Open
Close

Башкирские фамилии мужские. Башкирские имена девочек

По своему происхождению башкирский язык относится к группе тюркских, а также имеет большое число черт, роднящих его с татарским. Поэтому и среди башкирских имен немало имеющих персидское или арабское происхождение. Но есть и собственные варианты - как пришедшие из далекой древности, так и вполне современные. Наконец, третья группа антропонимов - это новые заимствования из европейских языков. Список мужских и женских имен довольно внушителен.

Основные источники образования

Рассматривая красивые башкирские имена для мальчиков и девочек , следует отметить, что имеют они несколько ключевых источников. Прежде всего это родовые и семейные прозвища, названия небесных тел и светил, варианты, пришедшие из мира дикой природы (животные, растения, птицы). Отдельной группой следует выделить наименования, основа которых - драгоценные металлы и камни, они имеют очень мелодичное звучание и благородное значение. Также выделяют следующие источники:

  • Названия явление природы.
  • Топонимы.
  • Родственники.
  • Цветы.
  • Личностные характеристики.
  • Имена-обереги, основная функция которых - охранительная.

У древних башкир существовало и так называемое тайное прозвище, которое могли знать только самые близкие, если же эта информация становилась известной злым людям, то носитель имени оказывался совершенно беззащитным перед их дурными чарами.

Основная часть старинных имен имеет два либо три корня (например, Таштимер, имеющее два значения - железо и камень), но в советский период эта традиция постепенно была утрачена, современные варианты состоят из одного корня и одного-двух слогов.

Однако некоторые древние традиции все же сохранились: башкиры очень любят давать детям сходные или созвучные прозвища, поэтому не редкость, если брата и сестру зовут Шакир и Шакира, а двух мальчиков Рим и Дим. Если на свет появляются близнецы, то их следует назвать именами мусульманских пророков (например, Исмаил и Ибрагим) или же национальных героев (Салават и Юлай).

Особенности построения

Современные башкиры используют фамилию, имя и отчество. Однако вплоть до 19-го столетия фамилиями обладали отнюдь не все, а отчества были сформированы лишь после прихода советской власти. В дореволюционный период имя отца становилось фамилией сына, а не его отчеством, а собственно родовой фамилией обладали лишь редкие представители башкирской знати. Сейчас ситуация выглядит следующим образом:

  • Фамилия современного башкира оканчивается суффиксом -ин, -ов,-ев.
  • Отчество завершается, как и русское, на -ович, -евич, -овна, -евна.

Но можно встретить и более древние варианты, например, добавление частиц «ибн», «улы», «бин» для мужчин и «кызы» для женщин. Допустимы две параллельные формы: Исламбек улы или Исламбекович, Исламбек кызы и Исламбековна.

Поскольку очень много мужских имен стало использоваться башкирами после принятия мусульманской религии, то нередко в качестве их элемента присутствует корень «ислам»: Исламбек, Исламетдин или Димислам, Нурислам. Еще один часто встречающийся компонент - «дин», означающий «принадлежащий к исламу». На женские имена религия также оказала свое влияние, поэтому девочек стали нарекать в честь супруг и матери пророка Мухаммеда: Сауда, Айша, Амина, Зейнаб и иные.

Многообразие вариантов

Как указывают дореволюционные исследователи восточной культуры, башкиры не были добросовестными мусульманами, поэтому в их традиции нарекать детей имеется так много языческих корней. Нередко основу корня брали из наименования растений, животных, тотемов, небесных светил, эти древнейшие варианты сохранились до наших дней, хотя и считаются необычными. Существует большое количество редких и красивых башкирских имен для мальчиков, имеющих разные источники.

Очень интересны современные башкирские имена мальчиков и их значение. Чаще всего они отображают какую-либо из положительных сторон личности: отвагу, силу воли, честность. Например, Карим - щедрый, наделенный великодушием, Алим - знающий, Галим - человек, получивший образование.

Таким образом, возникло большое количество мужских и женских имен: Сабит - стойкий, Нагим - живущий в достатке, Казим - терпеливый. Агдалия - наделенная справедливостью, Аглия - прекраснейшая, Айсылу - прекрасная, словно месяц. Можно привести большое количество примеров редких и красивых башкирских имен для девочек:

Имя Нафиса имеет значение «изысканная, утонченная», Ойгуль (более известное как Айгуль) - красота цветка. Это отнюдь не все варианты, в основу которых положена личностная или внешняя характеристика человека. Интересно, что в эту же группу входят имена, подчеркивающие физические изъяны ребенка: так, Аксак означает хромой, Сибек - хилый, слабый.

Довольно много имен можно отнести ко временной группе, их основу имени дают определенные отрезки, указывающие на время появления малыша на свет: Танатар (рожденный на рассвете), Аяз (погожий день). Нередко в составе имен у башкир встречается наименование месяцев лунного календаря (Ражап, Сафар, Зульхиза). Женское «Ляйсан» означает апрель, а латинское заимствование Майя, популярное до сих пор, - май.

Другие группы имен

Очень многие башкирские имена обладают древним происхождением и помогают понять особенности быта и жизни народности, поэтому считаются одним из источников изучения истории Башкирии. Самые старинные из них имеют языческое значение, более поздние варианты - заимствованные из арабского и персидского языков связаны с мусульманским верованием. Можно привести такие примеры:

Женские имена нередко происходили от наименований растений и цветов, например, Гульнар и Гульфира имеют значение «цветник», Гульчечек - роза, Гульнара - гранат. Имя Зайтуна означает оливковое дерево, оно пришло в Башкирию из арабского языка, Лала - тюльпан, Лаура - лавр, Миляуша - фиалка. Очень много имен можно найти в книге «Башкорт исемдаре» Китабы Кусимова.

Среди имен, которые используются в Башкирии, есть немало пришедших из современных европейских языков, например, Аделина (порядочная), Алиса (красавица) пришли из немецкого, Альмира (от названия географического объекта) - имеет испанские корни. Ирина означает спокойствие, Фаина - «свет», эти имена пришли к башкирам из Греции.

Это отнюдь не полный список башкирских имен, которых существует великое множество, часть имеет давнюю историю и напрямую связана с языческими обрядами, другие появились значительно позднее и отображали верования в Аллаха.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Главная особенность личных (персональных) имен башкир – это выражение ими определенной семантики. Башкирские имена имеют в своем составе следующее:

  • названия камней, металлов;
  • природные явления;
  • наименования цветов, животных;
  • прозвища родов;
  • названия планет, звезд;
  • название дней недели, месяцев и т.п.

То есть все они отражают особенности восприятия внешнего мира и национальной менталитет.

Башкирские имена в разные периоды

В истории башкирских имен выделяют несколько периодов, которые можно подразделить на следующие типы согласно их происхождению:

  • Тюркские имена, связанные с наименованиями рек, животных, родственников, растений и пр. Например: Төлкө «лиса», Аҡ «белый», бүре «волк», Емеш «плод», Ирәндек (река), Кыҙыл «красный». На сегодняшний день это довольно редкие башкирские имена.
  • Персидские и арабские имена. После принятия ислама появились следующие имена: Љата «подарок», Бәҙәр «луна», Замира «сердце», Барый «творец» и т.п. Также в список башкирских имен вошли эпитеты Аллаха и имена пророка Мухаммеда: Яппар «могущественный», Амина, Сафия, Динбай, Сауда, Афзалетдин и пр.
  • Немецкие имена: Эльвира, Адель, Алиса; греческие: Агат, Арсен.

В 30-е годы XX века появились башкирские имена, которые отражают новые веяния общественной жизни: Тельман, Коммуна, Маркс, Энгельс, Аида, Фрунзе, Мадрид, позже Юрий - в честь первого человека, покорившего космос. В современных именах башкир можно заметить различные суффиксные группы и имяобразовательные компоненты, например: Миңле-кәй, Кинә-кай; Арал-бай, Иш-булат, Ба-шир и т.д.

Частые составные компоненты имен

Значение башкирского имени зависит от используемых в его составе тех или иных составных компонентов – слов, которые есть во многих тюркских языках: гол «цветок», иш «пара», ай «луна», тимер «железо», юл «дорога», тан «заря», булат «сталь», бай «хозяин» и т.д. Таким образом, благодаря наличию имяобразующих компонентов в них содержалась информация об их национальной принадлежности. Как правило, активный словообразующий компонент находился на первом и последнем месте имени: Ай+дар, Бик+бай, Дин+бай, Юл+даш, Бай+гуяса, Иш+мурат, Якшы+бай и т.д.

Как давались башкирские имена

Башкирское имя для ребенка подбиралось повивальной бабкой. Если оно нравилось старшинам рода, то новорожденного так и называли, если его считали неподходящим – позже малышу давалось другое имя. Также интересна традиция, передаваемая из поколения в поколение: нарекать ребенка именем, созвучным с именами ближайших родственников. Например: Лило – Зило, Анис – Аниса, Ибрагим – Исмоил, Дим - Рим и т. д. Еще одна – использование компонента «кинйэ», что означает «последыш», в случае рождения последнего малыша в семье. Если после него появлялся на свет еще ребенок, то его нарекали Алтын, что в переводе значит «золотой», либо Артык – «лишний». Таким образом старейшины высказывали свое отношение к новорожденному.

Возникновение новых имен

Сегодня некоторые родители называют своих малышей, не следуя вековым традициям башкирского народа. Современные башкирские имена выбираются по знаку зодиака, нумерологическим показателям, гороскопу и т.п., то есть имеют различное происхождение. Например: Лиана, Эрнест, Дина, Марат, Регина и т.п.

    «О вы, уверовавшие! Вкушайте добрую пищу, которую Мы дали вам в удел, и возблагодарите Аллаха, если вы Ему поклоняетесь». (2/172)

    «О люди! Вкушайте на этой земле то, что дозволено и чисто, и не следуйте по стопам шайтана, ибо, воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете». (2/168,169)

    «Среди людей есть такие, которые приравнивают к Аллаху [идолов] и любят их так же, как любят Аллаха. Но Аллаха сильнее любят те, кто уверовал. О, если бы нечестивцы могли знать - а они это узнают, когда их постигнет наказание в Судный день,- что могущество принадлежит только Аллаху, что Аллах суров в наказании». (2/165)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене ночи и дня, в [сотворении] корабля, который плавает по морю с полезными для людей товарами, в дожде, который Аллах заставил литься с неба, а потом оживил [влагою] его иссохшую землю и расселил на ней всяких животных, в смене ветров, в облаках, покорных [воле Аллаха] между небом и землей,- во всем этом знамения для разумных людей». (2/164)

    «Совершайте салят, раздавайте закят - и то доброе, что вы совершите заблаговременно, обретайте у Аллаха. Воистину, Аллах видит ваши деяния». (2/110)

    «…Не будь же неверующим…»(2/104)

    «…Держитесь крепко за то, что Мы вам даровали, и слушайте!...» (2/93)

    «…«Уверуйте в то, что ниспослал Аллах…»(2/91)

    «…Не проливайте крови друг друга без права и не изгоняйте друг друга из жилищ!..» (2/84)

    «…Ваш бог-Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного». (2/163)

    «…Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха, относитесь достойно к родителям, а также к родичам, сиротам, беднякам. Говорите людям приятное, совершайте молитву, раздавайте закат…» (2/83)

    «…Следуйте тому, что ниспослал Аллах…»(2/170)

    «…Держитесь крепко за то, что даровали вам, помните то, что содержится в дарованном, и тогда, быть может, вы станете богобоязненными…»(2/63)

    «…Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия…»(2/60)

    «…Взывайте:"[Прости нам наши] грехи…»(2/58)

    «…Вкусите от благ, которые Мы даровали вам в удел…» (2/57)

    «Неужели вы станете призывать людей к добродетели, предав забвению свои [деяния], ведь вы же [сами] умеете читать Писание? Неужели вы не хотите призадуматься? Ищите помощь в уповании на Аллаха и молитвенном обряде. Воистину, салят(намаз) - тяжкое бремя [для всех], кроме смиренных…» (2/44,45)

    «Не путайте истины с ложью, не скрывайте истины, если вы знаете ее. Совершайте салат, давайте закат и преклоняйте колени вместе с преклоняющими». (2/42,43)

    «Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. Уверуйте в то, что ниспослал Я в подтверждение тому, что есть у вас, и не спешите отвергнуть это раньше всех. Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену и только Меня бойтесь». (2/40,41)

    …«Страшитесь адского огня, в котором горят люди и камни и который уготован неверным. Обрадуй (о Мухаммад) тех, которые уверовали и вершили добрые дела: ведь им уготованы райские сады, где текут ручьи». (2/24,25)

    «[Поклоняйтесь Господу], который сделал землю ложем вашим, а небо - кровом вашим, который низвел с неба воду дождей и взрастил на земле плоды для вашего пропитания. Не равняйте [идолов] с Аллахом, ведь вам ведомо, [что они не равны]».(2/22)

    «…(О люди!) Раскайтесь же перед Творцом…»(2/54)

    «О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас и тех, кто жил до вас: и тогда вы станете богобоязненными». (2/21)

    «Уверуйте, подобно тому как уверовали [другие] люди»….. (2/13)

    …«Не творите нечестия на земле!»….. (2/11)

    «Господи наш! Воистину, мы уверовали. Так прости же нам наши грехи и спаси нас от мук адского пламени",которые терпеливы, правдивы, смиренны, тратят на подаяние и просят прощения [Аллаха] на заре». (3/16,17)

    «Господи наш! Ты объемлешь все сущее милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись и ступили на Твой путь, и охрани их от наказания адом. Господи наш! Введи их в сады рая, которые Ты обещал им, а также праведным из числа их отцов, супруг и потомков. Воистину, Ты - великий, мудрый. Охрани их от напасти, а тех, кого Ты охранил в тот День от напасти, Ты и помиловал. Это и есть великая удача». (40/7-9)

    «Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. Грешникам же приумножь только гибель!» (71/28)

    «Господи! Воистину, меня постигла напасть, а ведь Ты - милостивейший из милостивых». (21/83)

    «Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву. Господи наш! Внемли моей мольбе. Господи наш! Прости меня, моих родителей и верующих в день расплаты». (14/40,41)

    «Господи наш! Воистину, Тебе ведомо и то, что мы таим, и то, что мы вершим явно. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах». (14/38)

    «Господи наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где не растут злаки, у Твоего заповедного храма. Господи наш! Пусть они творят молитву. Склони сердца людей к ним, надели их плодами,- быть может, они возблагодарят [Тебя]». (14/37)

    «О Господи! Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам. Господи! Воистину, они сбили с пути многих людей. Тот, кто последует за мной [из моих потомков],- мой [по вере], а если кто ослушается меня, то ведь Ты - прощающий, милосердный».(14/35,36)

    «Господи наш! Мы наказали сами себя, и, если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, мы обязательно окажемся в числе потерпевших урон». (7/23)

    «Господи наш! Даруй нам то, что Ты обещал устами посланников, и не посрами нас в День воскресения. Ты ведь не нарушаешь обещаний».(3/194)

    «Господи наш! Кого ты введешь в адский огонь, тот будет посрамлен. И нет у нечестивцев заступников! Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: «Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми2. (3/192-193)

    «Воистину, в сотворении небес и земли, в смене дня и ночи истинные знамения для обладающих разумом, которые поминают Аллаха и стоя, и сидя, и [лежа] на боку и размышляют о сотворении небес и земли [и говорят]: "Господи наш! Ты сотворил все это не напрасно. Славен Ты! Охрани нас от мук огня». (3/190-191)

    «Господи наш! После того как Ты направил наши сердца на прямой путь, не отклоняй их [с него]. Даруй нам от Тебя милость, ибо, воистину, Ты – дарующий». (3/8)

    «Господи наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господи наш! Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу. Сжалься, прости нас и помилуй, Ты - властелин наш. Так помоги нам против люда неверующего». (2/286)

    «Господи наш! Даруй нам добро в этом мире и в будущем и спаси нас от мук огня». (2/201)

    «Господи наш! Пошли нашим потомкам посланника из их числа, который сообщит им Твои знамения, научит их Писанию и [божественной] мудрости и очистит их [от скверны], ибо Ты - великий, мудрый». (2/129)

    «Господи наш! Сделай нас предавшимися Тебе, а из нашего потомства - общину, предавшуюся тебе, и укажи нам обряды поклонения. Прими наше покаяние, ибо, воистину, Ты - прощающий и милосердный». (2/128)

    «Господи наш! Прими от нас [праведные дела и мольбы], ибо Ты, воистину, - слышащий, знающий». (2/127)

    ... «Господи! Сделай эту страну безопасной и даруй удел плодами тем из ее жителей, которые уверовали в Аллаха и в Судный день».(2/126)

Замечательно, что все больше родителей стремятся придерживаться традиции нарекать своего сына или дочку характерным для своего этноса именем. В этой статье мы рассмотрим красивые башкирские имена для мальчиков и девочек, а также познакомимся с интересными фактами, которые помогут вам определиться с будущим именем для своего малыша и узнать для себя что-то новое.

Экскурс в историю

Современные имена башкир имеют в своем большинстве как собственно башкирские, так и общетюркские (преимущество здесь за кыпчакскими), арабские и персидские корни. Встречается и заимствование из русского и западноевропейских языков.

В основах личных башкирских имен прослеживается следующее:

  • прозвища родов, семейств;
  • ряд топонимов;
  • астрономические названия;
  • наименования диких зверей, птиц, растений;
  • названия драгоценных камней и металлов;
  • различные явления природы;
  • название времен года, месяцев и даже дней недели.

Среди прочего можно также встретить и сохранившиеся в памяти народа древние охранительные имена, имена-обереги, тайные прозвища, известные только самым близким. Если такое имя узнавал дурной посторонний человек, то его обладатель оказывался беззащитен под чарами темной магии.

Особенности имянаречения

Привилегией давать имя новорожденному ребенку у башкирского народа обладала повивальная бабка. Если оно приходилось по нраву семье малыша, то его могли оставить, если нет - старшины рода или религиозные служители позднее могли сменить это имя на более подходящее.

До пришествия к власти коммунистов, а в глухих районах и вплоть до 30-х годов прошлого века, у башкир преобладала традиция давать детям двух- и даже трехкорневые имена. Сегодня такой обычай почти полностью ушел в прошлое - современные башкирские имена в своем большинстве двусложные и односложные.

Любопытна и следующая традиция народа: давать детям имена, созвучные с именами отца (для сына), матери (для дочери), старших братьев и сестер. Например: Дим - Рим, Илдар - Илдус, Лило - Зило и т. д. Если в семье мальчик и девочка, то родители вполне могли наречь их похоже: Шакира - Шакир, Анис - Аниса и т. д. Близнецам давались схожие по тематике башкирские имена: национальных героев (мальчики-братья Юлай и Салават), мусульманских пророков (Ибрагим и Исмоил). Также могли подчеркнуть то, что в семье двое детей тем, что одного из ребят нарекали Игезэком или Игезбаем, что и переводится как "второй", "двойня".

Своеобразно выделяли последнего ребенка в семье - его имя содержало в себе компонент "кинйэ", что переводится как "последыш", "последний". Однако если после него вдруг появилось незапланированное пополнение, то родители или родственники могли прямо высказать свое отношение к малышу - Алтын ("золотой") или Артык ("лишний").

Антропонимика

Совокупность антропонимов (различных собственных имен) у башкир в настоящее время - это фамилия, имя и отчество. Подобная структура была в ходу далеко не всегда. Фамилии у народа стали появляться еще в XVIII веке, но стали широко распространены только в XIX веке. Отчества возникли и того позже - в советское время. До революции башкирские имена и фамилии были тесно связаны. В те времена всегда имя отца становилось фамилией сына. Отойти от этой традиции удалось в середине XX века. Ранее родовые фамилии можно было буквально пересчитать по пальцам - их носила только башкирская знать.

Современные башкирские фамилии, как и русские, заканчиваются на суффиксы -ов, -ин, -ев. Ранее это было не так. Век назад фамилию фактически заменяло двухкомпонентное имя, где одна часть была именем собственным, а другая - именем отца. К примеру, Салават Юлай, а его отец - Юлай Азналы. Нередко между компонентами вмещались частицы "бин", "ибн", "улы" ("его сын"). Для женщины - "кызы" ("его дочь").

Типичные для русского языка отчества, оканчивающиеся на -ович (евич), -овна (евна), появились у башкир только в советские годы.

Традиции обращения

Обращение по имени и отчеству в целом не характерно для башкирского народа. Более привычно употребление специального слова-обращения, указывающего на родство, возраст, и имени человека. Например:

  • "бабай", "олатай" - дед, дедушка;
  • "иней", "лгсей" - бабушка;
  • "апай" - тетя;
  • "агай" - дядя;
  • "немэ", "мырза" - братец;
  • "елем" - сестричка и др.

Младших членов семьи зовут просто по имени или по обращению - "ту аным" (умница), "акыллэм" (родной) и т. д.

Долгое время у башкирского народа считалось невежливым кого-то назвать по имени, особенно в отсутствие этого человека. Говорили о нем либо используя сочетание степень родства + имя, либо просто родственное к нему отношение - старший брат, тетя, свекр и т. д. Детей, внуков за то, что они говорят о родителях, бабушках и дедушках, просто используя имена последних, могли даже наказать.

Если человек общается с кем-либо с таким как у него именем, то он обычно называет приятеля просто "ааш" (тезка), не употребляя имя. Обращаясь к женщине, ранее было принято перед ее именем употреблять "ханум". С приходом советской власти это обращение сменилось на "иптш" (товарищ).

Также в неофициальном общении нет ничего зазорного, если вместо башкирского имени прозвучит прозвище человека - индивидуальное, родовое, семейное либо данное для различия между собой двух или нескольких тезок. До прихода советской власти после имени в обращении обязательно старались упоминать религиозный или социальный статус человека: мурза, старшина, мулла, тархан, бек и т. д.

Башкирские имена для мальчиков

Теперь мы вплотную подошли к мужским именам. Рассмотрим красивые башкирские имена для мальчиков - традиционные, арабские, тюркские.

Буква алфавита: Имя: Перевод:
А Абдулла Раб Божий, раб Аллаха
Абель Отец
Адип Ученый, писатель, воспитанный человек
Азат Свободный и благородный
Азаль Вечный
Азамат Герой
Азхар Красивый мужчина
Азиз Могучий
Айдар Достойный муж
Айрат Лесной человек
Акбарс Снежный барс
Алан Добрый
Али Возвышенный
Алмаз Бриллиант
Амир Принц
Анвар Свет
Арсен Сильный, неустрашимый
Арслан Лев
Ахмад, Ахмед Славный
Ахбар Звездный
Б Барс Сильный
Бахир Красивый, открытый миру
Булат Стальной, железный
Г Гаден Рай
Гани Богатый
Гэрэй Достойный
Д Давлет Счастливый
Дамир Настойчивый
Данис Обладающий знанием
Даян Высший суд
Дениз Море
Джамиль Красивый
Джиган Вселенная
З Замир Ум, тайна
Зиннур Лучезарный
Зуфар Победитель
И Ибрагим Отец народов
Идрис Старательный
Ильдар Правитель
Ильнур Луч + Родина
Ильяс Могущество Бога
Ирек Воля
Ислам Преданный Богу
Исмагил Услышанный Богом
К Казбек Названный в честь князя Казбека
Карим Великодушный и благородный
Кэмаль Зрелый
М Магдан Родник
Мардан Богатырь
Мерген Охотник
Мурат Желанный
Мустафа, Мухтар Избранный
Н Наби Пророк
Надир Редкостный
Наиль Дар
Наки Чистый
Нарат Вечно-зеленое дерево
Нургали Величественный
Р Равиль Юный
Раис Главный
Рамазан Самый жаркий месяц
Рамис Плотовщик
Расиль Посланный
Рахим Великодушный
Рахман Доброжелательный
Руслан, Рустем Герой
С Сабир Терпеливый
Саид Господин
Салават Хвалебная молитва
Самир Плодоносящий
Сауд Счастливый
Сибай Любовь и юность
Сулейман Соломон
Т Тимур Железный
У Урал Удовольствие, радость
Усман Медленный
Ф Фарит Редкостный
Фархад Непобедимый воин
Фидаил Добродетельный
Фуад Сердце и ум
Х Хади Предводитель
Хайрат Добродетель
Хайдар Лев
Хаттаб Дровосек
Хусаин Хороший, красивый
Ш Шамиль Всеобъемлющий
Шамси Солнечный
Шариф Славный
Э Эльдар Правитель

Современные мужские имена

Многие семьи называют свои детей далеко не в привычных традициях. Новые башкирские имена имеют отнюдь не восточные корни. Познакомимся с наиболее благозвучными:

Имя: Происхождение: Перевод:
Альберт лат. Славный
Арсен греч. Бесстрашный
Артур англ. Медведь
Исмагил др.-евр. Услышанный Богом
Исхак др.-евр. Смеющийся
Ленар рус. Армия Ленина
Марат фр. Лидер Французской революции - Поль Марат
Марлен рус. Маркс и Ленин
Марсель фр. Марсель Кашен - предводитель французского пролетариата
Марс лат. Бог войны
Рахиль др.-евр. Кроткий
Рем лат. Город Рим
Ренат лат. Заново родившийся
Розалин исп. Очень красивый
Спартак лат. Легендарный гладиатор
Фидель лат. Правдивый
Флер лат. Цветок
Эдгар англ. Копье
Эмиль лат. Старательный
Эрнест гр. Серьезный
Эсфир евр. Звезда

Перейдем к прекрасному полу.

Красивые башкирские имена для девочек

Начнем с традиционных:

Буква алфавита: Имя: Перевод:
А Аглия Очень красивая
Агния Богатая
Айгуль Лунный цветок
Айша Живущая
Алия Возвышенная
Амира Принцесса
Асия Утешающая
Г Гузель Прекрасная
Гульназ Нежная
Д Дана Знающая
Дания Прославленная
Дина Вера
З Залика Красноречивая
Зия Свет
И Ильнара Пламя и Родина
Ирада Благая весть
Исламия Преданная Аллаху
К Кадрия Дорогая
Камалия Совершенная
Карима Благородная
Л Латифа Красивая
Ляйсан Апрель
М Мадина Арабский город
Малика Царица
Н Надия Приглашающая
Нафиса Изящная
Р Рания Красивая
С Садика Истинная
Самира Собеседница
Х Хасана Хорошая
Ш Шакира Благодарящая
Шамсия Солнечная

Современные женские имена

Далеко не все семьи отдают предпочтение традиционным именам. Красивые башкирские имена для девочек сегодня имеют совсем различное происхождение.

Вот и все, что мы хотели рассказать про башкирские имена и переводы оных, а также связанные с ними традиции народа. Среди них можно найти немало красивых и благозвучных как для мальчика, так и для девочки.