Open
Close

Речевые характеристики героев поэмы «Мертвые души. Характеристика Ноздрева в поэме “Мертвые души”: описание внешности и характера в цитатах

Ярко индивидуализирована и речь враля Ноздрева. Ноздрев - это «разбитной малый» е присущей ему «зоркостью и бойкостью характера». Его буйная и неугомонная натура в постоянном желании «погулять», и в страсти к азартной игре, и в стремлении к авантюре, и в способности нагадить ближнему, и в неудержимом вранье. Разбитная, в высшей степени неорганизованная, беспардонная натура Ноздрёва падка на совершение всяких нечестных поступков, на раздувание сплетен, небылиц. Почти вся его речь - это пустая, пошлая болтовня, сплошное лганьё.

Вот примеры. «Я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского». «На этом поле русаков такая гибель, что земли не видно; я сам своими руками поймал одного за задние ноги». «Пруд, в котором… водилась рыба такой величины, что два человека с трудам вытаскивали штуку». Опровержение лживости Ноздрёва делается не только способом прямого разоблачения, но и иным, очень тонким, замаскированным приёмом. В кабинете его «были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых по ошибке было вырезано: мастер Савелий Сибиряков». В подчёркнутых словах несомненно ноздрёвское враньё и им же данное «объяснение».

Вот кисет, вышитый какою-то графиней, - это тоже деталь, крайне характерная для языка лжеца Ноздрёва. Вот рябиновка, имевшая, по словам Ноздрёва, «совершенный вкус сливок»; но так её характеризует хозяин, на самом же деле в ней, «к изумлению, слышна была сивушища». В этих примерах мы ясно чувствуем ноздрёвскую черту приврать и прихвастнуть и одновременно авторское разоблачение этой хвастливости героя. Недоверие к словам Ноздрёва, таким образом, возрастает.

Ноздрёву при его нечестности свойственны самоуверенность и запальчивость в отстаивании своих утверждений, даже заведомо ложных, которые он с азартом защищает как истинные.

Когда его зять усомнился в том, что лес, на который указывал Ноздрёв, так скоро сделался его собственностью, Ноздрёв невозмутимо утверждает: «Да, я купил его недавно». - «Когда же ты успел его так скоро купить?» (возражает зять). «Как же, я ещё третьего дня купил и дорого, чорт возьми, дал». А когда зять выражает сомнение в сказанном Ноздревым и уличает его, говоря: «Да ведь ты был в та время на ярмарке?» - Ноздрёв, ловчась и изворачиваясь, резко и задорно продолжает доказывать своё: «Эх ты, Софрон! Разве нельзя быть в одно время и на ярмарке и купить землю?»

Когда Ноздрёв с Шлаковым играют в шашки и Чичиков, уличая хозяина в нечестной игре (именно в том1, что он пододвинул шашку), з-аявляет: «Ей место вон где», Ноздрёв вспыхнул: «Как, где место… да ты, брат, как я вижу, сочинитель».

На следующее замечание Чичикова Ноздрёв возражает: «За кого ты меня почитаешь? Стану я разве плутовать?» И когда Чичиков дальше отказывается играть с ним, он, «горячась», говорит: «Нет, ты не можешь отказаться: игра начата».

Ноздрёв, отчаянный игрок, вставляет в свою речь выражения, связанные с карточной игрой: «не просадил бы»; «не загни я после пароле на проклятой семёрке утку, я бы мог сорвать весь банк»; «попробуй он играть дублетом»; «убухал», «продулся вирах».

Речь Ноздрёва, бывающего постоянно и в городском кругу, и в кругу кутил-офицеров, характеризуется, с одной стороны, наличием иностранных слов: безе, безешки, субтильный, скандальозно, кураж, еп §гоз, в эмпиреях и др., а с другой стороны, просторечными словами и выражениями: острил зубы на мордаша; бабиться с женою; нельзя никак сойтиться; мороз по коже подирает; ты можешь выиграть чортову пропасть; чорта лысого получишь; я не стану снимать плевы с чорт знает чего; не твоя берёт.

В. В. Виноградов отмечает в речи Ноздрёва, вращающегося в среде кутил-офицеров, «отголоски» «армейского» языка: «как покутили»; «бордо называет просто бурдашкой»; «в фортунку крутнул»; «это он называет: «.попользоваться насчёт клубнички»; «ты жестоко опешишься»; «я давно хотел подцепить его»; «во рту… точно эскадрон переночевал» .

Ярко индивидуализирована и речь враля Ноздрева. Ноздрев - это «разбитной малый» е присущей ему «зоркостью и бойкостью характера». Его буйная и неугомонная натура в постоянном желании «погулять», и в страсти к азартной игре, и в стремлении к авантюре, и в способности нагадить ближнему, и в неудержимом вранье. Разбитная, в высшей степени неорганизованная, беспардонная натура Ноздрёва падка на совершение всяких нечестных поступков, на раздувание сплетен, небылиц. Почти вся его речь - это пустая, пошлая болтовня, сплошное лганьё.

Вот примеры. «Я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского». «На этом поле русаков такая гибель, что земли не видно; я сам своими руками поймал одного за задние ноги». «Пруд, в котором… водилась рыба такой величины, что два человека с трудам вытаскивали штуку». Опровержение лживости Ноздрёва делается не только способом прямого разоблачения, но и иным, очень тонким, замаскированным приёмом. В кабинете его «были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых по ошибке было вырезано: мастер Савелий Сибиряков». В подчёркнутых словах несомненно ноздрёвское враньё и им же данное «объяснение».

Вот кисет, вышитый какою-то графиней, - это тоже деталь, крайне характерная для языка лжеца Ноздрёва. Вот рябиновка, имевшая, по словам Ноздрёва, «совершенный вкус сливок»; но так её характеризует хозяин, на самом же деле в ней, «к изумлению, слышна была сивушища». В этих примерах мы ясно чувствуем ноздрёвскую черту приврать и прихвастнуть и одновременно авторское разоблачение этой хвастливости героя. Недоверие к словам Ноздрёва, таким образом, возрастает.

Ноздрёву при его нечестности свойственны самоуверенность и запальчивость в отстаивании своих утверждений, даже заведомо ложных, которые он с азартом защищает как истинные.

Когда его зять усомнился в том, что лес, на который указывал Ноздрёв, так скоро сделался его собственностью, Ноздрёв невозмутимо утверждает: «Да, я купил его недавно». - «Когда же ты успел его так скоро купить?» (возражает зять). «Как же, я ещё третьего дня купил и дорого, чорт возьми, дал». А когда зять выражает сомнение в сказанном Ноздревым и уличает его, говоря: «Да ведь ты был в та время на ярмарке?» - Ноздрёв, ловчась и изворачиваясь, резко и задорно продолжает доказывать своё: «Эх ты, Софрон! Разве нельзя быть в одно время и на ярмарке и купить землю?»

Когда Ноздрёв с Шлаковым играют в шашки и , уличая хозяина в нечестной игре (именно в том1, что он пододвинул шашку), з-аявляет: «Ей место вон где», Ноздрёв вспыхнул: «Как, где место… да ты, брат, как я вижу, сочинитель».

На следующее замечание Чичикова Ноздрёв возражает: «За кого ты меня почитаешь? Стану я разве плутовать?» И когда Чичиков дальше отказывается играть с ним, он, «горячась», говорит: «Нет, ты не можешь отказаться: игра начата».

Ноздрёв, отчаянный игрок, вставляет в свою речь выражения, связанные с карточной игрой: «не просадил бы»; «не загни я после пароле на проклятой семёрке утку, я бы мог сорвать весь банк»; «попробуй он играть дублетом»; «убухал», «продулся вирах».

Речь Ноздрёва, бывающего постоянно и в городском кругу, и в кругу кутил-офицеров, характеризуется, с одной стороны, наличием иностранных слов: безе, безешки, субтильный, скандальозно, кураж, еп §гоз, в эмпиреях и др., а с другой стороны, просторечными словами и выражениями: острил зубы на мордаша; бабиться с женою; нельзя никак сойтиться; мороз по коже подирает; ты можешь выиграть чортову пропасть; чорта лысого получишь; я не стану снимать плевы с чорт знает чего; не твоя берёт.

В. В. Виноградов отмечает в речи Ноздрёва, вращающегося в среде кутил-офицеров, «отголоски» «армейского» языка: «как покутили»; «бордо называет просто бурдашкой»; «в фортунку крутнул»; «это он называет: «.попользоваться насчёт клубнички»; «ты жестоко опешишься»; «я давно хотел подцепить его»; «во рту… точно эскадрон переночевал» .

Для речи Ноздрёва характерны следующие особенности: Резине переходы от одного чувства к другому; например, он говорит Чичикову: «Свинтус ты за это, скотовод эдакой! поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя». Или: «Не пущу!.. Пустяки, пустяки! Мы соорудим сию минуту банчишку». Не пускает он и зятя, но тут же говорит: «Ну, чорт с тобою, поезжай бабиться с женою». Многочисленные восклицательные и вопросительные предложения: «Я посмотрю тогда, какой он игрок! Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни! Правда, ярмарка была отличнейшая».

Страсть Ноздрёва к собакам выражается в перечислении разновидностей собак: «и густопсовых, и чисто-псовых, всех возможных цветов и мастей: муругих, чёрных с подпалинами, полво-пегих, муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих». Тут же он приводит и всевозможные собачьи клички: Стреляй, Обругай, Порхай, Пожар, Скосырь, Черкай, Допекай, Припекай, Северга, Касатка, Награда, Попечительница. Словами Ноздрёва, знатока-собачея, подчёркиваются и особенно положительные качества собак: «брудастая с усами»; шерсть стоит вверх «как щетина»; «бочковатость ребер уму непостижимая»; «лапа вей в комке».

Ярко индивидуализирована и речь Ноздрёва. Ноздрев - это «разбитной малый» с присущей ему «зоркостью и бойкостью характера». Его буйная и неугомонная натура сказывается и в постоянном желании «погулять», и в страсти к азартной игре, и в стремлении к авантюре, и в способности нагадить ближнему, и в неудержимом вранье. Разбитная, в высшей степени неорганизованная беспардонная натура Ноздрёва падка на совершение всяких нечестных поступков, на раздувание сплетен небылиц. Почти вся его речь - это пустая, пошлая болтовня, сплошное лганьё.

Вот примеры. Я один в продолжение обеда выпил семнадцать бутылок шампанского . На этом поле русаков такая гибель, что земли не видно; я сам своими руками поймал одного за задние ноги. Пруд, в котором... водилась рыба такой величины, что два человека с трудом вытаскивали штуку . Опровержение лживости Ноздрёва делается не только способом прямого разоблачения, но и иным, очень тонким, замаскированным приёмом. В кабинете его «были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых по ошибке было вырезано: мастер Савелий Сибиряков». В подчёркнутых словах несомненно ноздрёвское враньё и им же данное «объяснение». Вот кисет, вышитый какою-то графиней, - это тоже деталь, крайне характерная для языка лжеца Ноздрёва. В этих примерах мы ясно чувствуем ноздрёвскую черту приврать и прихвастнуть и одновременно авторское разоблачение этой хвастливости героя. Недоверие к словам Ноздрёва, таким образом, возрастает. Речь Ноздрёва, бывающего постоянно и в городском кругу, и в кругу кутил-офицеров, характеризуется, с одной стороны, наличием иностранных слов: безе, безешки, кураж, в эмпиреях и др., а с другой стороны, просторечными словами и выражениями: острил зубы на мордаша; бабиться с женою; мороз по коже подирает; черта лысого получишь; я не стану снимать плевы с черт знает кого; не твоя берёт . Отмечаются в речи Ноздрёва, вращающегося в среде кутил-офицеров, «отголоски» «армейского» языка: как покутили»; «бордо называет просто бурдашкой; в фортунку крутнул; ты жестоко опешишься; я давно хотел подцепить его; во рту... точно эскадрон переночевал. Для речи Ноздрёва характерны следующие особенности: резкие переходы от одного чувства к другому например, он говорит Чичикову: Свинтус ты за это, скотовод эдакой! поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя . Или: Не пущу!.. Пустяки, пустяки! Мы соорудим сию минуту банчишку . Многочисленные восклицательные и вопросительные предложения: Я посмотрю тогда, какой он игрок! Зато, брат Чичиков, как покутили мы в первые дни! Правда, ярмарка была отличнейшая . .

Отрывочные, незаконченные предложения, показывающие, что слова его не успевают за летящими мыслями: Как начали мы, братец, пить... Штабс-ротмистр Поцелуев... такой славный! усы, братец, такие!.. Поручик Кувшинников... Ах, братец, какой премилый человек!. Неудержимый каскад пошлых и бранных слов, с которыми он обращается к Чичикову и к зятю: свинтус, скотовод, каналья, фетюк, ракалия, дрянь, мошенник, подлец, скалдырник, Собакевич, шильник, печник гадкий. .

Страсть Ноздрёва к собакам выражается Гоголем в перечислении разновидностей собак: «и густо-псовых, и чисто-псовых, всех возможных цветов и мастей: муругих, чёрных с подпалинами, полво-пегих, муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих». Тут же он приводит и всевозможные собачьи клички: Стреляй, Обругай, Порхай, Пожар, Черкай, Допекай, Припекай, Северга, Касатка, Награда, Попечительница. Словами Ноздрёва, знатока-собачея, подчёркиваются и особенно положительные качества собак: брудастая с усами; шерсть стоит вверх как щетина; бочковатость рёбер уму непостижимая; лапа вся в комке.

Задачи:

  • формирование представлений о роли помещика Ноздрёва в поэме Гоголя “Мёртвые души”;
  • развитие навыков характеристики литературного персонажа;
  • развитие образного мышления.

Оборудование:

  • иллюстрации картин Б.Кустодиева “Купчиха за чаем”, “Трактир”, “Трактирщик”, “Ярмарка”, “Натюрморт с фазанами”;
  • иллюстрации П.М.Боклевского (“Ноздрёв”) к поэме Н.Гоголя “Мертвые души”.

План характеристики героя (предлагается учащимся перед анализом темы в виде домашнего задания к предыдущему уроку):

1. Ноздрёв. Его роль в поэме Гоголя “Мёртвые души”:

а) портретная характеристика героя; роль портрета в понимании сущности героя;

б) речь Ноздрёва, примеры ярких слов и выражений; роль речевой характеристики;

в) поместье Ноздрёва, интерьер кабинета;

г) какое значение имеет замечание о том, что “обед, как видно, не составлял у Ноздрёва главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое-что и пригорело, кое-что и вовсе не сварилось”;

д) реакция Ноздрёва на предложение Чичикова о продаже мертвых душ;

ж) какова цель введения персонажа в текст поэмы.

2. Какие новые черты натуры Чичикова предстают перед читателем? Как он раскрывается в общении с Ноздрёвым?

Ход урока

I. Погружение в тему.

Представление иллюстраций картин Б.Кустодиева “Купчиха за чаем”, “Натюрморт с фазанами”, “Трактир”, “Трактирщик”, “Ярмарка”.

  • Какие ассоциации возникают у Вас при восприятии данных иллюстраций?
  • Почему они представлены в начале разговора о помещике Ноздрёве?
  • В чём сходство данных иллюстраций с содержанием 4 главы поэмы “Мёртвые души”, повествующей о Ноздрёве?

На картинах – полнота жизни, буйство красок, яркие колоритные личности, суета, быстротечность момента, динамика. Сюжеты картин так или иначе отражают отличительные черты натуры Ноздрёва. Иллюстрации помогают проникнуть в мир Ноздрёва, мир сумасбродства, “лёгкости необыкновенной”, мир порывистости, какой-то высшей эмоциональности, мир открытости и “любви” ко всем и каждому.

II. Исследование текста в связи с темой.

1. Портретная характеристика героя и роль портрета в понимании сущности характера героя.

Глава 4: Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и чёрными, как смоль, бакенбардами, свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его.

Главные детали портрета – румяные щёки, свежесть лица, ключевое слово портрета – здоровье. Детали отражают сущность внутреннего портрета героя, его разбитного характера, его бессмысленных поступков. Как здоровье в нём прыщет через край, так и эмоциональность переходит все границы.

2. Речь героя. Примеры самых ярких и типичных слов и выражений героя. Роль речевой характеристики.

Каков человек, такова и речь его (Цицерон):

А я, брат, …

Продулся в пух …

Убухал, всё спустил …

Поцелуй меня, душа, смерть люблю тебя …

Банчишка

Искажение французских слов: бурдашка, бонбон, розетка, безешка, суперфлю.

Речь Ноздрева так же искромётна, как и его натура. Эту речь не назовёшь бесстрашной, это речь человека эмоционального, напористого, не заботящегося о завтрашнем дне. Главные ценности жизни – банчишка, выпивка, собаки и вообще всё, что называют словом “кутить”. Это человек, отличающийся “неугомонной юркостью и бойкостью характера”, по выражению Гоголя. Всё это отражается в речи героя.

Но только ли отрицательное мы можем усмотреть в речевом портрете героя?

Мы не можем сказать, что Ноздрёв лишён творческого начала. Его речь – это игра с общепринятыми словами, а на эту игру способен далеко не каждый человек. Ноздрёв занят речетворчеством. Обратите внимание на его эксперименты с французскими словами.

3. Поместье Ноздрёва. Его дом. Какое значение для понимания сущности натуры Ноздрёва играет интерьер?

Конюшня: два коня, остальные стойла пусты.

Пруд, в котором водилась рыба такой величины, что два человека её с трудом вытаскивали.

Псарня: самое достойное зрелище в имении Ноздрёва.

Мельница: “потом пошли осматривать водяную мельницу, где недоставало порхлицы, в которую утверждается верхний камень, быстро вращающийся на веретене, - “порхающий”, по чудному выражению русского мужика”.

Дом Ноздрёва:

Кабинет. Впрочем, не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книг или бумаги; висели только сабли и два ружья – одно в триста, а другое в восемьсот рублей.

Шарманка: играла не без пиятности, но в средине её, кажется, что-то случилось, ибо мазурка оканчивалась песнею: “Мальбруг в поход поехал”, а “Мальбруг в поход поехал” неожиданно завершался каким-то давно знакомым вальсом. Уже Ноздрёв давно перестал вертеть, но в шарманке была одна дудка очень бойкая, никак не хотевшая угомониться, и долго ещё потом свистела она одна.

Трубки: деревянные, глиняные, пенковые, обкуренные и необкуренные, обтянутые замшею и необтянутые, чубук с янтарным мундштуком, недавно выигранный, кисет, вышитый какой-то графиней, где-то на почтовой станции влюбившеюся в него по уши, у которой ручки, по словам его, были самой субдительной сюперфлю, - слово, вероятно, означавшее у него высочайшую точку совершенства.

Ноздрёв – русский помещик, но помещик, лишённый какой-либо духовной жизни. Может быть, он все силы отдаёт ведению имения и ему некогда погружаться в чтение? Нет, имение давно заброшено, никакого рационально управления не существует. Следовательно, нет ни духовной, ни материальной, жизни, но зато есть жизнь эмоциональная, которая поглотила всё. Постоянное враньё, желание спорить, азарт, неумение подавить свои чувства – вот что составляет сущность Ноздрёва. Для русского помещика охота – одна из составляющих жизни, а Ноздрёву псарня заменила всё. Он некий Троекуров, потерявший власть и влияние, изменивший свою грубую сильную натуру.

4. Какое значение имеет замечание Гоголя о том, что “обед, как видно, не составлял у Ноздрёва главного в жизни; блюда не играли большой роли: кое-что и пригорело, кое-что и вовсе не сварилось”? Вспомните, что и у Манилова, и у Коробочки Чичикова угощают хорошо, и описание обеда занимает достаточно места в главе.

Обед, вкушение пищи, обилие и разнообразие блюд – символическое обозначение животной жизни у Гоголя. Таким образом автор подчёркивает, что герой лишён духовного начала. Ноздрев изображён крайне эмоциональным человеком, в котором есть живые чувства, хотя и искажённые, поэтому здесь нет описания вкушения пищи.

5. Как Ноздрёв реагирует на предложение Чичикова о продаже мёртвых душ? Как расценить поведение Ноздрёва после отказа Чичикова продолжать игру в шашки?

Этот разбитной малый лишён каких бы то ни было нравственных принципов, социальных предпочтений, это некое ребячество, некий примитивизм, доисторическое существование взаимоотношений.

III. Основные выводы урока

1. Какие новые черты натуры Чичикова предстают перед читателем? Как он раскрывается в общении с Ноздрёвым?

Чичиков, безусловно, антипод Ноздрёва. Условия, в которых формировался Павел Иванович, заставили его скрывать свои эмоции и желания, заставили сначала думать, затем действовать, сделали его расчётливым и предприимчивым. В Чичикове нет эмоциональности, нет бесшабашности, нет глупости, нет “жизни через край”. Герой новой капиталистической эпохи, эпохи эгоизма и расчёта, лишён сильных эмоций, а значит, лишён ощущения полноты жизни. Эти мысли посещают нас именно в момент чтения главы о Ноздрёве. Таким образом, глава представляет тип русского помещика, но многое раскрывает и в натуре главного героя – Чичикова.

  • Ноздрёв в 35 лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять;
  • Дома он больше дня никак не мог усидеть;
  • Имел страстишку к картишкам;
  • Играл он не совсем безгрешно и чисто;
  • Ноздрёв был в некотором отношении исторический человек;
  • Чем кто ближе с ним сходился, тому он скорее всех насаливал: распускал небылицу, глупее которой трудно выдумать, расстроивал свадьбу, торговую сделку …;
  • Неугомонная юркость и бойкость характера;
  • Ноздрёв – человек-дрянь.

Главная национальная черта русского характера – открытость, “широта души”. В Ноздрёве Гоголь изображает, как искажается эта черта, если нет духовной жизни.

IV. Домашнее задание

Письменный ответ на вопрос: “Какой человеческий тип изображает Гоголь, представляя помещика Ноздрёва?”