Open
Close

Леся украинка - биография, фотографии. Украинка леся биография

Леся Украинка (укр. Леся Українка; настоящее имя Лариса Петровна Косач-Квитка , укр. Лариса Петрівна Косач-Квітка; 25 февраля 1871, Новоград-Волынский - 19 июля 1913, Сурами) - украинская писательница, переводчица, культурный деятель. Писала в самых разнообразных жанрах: поэзии, лирике, эпосе, драме, прозе, публицистике. Также работала в области фольклористики (220 народных мелодий записано с её голоса) и активно участвовала в украинском национальном движении.

Известная благодаря своим сборникам стихов «На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отзывы» (1902), поэм «Старая сказка» (1893), «Одно слово» (1903), драм «Боярыня» (1913), «Кассандра» (1903-07), «В катакомбах» (1905), «Лесная песня» (1911) и др.

Мать - писательница О. П. Косач (псевдоним Елена Пчилка), была активной участницей женского движения, издавала альманах «Первый венок». Отец - юрист Пётр Антонович Косач (1841-1909), который очень любил литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Дядя Леси (так её называли в семье, и это домашнее имя стало литературным псевдонимом) - Михаил Драгоманов, который со временем по-дружески опекал племянницу и всячески помогал ей, - был учёным, фольклористом, общественным деятелем, продолжительное время жил за границей (во Франции и Болгарии), сотрудничал с И. Франко. Ему принадлежит одна из ведущих ролей в формировании взглядов племянницы согласно своим социалистическим убеждениям, идеалам служения родине. Леся основательно изучила ряд иностранных языков, что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы.

Раннее детство

Леся Украинка и её брат Михаил (в семье их называли общим именем - Мишелосия) учились у частных учителей. Рано (в 4 года) научилась читать. В январе 1876 года О. П. Косач с детьми Михаилом и Ларисой приехали в Киев, чтобы попрощаться с М. П. Драгомановым перед его вынужденной эмиграцией. Летом того же года О. П. Косач вместе с Лесей и Михаилом отдыхают в селе Жаборице. Здесь Леся впервые услышала рассказы матери о мавке. И познакомилась с украинским народным фольклором. Её мать вместе с детьми ходила по домам в селе и собирала разные песни и орнаменты в коллекцию О. П. Косач.

Детство

В 1878 году родители Леси ездили на всемирную выставку в Париж, где встречались с М. П. Драгомановым. В это время ухаживать за детьми приезжает Елена Антоновна Косач, сестра Ларисиного отца. Дружба с «тётей Елею» оставила заметный след в жизни и творчестве поэтессы.

7 (19) ноября того же года приказом министерства внутренних дел П. А. Косач переведён на работу в Луцк.

В марте 1879 арестовывают Елену Антоновну Косач, тётю Леси, за участие в покушении на шефа жандармов Дрентельна, позже её вышлют в Олонецкую губернию, а 1881 г. сошлют в Сибирь на 5 лет (г. Ялуторовск Тюменской обл., а затем в г. Тюмень). Узнав об этом, Леся в конце 1879 или в начале 1880 года написала своё первое стихотворение, «Надежда».

Летом 1880 г. Александра Антоновна Косач-Шимановская, тётя Леси, с двумя сыновьями переезжает в Луцк, живёт в семье Косач. Причиной переезда стал арест и ссылка в Сибирь её мужа Бориса Шимановского. «Тётя Саша» - первая Лесина учительница музыки. К ней Леся сохраняла всю жизнь чувство глубокой благодарности.

В этом году А. П. Косач повезла Михаила, Лесю и Ольгу в Киев для обучения под руководством частных учителей. Михаил и Леся начали учиться по программе мужской гимназии, там Леся берёт уроки игры на фортепиано у жены Н. Лысенко - Ольги Александровны О’Коннор.

В начале мая 1882 года Косачи переезжают в деревню Колодяжное, что отныне стало их постоянным местом жительства.

А тем временем Леся с братом Михаилом живут в Киеве, учатся у частных учителей, изучают греческий и латинский языки. Летом 1883 года у Леси диагностировали туберкулёз костей, в октябре этого же года профессор А. Ринек оперировал левую руку, удалил кости, поражённые туберкулёзом. В декабре Леся возвращается из Киева в Колодяжное, состояние здоровья улучшается, с помощью матери Леся изучает французский и немецкий языки.

29 мая (10 июня) 1882 года родилась сестра Оксана, 22 августа (2 сентября) 1884 - брат Николай.

Юность

Начиная с 1884 года Леся активно пишет стихи («Ландыш», «Сафо», «Лето красное прошло» и др.) И публикует их в журнале «Зоря». Именно в этом году появился псевдоним «Леся Украинка». Сердечная дружба объединяет Ларису с её старшим братом Михаилом. За неразлучность в семье их называли общим именем «Мишелося», позже Ларису прозвали в семье Лесей.

Некоторое время Лариса училась в школе Александра Мурашко в Киеве. С этого периода осталась одна картина, нарисованная масляными красками. Позже ей пришлось получать образование самостоятельно, в чём помогала мать.

Она знала много европейских языков, включая и славянские языки (русский, польский, болгарский и др.), а также древнегреческий, латинский, что свидетельствовало о её высоком интеллектуальном уровне. Елена Петровна воспитывала её как сильного человека, не имевшего права к чрезмерному выражению своих чувств. Об уровне её образования может свидетельствовать факт, что в 19-летнем возрасте она написала для своих сестёр учебник «Древняя история восточных народов» (напечатана в Екатеринославе в 1918 г.). Много переводила на украинский (Гоголя, А. Мицкевича, Г. Гейне, В. Гюго, Гомера и др.).

Зрелость

Побывав 1891 в Галиции, а позже и на Буковине, Украинка познакомилась со многими выдающимися деятелями Западной Украины: И. Франко, М. Павликом, О. Кобылянской, В. Стефаником, А. Маковеем, Н. Кобринской. Основной вектор социально-политического мировоззрения Л. Косач сформировался после круглогодичного (1894-95) её пребывания у М. Драгоманова в Софии и трагического события, каким для неё стала смерть дяди.

Историю любви Леси Украинки часто начинают с Сергея Мержинского. Тайна Леси Украинки и Ольги Кобылянской (сохранились письма Л. Косач) помогает в понимании Лесиного произведения «Голубая роза» (1896).

Вынужденная необходимость лечения в Германии, Австро-Венгрии, Италии, Египте, неоднократные пребывания на Кавказе, Одессе, в Крыму обогатили её впечатления и способствовали расширению кругозора писательницы.

Последние годы жизни

В начале марта 1907 года Леся Украинка переезжает из Колодяжного в Киев. А в конце марта вместе с К. Квиткой совершила поездку в Крым, где, в частности, побывала в Севастополе, Алупке и Ялте.

7 августа 1907 года Леся Украинка и Климент Квитка официально оформили брак в церкви и поселились по адресу: Большая Подвальная улица (теперь улица Ярославов Вал), д. 32, кв. 11 в Киеве. 21 августа они вместе отправляются в Крым, где Квитка получил должность в суде.

В это время она много работает на литературном поприще. 5 мая 1907 года была завершена драматическая поэма «Айша и Мохаммед», 18 мая окончательно завершила поэму «Кассандра», работу над которой начала ещё в 1903 году. 12 мая направила в альманах «Из неволи» (Вологда) драматическую поэму «На руинах». Издание печаталось для помощи политическим ссыльным. В сентябре было написано стихотворение «За горой зарницы», продолжена работа над произведениями «В пуще», «Руфин и Присцилла».

Последние годы жизни Л. Косач-Квитки прошли в путешествиях на лечении в Египте и на Кавказе. Вместе с мужем, Климентом Квиткой, она работала над собранием фольклора, интенсивно обрабатывала собственные драмы. На весть о тяжёлом состоянии Ларисы Петровны в Грузию приехала мать. Ей писательница диктовала проекты своей так и ненаписанной драмы «На берегах Александрии».

Умерла 19 июля (1 августа) 1913 года в Сурами в возрасте 42 лет. Похоронена на Байковом кладбище в Киеве (надгробный памятник - бронза, гранит; скульптор Г. Л. Петрашевич; установлен в 1939 году).

Личная жизнь

В 1898 году в Запорожье Лариса Петровна познакомилась с Сергеем Константиновичем Мержинским, общественным деятелем, выпускником Киевского университета святого Владимира. Мержинский жил некоторое время в Ялте, проходя лечение от туберкулёза. Четыре года спустя (в 1901 году) Леся едет в зимний Минск к смертельно больному возлюбленному. В тяжёлые зимние месяцы рождается одна из сильнейших её драм - «Одержима», Сергей Мержинский умирает, и Лариса Петровна навсегда надевает чёрные траурные одежды.

В 1907 году поэтесса снова вернулась в Крым с Климентом Васильевичем Квиткой, впоследствии ставшим её мужем. Поспешный переезд спас жизнь Клименту Квитке, туберкулёз постепенно отступил. В течение супружеской жизни Климент Квитка записал песни, которые Леся помнила ещё с детства. А уже после смерти жены, в 1917 году, издал фотоскопическим способом двухтомник «Мелодии с голоса Леси Украинки». Климент Васильевич дожил до 1953 года, пережив жену на 40 лет.

См. Украинка Леся. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939. Леся Украи … Литературная энциклопедия

Псевдоним украинской поэтессы Ларисы Петровны Косач (1872 1913). Дочь малорусской писательницы Олены Пчилки (см. Косач), племянница М.П. Драгоманова, Леся с юных лет вошла в круг украинских литературных интересов. Сборник стихотворений Леси: На … Биографический словарь

- [псевд.; наст. имя – Лариса Петровна К о с а ч К в и т к а; 13(25) февр. 1871 – 19 июля (1 авг.) 1913 ] – укр. писательница, публицистка и литературный критик. Род. в г. Новгород Волынский. В совершенстве владела многими европейскими языками. В… … Философская энциклопедия

Псевдоним известной украинской поэтессы Ларисы Петровны Косач. Род. в 1872 г. Дочь малорусской писательницы Олены Пчилки, племянница М. П. Драгоманова, Л. с юных лет вошла в круг украинских литературных интересов. Сборник стихотворений Л.… …

Псевдоним известной украинской поэтессы Ларисы Петровны Косач. Род. в 1872 г. Дочь малорусской писательницы Олены Пчилки, племянница М. П. Драгоманова, Л. с юных лет вошла в круг украинских литературных интересов. Сборник стихотворений Л. На… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Русс. украин. поэтесса и критик, собират. песен, р. 1872. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия

Леся Украинка украинская писательница Имя при рождении: Лариса Петровна Косач Квитка Псевдонимы: Леся Украинка Дата рождения: 25 февраля 1871 Место рождения … Википедия

- (псевдоним; настоящее имя и фамилия Лариса Петровна Косач) , украинская писательница. Родилась в дворянской семье; дочь… … Большая советская энциклопедия

Украинка, Леся - Леся Украинка. УКРАИНКА Леся (настоящие имя и фамилия Лариса Петровна Косач Квитка) (1871 1913), украинская писательница. В лирике (сборники “На крыльях песен”, 1893, “Отзвуки”, 1902; цикл “Песни про волю”, 1905) дух свободолюбия, мужественное… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Книги

  • Леся Украинка. Избранные произведения , Леся Украинка. Настоящее издание - одно из наиболее полных собраний избранных стихотворных произведений украинской писательницы на русском языке. Все произведения сгруппированы в трех разделах:…
  • Леся Украинка. Избранное , Леся Украинка. Москва, 1946 год. Государственное издательство художественной литературы. Издательский переплет. Сохранность хорошая. В книгу вошли произведения украинской поэтессы Леси Украинки:…

Много известных, талантливых людей подарила миру Украина, среди которых мыслители, государственные деятели, физики, микробиологи, архитекторы, спортсмены, актеры, писатели. 25 февраля 2016 года отмечался 145-летний юбилей со дня рождения величайшей украинской поэтессы Леси Украинки , которая полностью изменила украинскую поэзию, обогатила ее совершенством форм, привнесла в нее, словно глоток свежего воздуха, множество стихотворных жанров, разнообразие новых тем и мотивов. Иван Франко назвал ее однажды единственным мужчиной в Украине, подчеркнув, что среди украинских поэтов-современников нет равных этой прекрасной, невероятно талантливой, сильной духом женщине.

Настоящее имя поэтессы с мировым именем — Лариса Петровна Косач-Квитка. С детства поэтесса знала латынь, греческий язык, переводила немецких, английских, французских классиков, но родным всегда оставался украинский. Она и псевдоним свой выбрала еще девочкой, чтобы слово «Украинка» писалось с большой буквы. Леся Косач родилась 25.02. 1871 г. в городе Новоград-Волынский в интеллигентной украинской семье. Ее мама, Ольга Косач, писала стихи, рассказы под псевдонимом Олены Пчилки. Впоследствии большое влияние на племянницу, на формирование ее взглядов оказал ее дядя Михаил Драгоманов — известный фольклорист, ученый, видный общественный деятель. Он долгое время пребывал за границей, где был знаком с В.Гюго, И.С.Тургеневым. По желанию матери Леся обучалась дома, в результате она получила всестороннее, правда, беспорядочное образование, о чем позже не раз вспоминала с сожалением. Она оказалась весьма талантливым ребенком. В четыре года она уже читала, в пять — прекрасно музицировала на рояле, в восемь начала писать стихи, которые начали печататься, когда ей было 12 лет. Знание нескольких иностранных языков позволило Лесе познакомиться в оригинале с выдающимися произведениями литературы. И вдруг, в январе 1881 года, страшный недуг приковал к постели девочку, одаренную природой многочисленными талантами. Ей приходилось месяцами лежать в постели с загипсованными руками и ногой, так началась ее невероятно длинная «тридцатилетняя война» с туберкулезом кости, как однажды назвала свою болезнь сама Леся. Родители прилагали максимум усилий, чтобы облегчить ее страдания. Однако болезнь отступала ненадолго. Ей пришлось перенести несколько операций за рубежом, пройти множество болезненных курсов лечения.

С музыкой Лесе пришлось распроститься навсегда, но из-за вынужденной неподвижности укрепился ее поэтический талант. В 1885 г. печатают ее стихотворение «Сафо». Знакомая с шедеврами литературы, Леся решила заняться переводом этих произведений на родной украинский язык и начала со своего любимого Генриха Гейне. В совершенстве владея несколькими иностранными языками она стала одним из лучших среди переводчиков в украинской литературе. Чтобы заниматься переводами, по ее инициативе из знакомых была создана творческая группа под названием «Плеяда», из которой позже вышли видные украинские литераторы. Ее первый сборник стихов, называвшийся «На крыльях песен», был издан во Львове в 1893 году. Первой любовью юной поэтессы многие исследователи считают Максима Славинского, вместе с которым она занималась переводом Гейне. Тогда ей было 15 лет, Славинскому — 18. Ему она посвятила такие шедевры, как «Сон літньої ночі», «Горить моє серце» и другие. Но ее по-настоящему первой любовью был революционер Сергей Мержинский. Их знакомство состоялось в 1897 г. в Ялте, куда оба приехали на лечение. Лесе Украинке было 26, ему — 27. Наверное они были бы счастливы, но Мержинский был болен чахоткой и вскоре смертельная болезнь забрала у нее любимого. На смерть любимого она в одну ночь создала драматическую поэму «Одержимая», получившую большое признание и известность.

В августе 1907 года в Киеве Леся Украинка обвенчалась с музыковедом и фольклористом Климентом Квитке, с которым была давно знакома благодаря обоюдному увлечению народным фольклором. Супруг Леси Украинки всеми силами старался облегчить ей болезнь, на вырученные деньги от всего ранее нажитого отправлял ее на лечение за границу. Она лечится у знаменитых докторов Австрии, Греции, Италии, Германии и даже Египта, однако болезнь не оставляет великую поэтессу и продолжает прогрессировать. К концу 1911 года состояние ее значительно ухудшилось, помимо костного туберкулеза появилась неизлечимая болезнь почек. Путешествуя по миру Леся Украинка продолжает писать. Чем сильнее и ближе недуг, тем больше она работает. Именно тогда из-под ее пера вышли такие шедевры, как феерия «Лісова пісня», поэмы «Адвокат Мартиан» и «Каменный хозяин, или Дон Жуан». Умерла величайшая писательница Украины в грузинском городке Сурами 1.08.1913 года. Похоронили ее на родине, на Байковом кладбище в Киеве.

Мировая литература богата именами писателей и поэтов, чье творчество покорило миллионы сердец. К их числу относится имя великой украинской поэтессы, известной как на родине, так и за ее пределами. Многие знакомы с ее поэзией. Но не всем известно, насколько интересной и удивительной является биография Леси Украинки. Какой была ее жизнь?

Торжество человеческого духа

Биография Леси Украинки наполнена болью, любовью, страданиями, вереницей творческих исканий, которые нашли свое отражение в ее невероятно талантливых произведениях. Задумывался ли кто-нибудь по-настоящему о трагизме ее судьбы? О том, что практически вся ее жизнь прошла с осознанием неизлечимости болезни, довлеющей над хрупким организмом?

Биография Леси Украинки трагична и удивительна. Из-за женщина всю жизнь вынуждена была хромать. Болезнь, причинявшая страдания ей самой, безвременно свела в могилу ее возлюбленного. Родная мать своевольно вмешивалась в ее творчество и личную жизнь - позволяла себе править ее тексты и никогда не одобряла ее избранников.

Трудно поверить, что женщина, рожденная хрупкой, способна вынести все эти тяготы и лишения, выпавшие на ее долю. И при этом не только сохранить несломленным дух, но и черпать откуда-то силы и вдохновение для создания прекрасных произведений. Многие из них, как и сама биография Леси Украинки, и сегодня остаются поучительными. Они несут огромный заряд оптимизма и несокрушимости духа, учат добру и правде.

Леся Украинка: биография украинской писательницы

Знакомясь с биографией Леси Украинки, понимаешь, что она была создана для творчества. Все ее окружение составляли люди необыкновенно талантливые, образованные, творческие.

Самый близкий ее человек - родная мать - была известной украинской поэтессой и переводчицей, которая творила под псевдонимом Олена Пчилка. Настоящее же ее имя было Ольга Косач. Псевдоним ей «подарил» другой известный Панас Мирный, в силу того, что был знаком с ее чрезвычайным трудолюбием и плодотворностью творчества.

Брат матери был известным в Украине историком и фольклористом, активным общественным деятелем, стоявшим у истоков украинского социализма. Его имя - Михаил Петрович Драгоманов.

В доме часто бывали в гостях выдающиеся представители украинской интеллигенции. Общение с культурными и высокообразованными людьми, безусловно, повлияло на общее развитие девочки, на формирование мировоззрения, а также на ее становление как будущей поэтессы.

Талантливая и яркая биография Леси Украинки на украинском языке содержится в школьных учебниках и доступна к изучению учащимися украиноязычных школ. Поэтесса прочно занимает видное место в когорте лучших писателей и поэтов Украины, изучение творчества которых предусмотрено школьной программой.

Учащиеся русскоязычных школ в Украине, наряду с русской и мировой, также изучают и украинскую литературу. Им предлагается к ознакомлению биография Леси Украинки на украинском.

К услугам всех русскоговорящих жителей Украины, как и других стран, желающих узнать о жизни поэтессы, на русском языке написано множество пособий и монографий, а также публикаций в СМИ. Кроме того, биография Леси Украинки на русском (как и на украинском) имеется в открытом доступе в интернете.

Ее жизнеописание достойно внимания многих. Ценным является не только творчество поэтессы, но и ее несгибаемая воля, стремление жить и любить.

Краткая биография Леси Украинки. Происхождение

Ее настоящее имя - Лариса Петровна Косач. Родилась 13 февраля (по новому стилю 25-го) 1871 года в г. Новоград-Волынском в семье потомков украинской дворянской старшины.

Родители будущей поэтессы - уроженцы левобережной Украины - поселились на Волыни летом 1868 года. Из Киева семья переехала сюда на новое место службы отца.

Глава семейства, Петр Антонович Косач, по образованию юрист, дворянин, активно занимался общественной деятельностью. Свою служебную карьеру начал с чина некоторое время служил предводителем дворянства в Ковельском уезде. С 1901-го - действительный статский советник. Увекался литературой и живописью. В доме регулярно собирались художники, музыканты, писатели, устраивались домашние концерты.

Мать поэтессы, Ольга Петровна Косач (Драгоманова) родом из мелкопоместных дворян, украинская писательница, публицист, этнограф. Как уже говорилось, ее псевдоним - Олена Пчилка. Активная участница женского движения, издатель алманаха «Первый венок».

Краткая биография Леси Украинки на украинском приведена в статье ниже (см. раздел "О ней - на ее родном языке").

Ближайшее окружение

Братом ее матери (родным дядей писательницы) был известный публицист, фольклорист и литературовед, ученый и общественный деятель Михаил Петрович Драгоманов. Потомственный дворянин, в свое время он служил приват-доцентом в а затем профессором университета в Софии (Болгария). Сотрудничал с Иваном Франко.

Дядя сыграл ведущую роль в формировании взглядов племянницы: передал ей свои социалистические убеждения, идеалы служения родине. Именно с его помощью будущая поэтесса основательно изучила несколько иностранных языков и смогла ознакомиться с образцами классической мировой литературы.

Тетя Леси (так называли будущую поэтессу в семье), Елена Антоновна Косач, была активной революционеркой. В марте 1879 года за участие в покушении на одного из жандармских чинов она была сослана в Сибирь на 5 лет. На это событие Леся откликнулась своим первым стихотворением «Надежда» (1880).

Раннее детство

Она была неразлучна со своим старшим братом Михаилом. Вместе они получали домашнее образование, занимаясь с частными учителями.

С 1878 года начинается ее дружба с сестрой отца - тетей Елей, которая оставила заметный след как в жизни, так и в творчестве поэтессы.

В этом же году семья переезжает в село Колодяжное (Волынь), где отец, которого перевели на работу в Луцк, приобретает землю.

В следующем году арестовывают и ссылают в Сибирь тетю, Елену Антоновну Косач.

В 1880-м арестовывают и ссылают мужа другой тети, Александры Антоновны Косач (Шимановской), которая вместе с двумя сыновьями переезжает жить в семью брата. Тетя Саша стала для Леси первой учительницей музыки.

Зимой 1881 года девочка получила сильную простуду, в результате чего развилось тяжелое заболевание, которое преследовало ее всю жизнь. Начались нестерпимые боли в ноге, затем стали болеть руки.

Доктора диагностировали поначалу ревматизм. Симптомы болезни удалось нейтрализовать с помощью выписанных ими лекарств. Но лишь на время.

Авто биография Леси Украинки на украинском языке содержит откровения о том, чего ей стоило в течение всей жизни бороться с преследующей ее болью и физическими страданиями. Хрупкая девушка обладала несокрушимым характером и огромной силой духа. «Щоб не плакать, я сміялась», - пишет она. На русский эти слова переводятся так: «Чтоб не плакать, я смеялась».

Диагноз

Село Колодяжное становится постоянным местом проживания семейства. Здесь рождаются младшие братья и сестры (всего в семье воспитывалось шестеро детей).

В 1883-м (Леся с братом Михаилом в это время жили и обучались в Киеве) у нее диагностируют туберкулез костей, оперируют руку, в результате чего ей пришлось навсегда забыть о карьере пианистки, о которой мечтала.

Возвращается в Колодяжное, где поправляет здоровье и продолжает домашнее образование.

Юность

С помощью матери она изучает европейские, в том числе А также латинский и древнегреческий. Увлекается живописью.

Об уровне домашнего образование Ларисы Косач свидетельствует тот факт, что в возрасте 19 лет она, основываясь на трудах известных ученых, составила для своих сестер учебник по древней истории на украинском языке, который был опубликован много лет спустя (в 1918 году) в Екатеринославе.

Она много переводит на украинский (произведения Г. Гейне, А. Мицкевича, Гомера, В. Гюго, Н. Гоголя и др.). И это при том, что болезнь постоянно давала о себе знать. Но мать воспитывала Лесю сильным человеком, который не имеет права поддаваться слабости и чрезмерно выражать свои чувства.

Начало творчества

И все же главное, чем богата биография Леси Украинки - сочинения поэтессы.

В 1884-м она начинает активно писать (на украинском языке). Ее ранние стихотворения - «Сафо», «Ландыш», «Лето красное пришло» и др. - публикует львовский журнал «Заря».

Краткий обзор написанных произведений

Со временем она станет автором произведений самых разнообразных жанров в публицистике, поэзии, прозе, драме. Много будет работать в области фольклора - с ее голоса запишут более 200 народных мелодий. Станет активным участником национального движения.

Свою известность Леся Украинка получит благодаря созданию:

1) стихотворных сборников:

  • 1893-й: «На крыльях песен»;
  • 1899-й: «Думы и мечты»;
  • 1902-й: «Отзывы»;
  • 1893-й: «Старая сказка»;
  • 1903-й: «Одно слово»;
  • 1913-й: «Боярыня»;
  • 1907-й: «Кассандра»;
  • 1905-й: « В катакомбах»;
  • 1911-й: «Лесная песня» и др.

Но это будет потом. А пока…

Зрелость

Начиная с 1891-го она путешествует по Галиции, Буковине, знакомится со многими выдающимися деятелями западноукраинской культуры: В. Стефаником, И. Франко, А. Маковеем, Н. Кобринской.

В течение года (1894-1895) проживает у дяди Михаила Драгоманова в Софии.

Тяжелая болезнь принуждает ее лечиться на курортах в Египте, Германии, Италии, Австро-Венгрии. Неоднократно поэтесса побывала на Кавказе, в Одессе, в Крыму. Путешествия обогатили ее впечатления и расширили кругозор.

Весной 1907 года вместе с женихом Климентием Квиткой она посещает Алупку, Ялту, Севастополь.

В августе этого года они официально оформляют брак. Некоторое время проживают в Киеве, затем переселяются в Крым, где Квитке удается получить должность в суде.

Последние годы

Ее болезнь прогрессировала неумолимо. Обострился туберкулез костей, к нему прибавилось неизлечимое заболевание почек.

Она находила в себе силы для творчества, превозмогая тяжелые страдания и боль.

Вместе с мужем собирала фольклор, обрабатывала собственные драмы. Во время лечения на Кавказе были созданы драма-феерия «Лесная песня», драматическая поэма «Оргия», лиро-эпический триптих, посвященный Ивану Франко.

Узнав об обострившейся болезни дочери, в Грузию приезжает мать, которая записывает под ее диктовку последнюю, оставшуюся недописанной драму - «На берегах Александрии».

Великая украинская поэтесса умерла 19 июля (1 августа) 1913 года в грузинском городе Сурами. Ей исполнилось 42 года. Похоронена в Киеве на Байковом кладбище.

О ней - на ее родном языке

Биография Леси Украинки на украинском, которую мы приводим в статье, кратко передает уже изложенные сведения о ее жизни. Родной язык поэтессы позволит проникнуться ее духом и лучше понять ее внутренний мир:

«Леся Українка - псевдонім видатної української письменниці, поетеси, перекладача, культурного діяча. Справжнє ім’я - Лариса Петрівна Косач.

Народилася 25 лютого 1871 у місті Новограді-Волинському у дворянській родині. Мати поетеси була відомою письменницею, що творила під псевдонімом - Олена Пчілка. Батько був високоосвіченим поміщиком. Дядько Лесі - відомий вчений, історик Михайло Драгоманов.

У домі Косачів нерідко збиралися цікаві, освічені гості, влаштовувалися домашні концерти і свята, учасником яких ставали діти.

Леся навчалася у приватних вчителів. У 6 років вміла вже добре вишивати.

1881-го тяжко захворіла на туберкульоз кісток.

Через стан здоров’я змушена повернутися з Києва, де навчалася разом із братом у приватних вчителів, до Колодяжного (рідний маєток на Волині). З допомогою матері вивчає іноземні мови (французьку, німецьку та інші).

У 1884 розпочинається її активна діяльність як поетеси. Львівське видавництво «Зоря» друкує перші вірші: «Конвалія», Сафо» та інші.

1885 виходить її український переклад творів Миколи Гоголя.

Надалі вона багато перекладала: Гомера, Гейне, Міцкевича, Гюго.

У 19 років створила підручник історії для своїх сестер.

З 1891-го багато мандрує Галичиною, країнами Європи, відвідує Грузію, Італію, Єгипет. Знайомиться з відомими діячами світової та української культури. Деякий час проживає в Софії у дядька.

Часто ці подорожі вимушені станом здоров’я письменниці. Але вони ще й надзвичайно розширюють її кругозір та надихають на творчість. Її поезія - чарівні збірки віршів: «Відгуки», Осіння казка», «На крилах пісень», «Пісні про волю», драматична поема «Касандра», драма-феєрія «Лісова пісня» та інші - просякнуті любов’ю до свого народу та його історії, закликом виборювати кращу долю.

У серпні вона побирається з Климентієм Квіткою, який її щиро кохав. Молоді проживають в Криму. За підозрою у неблагонадійності рік по тому на квартирі здійснюється жандармський обшук, вилучаються книжки.

Останні роки життя Лесі Укрїнки проходять у подорожах та лікуванні. Вона відвідує Ялту, Батумі, Тбілісі, Київ, Одесу, Євпаторію, їздить на консультації до Берліну, лікується у Єгипті.

Померла поетеса 19 липня 1913 року у віці 42 років у місті Сурамі (Грузія)».

Ее девиз

Лейтмотивом творчества и девизом всей жизни Леси Украинки можно считать ее слова:

«Ні, я хочу крізь сльози сміятись,

Серед лиха співати пісні,

Без надії таки сподіватись,

Жити хочу! Геть думи сумні!»

Ее биография интересна и удивительна

Читатели, увлеченные творчеством писателя или поэта, ознакомившись с официальной биографией, хотят узнать его поближе, разыскивают в жизнеописаниях детали, в которых их кумир предстал бы ярче, многограннее. Вот некоторые интересные факты из биографии Леси Украинки.

Как утверждают знатоки ее жизни и творчества, поэтесса очень любила «куховарить». Она варила летом клубничное и вишневое варенье. А как-то раз привезла и посадила два куста кизила. Они и поныне плодоносят. Но варенье из их ягод варят теперь сотрудники музея в селе Колодяжное.

По воспоминаниям близких, в минуты просветленья, когда отпускала болезнь, она пекла замечательные лимонные мазурки.

Бывали мучительные затяжные, в несколько месяцев, периоды, когда Леся из-за болезни не могла даже встать с постели. Но она не падала духом, погружалась в творчество, развивала свой талант.

Ее отношения с мужчинами - яркие, искренние и удивительно красивые - заслуживают отдельной книги. Ее первой настоящей любовью, которая настигла Лесю в 15-летнем возрасте, был Максим Славинский (18-ти лет). Эта любовь нашла отражение в ее творчестве, но отношения не были длительными.

Болезненную рану в ее сердце оставил в 1897 году Нестор Гамбарашвили, молодой грузинский студент, квартировавший у Косачей. Они обучали друг друга языкам: она его - французскому, он ее - грузинскому. Когда Нестор женился на другой, отчаянию Леси не было границ. Через 45 лет бывший возлюбленный оплакивал на ее могиле свою любовь.

Сергей Мержинский - мужчина, который оставил в ее жизни самый глубокий след. Они познакомились на курорте и быстро нашли общий язык, несмотря на то, что Леся тогда испытывала такие адские боли, что иногда была вынуждена падать на скамью и долго сидеть неподвижно.

Она не могла ответить ему взаимностью, поскольку искренне считала, что из-за своей болезни будет в тягость любимому. Он смирился с тем, что останется ей только другом.

Но болезнь сразила Мержинского. Сама тяжелобольная, Леся ищет средства, чтобы вылечить любимого, дежурит у его кровати днем и ночью. Но тяжелая форма туберкулеза прогрессирует, и Сергей умирает у нее на руках. Леся навсегда сохранит к нему любовь. Отныне она носит только черные одежды.

Через шесть лет на литературных чтениях она знакомится с Климентом Квиткой, известным музыкантом и фольклористом. В ее сердце продолжал жить Мержинский, но она принимает предложение Квитки. Их брак длится шесть лет и заканчивается смертью поэтессы.

Говорят, что Климент настолько любил Лесю, что время от времени продавал имущество, пожитки, чтобы на вырученные деньги обеспечить ей лечение. Он так и не смог простить раннего ухода жены. После ее смерти Квитка прожил еще сорок лет, страдая и упрекая ее за то, что она оставила его одного.

Биография Леси Украинки (как и ее творчество) - яркая, талантливая, незабываемая. Череда восторгов и страданий, поэтического вдохновения и борьбы с болезнью, творческих свершений и душевных разочарований, высоких духовных достижений и любовных потерь. Одна из лучших поэтов и писателей Украины, она запомнилась не только своими гениальными произведениями, но и своим неистребимым желанием по-настоящему жить и любить.

Леся Украинка (25.02. 1871 г. - 1.08. 1913 г.)

Поэтесса, переводчица, драматург, писавшая на двух языках — русском и украинском. Автор драмы «Каменный хозяин», пьесы «Голубая роза», многочисленных стихотворений и поэм. Переводила на украинский язык произведения Гёте, Шиллера, Гейне. Основатель украинского обществамолодых поэтов «Плеяда».

…Во многих её стихах часто повторяются два слова: «крылья» и «песня». Может быть, оттого, что самой сильной мечтой её всегда было взлететь, преодолевая оковы слабого тела, а строки её стихов, наполнены мягкими и печальными напевами родной земли, где бы она не находилась: под жарким солнцем Египта, серым и дождливым небом Германии или у берегов Средиземного моря в Греции…

Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в г. Новоград-Волынском, в той части Украины, которая входила в состав Российской империи, в семье не чуждой высоких духовных интересов: мать — писательница, творившая под псевдонимом Олена Пчилка (её поэзию и рассказы на родном языке для детей, хорошо знали на Украине), отец — высокообразованный помещик, очень любивший литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Дядя Леси — так её звали в семье и это домашнее имя стало её литературным псевдонимом — Михаил Драгоманов, впоследствии дружески опекавший племянницу и всяческий помогавший ей, — был известным учёным, общественным деятелем, подолгу жил за границей во Франции и Болгарии. Он водил знакомство с Иваном Сергеевичем Тургеневым, Виктором Гюго, был в курсе всех новейших литературных и политических событий и часто пополнял библиотеку племянницы посылками из-за границы.

Любимая всеми Леся поначалу росла здоровой и весёлой. Она не получила систематического образования. Её единственным и довольно строгим домашним учителем была мать, Ольга Петровна. Она разработала собственную программу обучения, отличавшуюся широтой и основательностью, но в ней не было системы, и об этом недостатке сама поэтесса впоследствии очень сожалела. Отец пытался настаивать на том, чтобы пригласить к Лесе преподавателей из гимназии, но разве можно было переспорить властную, самолюбивую Ольгу Петровну, привыкшую к тому, что в жизни Леси должны быть главными только её решения?!!

Необычайно талантливая, восприимчивая, ранимая, с глубоким, истинным, музыкальным дарованием (она начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы с пяти лет!) в возрасте восьми лет написавшая первое стихотворение, Леся в 1881 году неожиданно тяжело заболела. Её мучила нестерпимая боль в правой ноге. Сперва решили, что у неё острый ревматизм, лечили ваннами, мазями, травами, но всё было бесполезно. Боль перешла в руки.

Врачи, наконец, определили — туберкулез кости. На музыкальной карьере Леси был поставлен крест. После первой, сложной, но крайне неудачной, операции рука осталось искалеченной! Тогда-то в глазах хрупкой девочки впервые появилась печаль. Она и в дальнейшем, словно легкое покрывало, будет окутывать всё её творчество. Отныне много месяцев в году девочка должна лежать в постели, не делать резких движений, всё время испытывать мучительную боль…

Родители не сдавались. Они возили девочку к морю, на грязевые ванны и купания, обращались к лучшим врачам, народной медицине, заграничным профессорам в Германии, но всё было тщетно. Болезнь если и отступала, то не надолго. Лесе теперь приходилось только вспоминать её таинственные ночные прогулки по усадебному парку в Колодяжном (имении Косачей на Волыни), когда она слушала, и ей казалось, что слышала, сонное дыхание листвы и трав, видела купающуюся в пруду русалку Мавку, вплетающую в волосы жёлто-белую кувшинку, ловила руками лунные лучи….

Позднее, когда мать говорила Лесе, что на создание её прекрасной драмы — феерии «Лесная песня» (1911 год) повлияли только образы классической литературы, поэтесса смело отрицала это: «Я не поминаю лихом волынские леса. Вспомнив о них, написала «драму-феерию» в их честь и она принесла мне много радостей!» (Л. Украинка — А.Е. Крымскому* 14 октября 1911 года) (*А.Е. Крымский — учёный, филолог и историк — востоковед, большой друг Л. Косач, помогавший ей в обработке и записи народных преданий и песен — автор.)

Она всегда и во всём пыталась отыскать радость. В ней жил неукротимый дух. Самозабвенно, ночами, изучала языки: болгарский, испанский, латинский, древнегреческий, итальянский, польский, немецкий, не говоря об английском и французском, географию, историю Востока и восточных культур, историю искусства и религий, а для своих младших сестёр в 19-тилетнем возрасте (!) написала учебник: «Древняя история восточных народов». Михайло Павлык — украинский писатель и общественный деятель — вспоминал об одной из встреч с поэтессой во Львове в 1891 году: «Леся просто ошеломила меня своим образованием и тонким умом. Я думал, что она живёт только поэзией, но это далеко не так. Для своего возраста это — гениальная женщина. Мы говорили с ней очень долго, и в каждом её слове я видел ум и глубокое понимание поэзии, науки и жизни!»

В 1893 году, во Львове (Западная Украина), вышла тоненькая книжечка её стихов «На крыльях песни», тепло встреченная критикой и публикой. Иван Франко писал с восхищением о «чуде жизнеутверждения» — стихах молодой поэтессы, которые словно выросли из украинских песен и сказок.

«Читая мягкие и расслабленные или холодно резонерские сочинения украинцев-мужчин и сравнивая их с этими бодрыми, сильными и смелыми, и вместе с тем, такими искренними словами Леси Украинки, невольно думаешь, что эта больная, слабая девушка — едва ли не единственный мужчина во всей Украине!» — заключал он с горьким юмором.

Уже в ранней лирике читателей восхищало прекрасное владение словом, живая образность языка, богатство рифм и сравнений и, что немаловажно, скрытая сила и глубокая одухотворенность. За печалью и легкой грустью скрывалась порой такая мудрость и жажда жизни, что те немногие, кто знал о личной драме поэтессы, лишь в восхищении качали головой. Надо сказать, что многие из стихотворений тоненького сборника почти сразу стали народными песнями.

В творчестве Леси Украинки слишком заметна тема родины — свободной Украины — чтобы её можно было обойти стороной. Её дядя, сторонник национальной независимости Украины от Российской империи, был вынужден эмигрировать за границу, тетка по отцу, Елена Антоновна Косач за участие в революционном движении не раз подвергалась арестам и ссылкам. Даже возлюбленный поэтессы, Сергей Мержинский (они познакомились в Крыму, в 1897 году), будучи смертельно больным, сам участвовал в революционном движении, распространял прокламации и листовки. И кто знает, может быть, именно потому любящая, но властная, Ольга Петровна Косач так противилась сближению, а потом и роману своей дочери с Сергеем Мержинским, что слишком пугала её эта опасная деятельность, слишком хорошо она знала, к чему может привести увлеченность жажды подвига и жертвы, как может она разбить и изранить сердце и душу!

Примешивалась к этому ещё и обычная эгоистическая материнская ревность, боязнь потерять контроль и власть над хрупким беспомощным существом, каким ей всегда казалась дочь.

Но когда в 1901 году Сергей Константинович Мержинский будет умирать от туберкулеза легких, Ольга Петровна беспрекословно подчинится волевому решению дочери быть возле любимого и отпустит её в Минск, к нему. Мержинский так и умрёт на руках у Леси — Ларочки, как он звал её — а она, чтобы выйти из «апогея скорби», — за одну ночь напишет лирическую драму «Одержимая», используя древний библейский сюжет. Позже она скажет об этой своей работе: «Признаюсь, что я писала в такую ночь, после которой, верно, долго буду жить, если уж тогда жива осталась».

Цикл её лучших лирических стихов 1898-1900 гг. посвящен Сергею Мержинскому. Он был опубликован только после смерти поэтессы и до сей поры потрясает глубиной и искренностью боли и высоты прекрасного любовного чувства:

«Уста твердят: Ушёл он без возврата,

Нет, не покинул, — верит сердце свято.

Ты слышишь, как струна звенит и плачет?

Она звенит, дрожит слезой горячей.

Здесь в глубине трепещет в лад со мною:

И в песнях ли хочу избыть я муку,

Иль кто-нибудь сожмёт мне нежно руку,

Иль задушевный разговор ведётся,

Иль губ моих губами кто коснётся —

Струна звенит, как эхо надо мною:

«Я здесь, я здесь всегда, всегда с тобою!»

(«Уста твердят». Перевод А. Островского.)

Леся Украинка, по натуре очень скромная, свои лирические стихи для публикаций отбирала крайне тщательно. Многое из написанного при жизни так и не увидело свет, а академические издания 60-х годов двадцатого столетия давно позабыты. Лишь в её великолепных драмах и поэмах мы видим ярчайшие отблески — отзвуки страстной, поэтичной натуры, способной на глубокое, самоотверженное чувство:

Когда умру, на свете запылают

Слова, согретые моим огнём.

И пламень, в них сокрытый, засияет

Зажженный в ночь, гореть он будет днём…

(» Когда умру». Перевод Н. Брауна.)

Внутренним пламенем чувства объято и одно из самых лучших её творений — драма феерия «Лесная песня». Образ русалки — Мавки, влюбленной в простого деревенского парня, ради которого она покинула озерный, лесной мир и пришла жить к людям, навеян сказками, легендами и поверьями, услышанными в детстве на Волынщине. Поэтесса написала её за десять дней, почти сразу набело, словно выплескивала накопившийся поток слов и образов. Явственна здесь и перекличка с волшебным миром Андерсена, с его «Русалочкой». И с теми воспоминаниями, в которые погружалась Леся, записывая очередные строчки драмы, которую она определила немецким словом marchendrama — сказочная. «Знаете ли Вы, что я люблю сказки и могу их выдумывать миллионы, хотя не написала до сих пор ни одной?» — признавалась она в письме А.Е. Крымскому от 14 октября 1911 года.

«Лесная песня» — рассказ о трагической любви русалочки, погибшей в жестоком и циничном мире людей, с восторгом был принят читателями, но сценическая постановка драмы была осуществлена Киевским театром драмы имени Леси Украинки лишь в середине двадцатого века, в советское время. С тех пор она не сходит с театральных афиш, так же как и другая прославленная пьеса поэтессы — «Каменный хозяин», созданная по мотивам легенды о знаменитом Дон-Жуане, воспетом многими классиками мировой литературы задолго до слабой женщины, писавшей на украинском языке.

Вот что сама Лариса Петровна говорила о создании и замысле драмы «Каменный Хозяин, или Дон-Жуан» в письме А. Е. Крымскому от 24 мая 1912 года: «Я написала Дон-Жуана! Вот того самого, «всемирного и мирового», не дав ему даже никакого псевдонима. Правда, драма (опять драма!) называется «Каменный хозяин», так как идея её — победа каменного, консервативного начала, воплощенного в Командоре, над раздвоенной душой гордой и эгоистичной женщины (донна Анна), а через неё и над Дон-Жуаном, «рыцарем свободы». Не знаю, конечно, что у меня получилось, хорошо или плохо, но скажу Вам, что в этой теме что-то дьявольское, таинственное, недаром она уже скоро триста лет мучит людей. Говорю «мучит», ибо написано на неё много, а хорошего написано мало, на то её и выдумал » враг рода человеческого», чтобы разбивались о неё подлинное вдохновение и самые глубокие мысли. Так или иначе, но вот уже и в нашей литературе есть Дон-Жуан, собственный, оригинальный тем, что написала его женщина, чего не было до сих пор, кажется…»

Новаторство писательницы было не только в том, что она оказалась первой (и единственной!) женщиной, написавшей один «из шедевров о шедевре», но и в том, что впервые Дон-Жуан был показан как тщеславный и эгоистичный человек, ради своих минутных прихотей и желаний готовый пойти на любое преступление. Он под стать гордой, язвительно-насмешливой донне Анне, признающей власть над людьми — даром для избранных, что ценится превыше богатства и любви! Но, презревшие любовь, и Дон-Жуан, и донна Анна замирают в каменном оцепенении Смерти. Финал драмы был ярок и необычен настолько, что многие из зрителей вскрикивали от ужаса, увидев в зеркале на сцене образ Каменного Хозяина — Командора, в которого превратился Дон-Жуан, облачившись в его плащ!

Драма впервые была поставлена в 1914 году М.К. Садовским на сцене Киевского театра драмы и прошла с аншлагом.

А между тем для поэтессы жизнь разыгрывала последние акты её собственной драмы.

Тридцати шести лет от роду, она вновь полюбила. Человека, который на её чувства ответил не менее искренней и глубокой привязанностью — Климента Квитка, учёного, музыковеда-фольклориста, собирателя народных преданий и песен. Мать Леси снова была яростно против всяческих отношений дочери «с каким-то нищим», как она презрительно называла Климента — человека мягкого, замкнутого, стеснительного, пережившего в детстве глубокую личную драму — он рос у приёмных родителей. Но Квитка так страстно привязался к тоненькой, больной женщине с большими печальными глазами, понимающей его с полуслова, что наотрез отказался её покинуть! И, несмотря на весь гнев, Ольга Петровна была вынуждена согласиться на брак дочери, однако, продолжала отравлять её жизнь письмами, в которых всячески порочила Климента, называя его «бесчестным человеком, женившимся на деньгах Косачей-Драгомановых». Здесь её уже трудно было оправдать и понять. Материнская ревность, как и любовь, — глубокий омут!

Молодые отказались от помощи родителей. Все деньги, необходимые на лечение тяжелобольной жены Климент зарабатывал сам. Продавали всё, что можно было продать: вещи, нехитрый скарб, кухонную утварь. Дорожили только библиотекой.

Леся лечилась в Египте и Греции, в Германии и Австрии. Всё было бесполезно. К обострившемуся процессу костного туберкулеза прибавилась неизлечимая болезнь почек.

Она скончалась в г. Сурами (Грузия) первого августа 1913 года. Улетела «на крыльях песни». Осуществилась её давняя мечта: она всегда хотела потрогать руками облака…

Когда цветёт никотиана

Песня на стихи Леси Украинки (Музыка П. Вайсбург Исполняет Ада Роговцева)

Поэзия Леси Украинки

НАДЕЖДА

Ни доли, ни воли мне жизнь не дала,

Одна лишь, одна мне надежда мила:

Увидеть опять Украину мою

И всё, что мне любо в родимом краю,

На Днепр голубой поглядеть ещё раз,

А там все равно — пусть умру хоть сейчас,

Взглянуть ещё раз на курганы в степях,

Вздохнуть напоследок о пылких мечтах.

Ни доли, ни воли судьбой не дано,

Одной лишь надеждой мне жить суждено.

Перевод В. Звягинцевой

Шлю зелёный листок тебе ныне,

Этим издали напоминая

Рощи нашего тихого края,

Уголок нашей милой Волыни.

Отзовись же, мой друг, поскорее, —

Слов твоих не слыхала я с лета,

А душа моя жаждет привета,

Как дождя деревцо, зеленея…

И ещё окажи мне услугу,

Просьбу шлю твоей музе такую:

Пусть, кукушкой лесною кукуя,

Оживит она грустного друга!

Да, я нынче печальна, родная,

На суровую сетую долю,

Что мечты заточила в неволю,

Все надежды мои убивая.

Вянут лучшие думы и грёзы,

Как цветы, что порою осенней

Расцветают всего на мгновенье,

Чтоб на солнце взглянуть до мороза.

Но затихнет и зимняя вьюга!

Просьбу шлю твоей музе такую:

Пусть кукушкой лесною кукуя,

Оживит она грустного друга!

Перевод В.Звягинцевой

БАХЧИСАРАЙ

Как зачарованный стоит Бахчисарай.

Сияет месяц золотистым светом,

Белеют стены в дивном блеске этом.

Уснул весь город, как волшебный край.

Серебряным деревьям, миноретам,

Как часовым, доверен сонный рай;

Среди кустов таинственным приветом

Плеснёт фонтан во мраке невзначай.

Природа дышит сладостным покоем.

Над сонной тишью легкокрылым роем

Витают древние мечты и сны.

И тополя, вершинами кивая,

Неторопливо шепчут, вспоминая

Седые были давней старины…

Перевод П.Карабана

ИЗ ЦИКЛА «МЕЛОДИИ»

Ночь была и тиха и темна.

Я стояла, о друг мой, с тобою,

На тебя я глядела с тоскою.

Ночь была и тиха и темна…

Ветер замер печально в саду.

Пел ты песню, я молча сидела,

Песня в сердце тихонько звенела.

Ветер замер печально в саду…

Вдалеке полыхнула зарница.

Что-то дрогнуло в сердце моём!

Словно острым пронзило ножом.

Вдалеке полыхнула зарница…

Перевод В.Звягинцевой

ИЗ ЦИКЛА «МГНОВЕНИЯ»

Талого снега платочки раскиданы…

Реденький дождик да неба свинец,

В робкой траве первоцветы чуть видные —

Это весна, это счастья венец!

Небо глубокое, солнце лучистое,

Пурпур и золото вялых ветвей.

Поздние розы, все в росах, душистые —

Осени вестники… Может, моей?

Что ж, не страшусь я прихода осеннего,

Радует душного лета конец —

Лишь не напомнили б часа весеннего

Реденький дождик да неба свинец.

Перевод В.Звягинцевой

ДЫХАНИЕ ПУСТЫНИ

Пустыня дышит. Ровное дыханье.

Песок лежит — спокойный, золотой.

Но каждая гряда и холм любой —

Всё о хамсине здесь воспоминанье.

Феллах трудолюбивый строит зданье, —

Здесь мимолётных иностранцев рой

Найдёт гостиницу и сад густой.

Феллах могуч: всё — рук его созданье.

Одна беда — оазисы в пустыне

Не для него… Вот он узоры пишет

Под самой крышей… Ткань на нём колышет,

Скользит горячий ветер по холстине,

Летит… опять, опять… Пустыня дышит.

Перевод Н. Ушакова

CONTRA SPEM SPERO!*

Прочь, осенние думы седые!

Нынче время весны золотой,

Неужели года молодые

Беспросветной пройдут чередой?

Нет, я петь и в слезах не устану,

Улыбнусь и в ненастную ночь.

Без надежды надеяться стану,

Жить хочу! Прочь, печальные, прочь!

Я цветы на морозе посею,

В грустном поле, в убогом краю

Те цветы я горючей своею

И горячей слезой окроплю.

И холодного снега не станет,

Ледяная растает броня,

И цветы зацветут, и настанет

День весны и для — скорбной — меня.

Подымаясь с каменьями в гору,

Буду страшные муки терпеть,

Но и в эту тяжёлую пору

Буду песню весёлую петь.

Всю туманную ночку промаюсь,

Буду в темень глядеть пред собой,

Королевы ночей дожидаясь —

Путеводной звезды голубой.

Да! И в горе я петь не забуду,

Улыбнусь и в ненастную ночь.

Без надежды надеяться буду,

Буду жить! Прочь, печальные, прочь!

Перевод Н. Ушакова