Open
Close

Происхождение слова между сциллой и харибдой. Что означает выражение "между сциллой и харибдой"

Приходят к нам из древнегреческих мифов. В этой статье мы рассмотрим значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой». Кроме этого, узнаем, какое отношение он имеет к мифам Древней Греции.

«Между Сциллой и Харибдой»: значение выражения

Для определения значения этой устойчивой фразы обратимся к фразеологическим словарям, составленным Розе Т. В. И Степановой М. И.

В первом дается следующее толкование: «трудная рискованная позиция, когда опасность грозит с двух сторон». Такое значение дает нам Розе Т. В.

И. в своем словаре приводит такое определение: «оказаться между равноценными опасностями».

Таким образом, можно сделать вывод: значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой» - это угроза с двух сторон. При этом опасность с любой позиции равносильная.

Как образовался фразеологизм «между Сциллой и Харибдой»

Он пришел в нашу речь из древнегреческой мифологии. называли две скалы, в которых обитали чудовища. Они сторожили узкий между островом Сицилия и Апеннинским полуостровом. Эти чудовища поедали мореплавателей. Когда моряки пытались увернуться от зубов одного чудовища, то неминуемо попадали в пасть другого.

На самом деле никаких страшных обитателей не было. В действительности речь шла о двух утесах по обе стороны Мессинского залива, который был опасен подводными камнями и водоворотами.

Однако имена выдуманных чудовищ стали крылатыми, и образовалось рассматриваемое нами выражение. Теперь оно означает большую опасность, когда нечто ужасное вплоть до гибели можно ожидать со всех сторон.

Стоит отметить, что в мифологии высота скалы Сциллы доходила до небес. Чудовище, которое в ней обитало, было устрашающим. Оно имело двенадцать лап и шесть голов. У него было аж три пасти с огромными зубами. Оно устрашающе громко выло и ловило всех подряд: от мореплавателей до морских обитателей. При этом могло захватить разом до шести человек.

Что же касается Харибды, то в этой скале чудовище представляло собой водяную богиню. Она была злой и жестокой и топила в водоворотах мореплавателей.

Существует миф, в котором Одиссей со своей командой вынужден был проплыть через этот пролив. Чтобы спастись и спасти всех, он решил пройти мимо скалы Сциллы. Этот выбор сделан потому, что Харибда утопила бы всех разом. Выжить не удалось бы ни в коем случае. А Сцилла могла захватить не более шести человек. Одиссею удалось провернуть ситуацию так, что чудовище никого не съело. Таков этот миф.

Синонимы выражения

Из схожих по смыслу устойчивых сочетаний можно привести такие, например, как «между двух огней», «между молотом и наковальней». Они также означают равную опасность с двух сторон, безвыходное положение. То есть если и удастся избежать угрозы с одной стороны, то обязательно попадешь во власть враждебных сил с другой. Таково значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой».

Употребление выражения

Данный фразеологизм используется писателями, журналистами. Среди них можно выделить М. Е. Салтыкова-Щедрина, Виктора Гюго, братьев Стругацких, Гомера. Особенно активно используют выражение в печатных СМИ. Значение фразеологизма «между Сциллой и Харибдой» таково, что его употребление позволяет журналистам передать критическую ситуацию, когда кто-то находится между двух огней.

Заключение

Древнегреческая мифология внесла большой вклад в мировую культуру. Она разнообразила наш язык, подарив нам различные фразеологизмы. Они активно используются в нашей речи и помогают более емко и ярко выражать свои мысли.

Эпизод о встрече со Сциллой и Харибдой находится в 12 песне поэмы "Одиссея". Основой для повествования о странствиях царя Итаки Одиссея, как считают исследователи творчества Гомера, послужили античный фольклор, заимствования из сказок и мифов других народов мира и рассказы путешественников-мореплавателей.

Для покорителей морских просторов одним из сложных в преодолении мест был Мессинский пролив, и сегодня отделяющий остров Сицилию территории Италии. Ширина его в самом узком месте составляет около 3 километров, а естественная линия берега с обеих сторон, подводные камни и встречающиеся небольшие водовороты иллюстрируют опасности, подстерегавшие мореходов в этом районе Средиземного моря. Справедливости ради нужно заметить, что мифологическая опасность прохода по Мессинскому проливу не соответствует действительности - воды здесь довольно спокойные.

Опасность первая - Сцилла

Со стороны материка, в итальянской провинции Калабрия, возвышается Сцилла - высокая -утес. Сегодня она находится в границах одноименного небольшого живописного городка-курорта, известного также как Шилла (по-итальянски Scilla), на ее вершине - средневековый замок.

Именно под этой скалой терпели крушение на подводных камнях деревянные корабли древних мореплавателей. Мифы древней Греции повествовали о живущей на скале свирепой пожирательнице всего живого, причем происхождение и внешность Сциллы описываются более чем в десяти мифологических вариантах. Часть легенд отразилась в поэме Гомера "Одиссея" в облике двенадцатилапого лающего чудовища с шестью собачьими головами (по-гречески имя чудовища означает «лающая»), пожиравшего по 6 жертв сразу.

Опасность вторая - Харибда

Напротив, ближе к сицилийском берегу, корабли ждала другая опасность - страшный водоворот, приводимый в движение трижды в день водной богиней и находившийся на расстоянии полета стрелы от Сциллы. Так описывает вторую опасность великий Гомер, не особо вдаваясь в подробности. А вот в «Кратком словаре мифологии и древностей» М. Корша, впервые изданном в 1894 году, Харибда - другое чудовище, жившее напротив Сциллы под большим фиговым деревом.

Часть мифов древних греков повествует о появлении ненасытного чудовища Харибды от союза Посейдона и Геи. Вначале жившая на суше, она была сброшена в морскую пучину Зевсом в наказание за съедение украденных коров из стада Гериона. Прожорливая Харибда продолжала наполнять утробу, трижды в день заглатывая воду и все, что находилось на ее поверхности. К счастью, водовороты подобной мощи у берегов Сицилии в действительности также отсутствуют.

Сложный выбор из двух опасностей

В поэме Гомера Одиссей оказывается в тесном месте пролива во время «пиршества» Харибды. Зная об особенностях чудовищ, хитроумный царь Итаки жертвует шестью спутниками, повернув руль корабля в сторону шестиголовой Сциллы. В противном случае ненасытная Харибда затянула бы в водоворот, заканчивающийся в ее желудке, корабль со всей командой.

Столь яркие образы одновременно грозящих опасностей не могли не запомниться человечеству. Крылатая фраза «оказаться между Сциллой и Харибдой» существует множество веков и описывает сложную ситуацию с тяжелым выбором выхода из нее. Используется выражение не так уж и часто, поскольку не совсем соответствует стилю общения.

При общении в разговорном стиле, скорее всего, вспомнятся крылатой фразы: находиться между молотом и наковальней, оказаться между двух огней, попасть из огня да в полымя. Но нельзя не отметить тот факт, что в литературном варианте скрывается более широкий смысл: ведь, оказавшись между Сциллой и Харибдой, нужно еще и пойти на компромисс, выбрать меньшее из зол, пожертвовав частью чего-то ценного или необходимого.



Между Сциллой и Харибдой

Между Сциллой и Харибдой
Так древние греки называли двух чудовищ, которые обитали по обеим сторонам Мессинского залива и нападали на корабли, проходившие мимо них.
В «Одиссее» Гомера Сцилла и Харибда описываются так (перевод Василия Андреевича Жуковского):
Сцилла...без умолку лая,
Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,
Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
Страшно не людям одним, но и самим бессмертным...
Мимо ее ни одним мореходец не мог невредимо
С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
Разом она по шести человек с корабля похищает...
Близко увидишь другую скалу...
Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
Черную влагу, не смей приближаться, когда поглощает:
Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит...

Иносказательно: о ситуации, когда угроза исходит с двух сторон. Аналог: между молотом и наковальней.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Между Сциллой и Харибдой" в других словарях:

    Между Сциллой и Харибдой. Ср. Читатель любитъ, чтобы бесѣдующій съ нимъ публицистъ имѣлъ видъ открытый и даже смѣлый цензура, напротивъ, не любитъ этого. Какимъ образомъ пройти между Харибдой и Сциллой? Какимъ образомъ, съ одной стороны, не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Нареч, кол во синонимов: 2 между двух огней (2) между молотом и наковальней (2) Словарь синонимов ASIS. В … Словарь синонимов

    МЕЖДУ СЦИЛЛОЙ И ХАРИБДОЙ - оказаться, находиться; лавировать; пройти В сложном положении, из которого трудно найти выход. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х), какая л. область общественной жизни, деятельности (Р) оказывается в ситуации,… … Фразеологический словарь русского языка

    Ср. Читатель любит, чтобы беседующий с ним публицист имел вид открытый и даже смелый цензура, напротив, не любит этого. Каким образом пройти между Харибдой и Сциллой? Каким образом, с одной стороны, не растерять подписчиков, а с другой не навлечь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Между Сциллой и Харибдой - Книжн. Экспрес. В тяжёлом положении, когда опасность угрожает с двух сторон (находиться, оказаться). Уже на первых шагах он обнаружил особенную наклонность к выуживанию новостей, и хотя ремесло это в провинции небезопасно, однако он сумел так… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Книжн. В таком положении, когда опасность угрожает с двух сторон. /i> От названия двух мифологических чудовищ, живших по обеим сторонам узкого Мессинского пролива и губивших всех проплывающих мимо. ФСРЯ, 465; БТС, 529, 1439 … Большой словарь русских поговорок

    между сциллой и харибдой - см. Сцилла … Словарь многих выражений

    быть между Сциллой и Харибдой - Быть (находиться) между Сци/ллой и Харибдой Подвергаться одновременно двум серьёзным опасностям. Избежать крайностей, находящихся между Сциллой и Харибдой … Словарь многих выражений

    Между сциллой и харибдой Словарь русских синонимов. между двух огней между Сциллой и Харибдой (книжн.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

    Нареч, кол во синонимов: 2 между двух огней (2) между сциллой и харибдой (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов

Книги

  • Между Сциллой и Харибдой , Жук Юрий Александрович. МЕЖДУ СЦИЛЛОЙ И ХАРИБДОЙ - литературная инсталляция Жук Юрия Борисовича. Аркадий Борисович Стрючков, для своих просто Аркадий или даже Аркаша, а за глаза в устах недоброжелателей и вовсе…

Сцилла и Харибда, жившие по обеим сторонам узкого пролива, губили проплывавшие между ними корабли.

В «Одиссее» Гомера дано описание этих страшилищ.
«…Спокойно плыл все дальше корабль, но вдруг услышал я вдали ужасный шум и увидел дым. Я знал, что это Харибда. Испугались мои товарищи, выпустили весла из рук, и остановился корабль. Обошел я моих спутников и стал их ободрять.

Друзья! Много бед испытали мы, многих избежали опасностей, - так говорил я, - опасность, которую предстоит нам преодолеть, не страшнее той, которую мы испытали в пещере Полифема. Не теряйте же мужества, налегайте сильнее на весла! Зевс поможет нам избежать гибели. Направьте дальше корабль от того места, где виден дым и слышится ужасный шум. Правьте ближе к утесу!

Ободрил я спутников. Изо всех сил налегли они на весла. О Сцилле же ничего не сказал им. Я знал, что Сцилла вырвет у меня шесть спутников, а в Харибде погибли бы мы все. Сам я схватил копье и стал ждать нападения Сциллы.

Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала морскую воду Харибда; волны клокотали около ее пасти, а в глубоком чреве, словно в котле, кипели морская вода, тина и земля. Когда же изрыгала она воду, та бурлила вокруг со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса. Бледный от ужаса, смотрел я на Харибду. В это время вытянула все свои шесть шей ужасная Сцилла и своими шестью громадными пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих спутников. Я видел лишь, как мелькнули в воздухе их руки и ноги, и слышал, как призывали они меня на помощь. У входа в свою пещеру сожрала их Сцилла, напрасно несчастные простирали с мольбой ко мне руки. С великим трудом миновали мы Харибду и Сциллу и поплыли к острову бога Гелиоса - Тринакрии…»

Теперь мы знаем, что речь шла об узком проливе между Сицилией и материком, называемом сегодня Мессинским.

Миф о Сцилле и Харибде веками будоражил мореходов, которые принимали его за истину. Да и как было не принимать, если древнеримский поэт Вергилий Марон доказывал реальность существования этих чудовищ: «Лучше потратить несколько дней, чтобы обогнуть это проклятое место, только бы не увидеть в мрачной пещере ужасную Сциллу и ее черных псов, от воя которых рушатся скалы…»

Но были в те времена и попытки реально объяснить трудности плавания через Мессинский пролив. Помпилий Мела отмечал, что Сицилийский пролив очень тесен и сильное течение в нем направляется попеременно то в Этрусское море (сегодня Тирренское), то в Ионическое, что создает особую опасность. Сцилла - это скалистый мыс, рядом с которым находится селение Сцилла.

Верно, Мессинский пролив довольно узок: в северной части его ширина едва достигает 3500 м. В нем бывают сильные приливно отливные течения, скорость которых достигает 10 км/ч. Здесь часто образуются огромные водовороты. Все это и породило миф о Сцилле и Харибде.

А как же столбы дыма и ужасающий грохот? Апеннинский полуостров (особенно южная его часть), равно как и Сицилия, является зоной повышенной сейсмической активности. Только за XVII-XIX вв в районе Мессинского пролива произошло свыше 20 разрушительных землетрясений. Более опасного в этом отношении места нет во всем бассейне Средиземного моря. Например, 5 февраля 1763 года землетрясение продолжалось всего 2 минуты, но этого хватило, чтобы сровнять с землей большинство селений в Калабрии и северо восточной части Сицилии.

При этом сползли в море большие участки побережья, в морских водоворотах бурлила вода, перемешанная с землей, растительностью, тиной (совсем как в рассказе Одиссея). В одной только Мессине погибли 30 тысяч человек. Землетрясение, моретрясение, цунами взвили воды пролива так, что оголилось дно. Всего в тот страшный день погибло свыше 100 тысяч человек (по другим данным - 160 тысяч). Подобные катастрофы происходили здесь и в древности, о чем наверняка был наслышан Гомер, описавший бесчинства Сциллы и Харибды.

Некоторые граждане в нашей стране могут услышать весьма странное выражение для русского языка "Между Сциллой и Харибдой ". Эта идиома применяется крайне редко и только в среде интеллигентных людей.Словосочетание обозначает человека,которого окружают враги.Например молодой мужчина женившись переезжает к своей даме сердца,а там его встречают негостеприимные тесть с тещей.Так и оказывается этот парень,между двух огней,между Сциллой и Харибдой ,между тестем и тещей и не понимает,куда ему бежать.

История возникновения выражения "Между Сциллой и Харибдой"

В древней Греции существовала весьма примечательная легенда,согласно которой на берегах пролива между Сицилией и Калабрией обитали ужасные существа,которых и звали Сцилла и Харибда.Эти монстры выслеживали неосторожных моряков,что бы набить свое брюхо человеческой плотью.

Жилище одного из этих созданий по имени Сцилла располагалось под большой скалой.Это животное имело шесть голов устрашающего вида изо рта которых высовывались ужасные клыки в три ряда.Так же это милое создание имело двенадцать ног и издавала звуки похожие на собачий лай.

В далекие времена это монструозное животное было прекрасной и нежной девушкой,которой восхищались все мужчины,но в один прекрасный момент она встречает на своем пути злую ведьму,которая и превращает ее в это невероятно создание.

Харибда раньше была дочерью Посейдона,была красива и умна.Однако самый главный бог с горы Олимп на нее затаил обиду и в один прекрасный момент превращает ее в кошмарное создание.
Харибда нашла себе пристанище под смоковницей и питалась водой,которую заливала в себя в больших количествах,а обратно изливала лишь мертвую воду.

Гомер не мог оставить таких странных существ без внимания,поэтому уделил им несколько абзацев в своем произведении.


Посмотрите на эти два мрачных утеса.От них даже издали веет какой то жутью.Так и кажется,что вот вот из за скалы покажется двенадцать голов Сциллы,которая броситься за тобой в погоню.

Сцилла и Харибда ,так ранее назывался высоченный утес и рядом страшный водоворот.Даже опытные моряки не решались пройти этим путем,потому что существовала большая вероятность,что судно может затянуть на дно.