Open
Close

Философия: герменевтика как философское направление: кратко. Шпаргалка: Герменевтика как философское направление Герменевтика чему она научает

Философская герменевтика



Введение

Путь развития философской герменевтики

Гадамер - родоначальник философской герменевтики

Заключение

Список литературы


Введение


Человечество живет в XXI веке уже 10 лет. Но старые философские проблемы с наступлением новых времен дают о себе знать во всей своей силе.

Из всех проблем, с которыми сталкивались люди в ходе истории человечества, вероятно, наиболее запутанной является загадка человеческого существования, его предназначения и предназначения мира. Жизненный мир подобно горизонту удаляется по мере движения к нему, расширяя границы бытия человека и уводя его в бесконечную перспективу существования. Это потенциально-бесконечное путешествие (блуждание) по миру провоцирует ощущение заброшенности и бездомности. В этом смысле жизненный путь - это путь домой, это странствие Одиссея, стремящегося к своему местопребыванию, к своей точке мира, откуда только и можно узреть Истину. Кажется, неразрешимая задача, поскольку истина одна, а дорог к ней и уводящих от нее бесконечное множество, пойти можно в любом направлении.

Направлением в философии, которое исследует теорию и практику истолкования, интерпретации, понимания является герменевтика. Главная идея герменевтики: существовать - значит быть понятым. Тема данной работы актуальна, посколькупоиски утраченного смысла не заканчиваются, они вечны, как вечен и человек, постоянно утрачивающий и вновь пытающийся обнаружить его.

Цель данной работы - дать характеристику герменевтики как философского течения.

Исходя из цели, в работе решаются задачи:

представить путь развития философской герменевтики;

определить вклад М. Хайдеггера в философскую герменевтику;

раскрыть суть философских взглядов Гадамера, родоначальника философской герменевтики.

Материалом для теоретической основы настоящей работы послужили труды философов, представителей герменевтики Х.Г. Гадамера, П. Рикер, а также учебная литература, труды ведущих специалистов в области истории философии В.Е. Толпыкина и др.

Структура данной работы соответствует поставленным целям и задачам и состоит из введения, основной части, заключения и списка литературы из 7 наименований. Во введении обосновывается актуальность темы, определены цель, задачи данной работы, изложена её теоретическая основа. В двух главах основной части даётся характеристика философских взглядов и учений представителей герменевтики. В заключении представлены основные выводы.


1. Путь развития философской герменевтики


Способом философствования, в центре которого находится процесс понимания, является герменевтика.

Герменевтика (от. греч. - разъясняю, истолковываю) - философское учение, основанное на теории и практике понимания, интерпретации различных текстов, представленных в виде знаков, символов, устной и письменной речи.

Интересно, что русское слово «понимание» наводит на существенные для философии размышления. Нечто по-(н)-имать означает его по-иметь (н- всего лишь соединяет приставку и корень рассматриваемого слова), «схватить» в слове, дать имя.

В различного рода книгах герменевтику часто определяют как философию понимания текстов. Такое определение герменевтики явно страдает известной односторонностью. Большинство современных герменевтиков считают, что пониманию доступно все исконно человеческое, т.е. вовлеченное в жизнь человека. Согласно герменевтике бытия, возможен разговор даже с камнями, если они выступают символом, делом, праздником, игрой человеческого.

Начало герменевтики восходят к античности. Согласно древнегреческим мифам, посланник богов Гермес должен был разъяснять людям смысл божественных вестей.

Одним из первых произведений, непосредственно связанных с рассмотрением герменевтической проблематики, принято считать сочинение Аристотеля «Об истолковании». С возникновением христианства искусство и теория истолкования на долгое время стали рассматриваться как инструмент правильного понимания Библии. Христианские богословы первых веков христианской эры (святые Отцы церкви) выделили в священном тексте несколько смысловых уровней. За первым, т.е. буквальным смыслом они стремились обнаружить более глубокий, духовный смысл библейского послания. Тем самым они обратили внимание на то, что текст может иметь сложную, многозначную структуру. С течением времени герменевтика все более приобретала общекультурное и философское звучание.

В начале XIX в. философ теолог Ф. Шлейермахер (1768-1834) значительно расширил понятие герменевтики, рассматривая возможность ее применения не только к Библии, но и к другим текстам. Для него герменевтика стала способом понимания характера и психологии автора текста. Этим она отличалась от других методов применяемых в работе с текстом, - диалектики и грамматики, направленных соответственно на то, о чем идет речь в тексте (предметное содержание), и на изучение структуры текста, не зависящей от индивидуального стиля его автора.

Труды Ф. Шлейермахера положили начало бурному развитию герменевтической проблематики. Герменевтика охватывала все более разнообразные сферы реальности, включая их в орбиту герменевтического рассмотрения. При этом ее направленность на постижение внутреннего мира автора текста и в конечном итоге конкретного человека, производящего тот или иной текст, оставалась неизменной.

Важный этап в дальнейшем расширении сферы приложимости герменевтики связан с именем немецкого философа В. Дильтея (1833-1911). Он связал с герменевтикой обширную область знания, занятую изучением культуры и истории - «науки о духе». В их число так или иначе попадали все науки, изучающие общество и человека. С точки зрения немецкого философа, все они неизбежно сталкиваются с задачей понимания внутреннего мира автора текста, поскольку реконструируют картину событий посредством обращения к письменным свидетельствам, следовательно, заняты интерпретацией текстов культуры. В. Дильтей полагал, что воссоздать прошедшее можно лишь при условии правильной интерпретации текста источников, а для этого важно понять психологию автора, его мотивы, менталитет, образ жизни и мысли. Исследователь не в состоянии адекватно воспроизвести прошлые факты, если не сможет принять во внимание психологию создателя документа.

Подчеркнутое В. Дильтеем значение герменевтической задачи для реконструкции событий и явлений общественной жизни, а также ее связь с внимательным отношением к внутреннему миру людей, ставших составной частью предмета изучения, были восприняты последующим развитием науки и философии. Сомнения же вызвал излишний субъективизм (психологизм) методов, предложенных В. Дильтеем, которые он называл «вживанием» и «вчувствованием». Стремление преодолеть их недостатки стимулировало дальнейшее развитие проблематики.

Со временем В Дильтея герменевтика тесно связана с комплексом наук о человеке и обществе. Она стала рассматриваться в качестве одного из важнейших методов социально-гуманитарных дисциплин. Такое понимание стало этапом на пути расширения понятия герменевтики.

Следующий шаг был сделан в XX в. и был связан с возникновением философской герменевтики как метода социально-гуманитарных наук. В ее рамках, в частности, подчеркивается значение изучения текста для познания человека и общественной жизни.

В самом деле, историк, литературовед, культуролог и другие специалисты в области гуманитарных наук познают предметы своих дисциплин не иначе, как через изучение соответствующих текстов. Научная работа с текстом - самое существо гуманитарного познания. Познание духовной жизни общества и человека принципиально отличается от познания природы: постигнуть духовную жизнь становится возможным только через раскрытие многозначности текста. Это связано с тем, что человеческий мир недостаточно описывать в его внешних проявлениях, ибо в этом случае может оказаться упущенным то главное, что составляет суть данного культурного феномена. Духовный мир должен открыться внутреннему чувству человека. Кроме того, сам познающий индивид является частью познаваемой реальности, т.е. общества, поэтому познание истории и культуры есть одновременно процесс формирования и выражения в новых произведениях (текстах культуры) внутреннего мира того, кто осуществляет познание. Таким образом, познание и жизнь человека в культуре (в обществе) постоянно движутся по пути интерпретации текстов, понимания через них духовного мира к новым текстам и т.п. На том обстоятельстве, что жизнь человека в существе своем и складывается именно из интерпретации и понимания и концентрирует свое внимание философская герменевтика. Понимание и интерпретация становятся ее основными понятиями.

Интерпретация является процессом проникновения вглубь смысловой структуры текста. «Интерпретировать значит идти от явного смысла к скрытому», - отмечает П. Рикер. Интерпретация подчинена задаче понимания - главной герменевтической задаче. На каком пути достижимо понимание, которое следует признать адекватным, и какие методы отвечают задаче понимания, - таковы те вопросы которые предопределяют основную проблематику герменевтики. В этой связи в ней возникает идея, получившая название идеи герменевтического круга.

У. Ф. Шлейермахера герменевтический круг - это принцип понимания текста, основанный на взаимосвязи части и целого: понимание целого складывается из понимания отдельных частей, а для понимания частей необходимо понимание целого. С этой точки зрения понимание текста есть движение по кругу от целого к части и от части к целому. Часть и целое - понятия соотносительные. Текст является частью по отношению ко всему творчеству автора, которое в свою очередь - часть соответствующего жанра или всей литературы. Кроме того, текст является частью душевной жизни автора. У. В. Дильтея в качестве элементов герменевтического круга (части и целого) выступают текст и биография его автора.

Идея герменевтического круга также предполагает, что беспредпосылочного понимания не существует. До того как взяться за решение задачи понимания какого-либо текста или простого высказывания, субъект так или иначе имеет некоторое представление о том, что предстоит понять. Субъект уже настроен на определенную «волну» безотчетно ожидает от воспринимаемого текста того, что соответствует его представлениям о смысле текста.

Цель понимания состоит в том, чтобы перенести смысловую связь из другого мира (исторического, личностного) в свой собственный. Речь идет о внимательном отношении к внутреннему миру другого человека, к духу иной культуры, чтобы при знакомстве с ними присущие им смыслы были восприняты так, как они воспринимаются самими носителями смыслов, и в то же время стали доступны субъекту понимания. «Понимать, - пишет П. Рикер, - означает переносится в другую жизнь»

Философская герменевтика рассматривает сквозь призму понимания весь объем человеческих взаимоотношений, самые разнообразные формы человеческого общения. Ее несомненный моральный пафос связан с озабоченностью опасными последствиями разобщенности людей, с возрастающими трудностями установления взаимопонимания, со стремлением уяснить пути к взаимному пониманию. И чтобы ни писали о ней авторы, и по сей день не освободившиеся от инерции обязательной критики и разоблачительства Запада, высокий гуманитарный потенциал герменевтики очевиден.

Герменевтика в виде философской герменевтики - яркое свидетельство характерных отличительных черт культуры XX в., ее постклассичности. Она рассматривает свойственные классической философии и науке представления о человеке как о субъекте, противопоставленном миру, и о мире как объекте в качестве упрощенных. Кроме того, в основе герменевтики, как и многих других течений культуры последнего столетия, лежит убеждение в том, что построенное исключительно на субъектно-объектном подходе познание человека способно спровоцировать и практическое отношение к нему только лишь как к объекту внешнего воздействия.

Герменевтическое учение обнаруживает ряд черт, ярко отличающих его от философской классики. Во-первых, оно ясно обнаруживает, что субъект более сложен, чем обрисовывался классическими представлениями. В частности, он не представлен только лишь сознанием, т.е. лишь тем, что осознается. Сознание - лишь тонкая пленка, покрывающая глубинные пласты человеческой субъективности. Во-вторых, противопоставление человека (субъекта) и мира (объекта) оправдано только в узких рамках - для методологических потребностей классического естествознания. В действительности же человек погружен в мир, является его неотъемлемой частью. Бытие человека есть составная часть мирового бытия. Если это так, то освоить и познать бытие можно лишь на пути углубления и расширения познания человеческого мира.


Вклад М. Хайдеггера в философскую герменевтику


Возникновение философской герменевтики означало, что из учения о методе познания она превращалась в учение о бытии. «Человек есть существо, бытие которого заключается в понимании» - так формулируется основополагающий тезис философской герменевтики. Понимание оказывается не только способом познания, но и способом существования человека. Наиболее известными представителями современной философской герменевтики стали Х.-Г. Гадамер, П. Рикёр, Г. Кун, А. Апель, Э. Коррет. Целый ряд ее основополагающих идей были развиты М. Хайдеггером.

В эпоху, когда объектом истолкования являлась исключительно Библия, предпосылкой понимания ее текста выступала вера в истинность священного текста. С точки зрения современной герменевтики всегда существует некоторое предпонимание. Это первичное понимание, предшествующее дальнейшему углублению в смысл текста. Согласно М. Хайдеггеру, как только в тексте начинает проясняться какой-либо смысл, истолкователь делает предварительный набросок смысла всего текста. Вместе с тем первичное прояснение смысла становится возможным благодаря тому, что истолкователь с самого начала ожидает найти определенный смысл в тексте. Разработка предварительного наброска смысла текста и его последовательный пересмотр и являются процессом понимания смысла текста. Содержание первичного понимания определяется в своих самых фундаментальным чертах традицией гуманитарной культуры, к которой принадлежит субъект, а, в конечном итоге - языком.

Процессы истолкования «собственно человечески налично-существующего» (menschlich Da-Seinde selbst) становятся основными герменевтическими задачами. Хайдеггеровское понятие «собственно человечески налично-существующего» является обобщением дильтеевского понятия «остаток человеческого бытия в произведении». Это положение открывает одну из современных линий развития герменевтики. Изложение герменевтики у Хайдеггера основано на следующем определении понятия «жизнь». Жизнь - это элементарная структурная единица, в которой представлена (истолкована, структурирована) однородность сознания и предмета. Эта однородность не существует (не находится в действительности), а именно представлена, истолкована.

Большое внимание Хайдеггер уделяет проблеме герменевтического круга, которая по сравнению с концепцией Шлейермахера приобретает новые оттенки. Для Хайдеггера герменевтический круг есть механизм, с помощью которого осуществляется процесс «смыслового движения понимания и истолкования». «Кто хочет понять текст, - пишет Г.-Г. Гадамер, комментируя хайдеггеровское понятие герменевтического круга, - тот всегда делает предположение. Он предполагает смысл целого, который кажется ему первым смыслом в тексте. Так получается потому, что текст читают уже со значительным ожиданием определенного смысла».

Почему Хайдеггер уделяет этой проблеме столь большое внимание? По мнению Гадамера, данная проблематика, рассматриваемая через диалектику чтения и понимания текста, подводит к решающему вопросу о возможности понимания. «Хайдеггер дал полностью правильное феноменологическое описание, когда он в мнимом чтении... открыл предструктуру понимания. Он представил пример, из которого следует задача».

Подлинным предметом герменевтического анализа Хайдеггер делает язык, потому что слово не только проясняет, но и затемняет.

С точки зрения Хайдеггера, с одной стороны, «язык есть дом бытия», а с другой - хранители этого «дома» все-таки поэты, а не ученые. Соответственно развитая способность «слушать язык» - это не наука, а искусство философской герменевтики.

По мнению Хайдеггера, язык (а не человек) является, субъектом речи, поэтому язык выступает как сущностное свойство человеческого бытия. А так как понимание возможно только в языке и при помощи языка, то язык определяет постановку всех герменевтических проблем. Вследствие того, что в языке отражается весь мир человеческого существования, герменевтика у Хайдеггера через язык «выходит» на бытие и метод «опрашивания» бытия становится необходимым моментом герменевтического инструментария.

Попробуем на простом примере понять, как работает герменевтическое искусство автора в фундаментальной онтологии Хайдегерра. Слово Sein в немецком языке означает и «бытие» в смысле традиционной метафизики, и притяжательное местоимение, выражающее принадлежность кому-либо того, о чем идет речь (пример - выражения «Я слышу голос», «Это его шаги» и т. п.). Так вот, Бытие в смысле фундаментальной онтологии, в аспекте предметного мира, с которым связаны интерес, забота, опасения и надежды, то он соответственно мое. И так для каждого. Соответственно «моим» оказывается и бытие сущего, которое есть «я сам»: оно раскрывается в общей форме ответа на вопрос «для чего?», когда речь идет о том или ином предмете мира, в котором человек живет. Для обозначения этой онтологической характеристики Хайдеггер использует термин Zu-Sein.

Речь (говорение), этот активный модус языка, в плане человеческого бытия представляется Хайдеггеру столь же изначальным, как находимость и понимание. Понимание - тоже экзистенциал: ведь понимать (особенно в значении «осмыслить что-либо, разобраться») - это характеристика субъекта, а не того, чем он занимается; хотя предметный мир человека и позволяет сделать вывод, часто мгновенный и безошибочный, разбирается ли человек в живописи, понимает ли что-либо в моде, знает ли толк в кулинарии или спиртных напитках. Понимать в этом смысл - значит быть понимающим, быть разбирающимся, в отличие от бытия профаном в тех или иных предметах. Бытие понимающим - это открытая возможность: понимающий в живописи сможет наслаждаться картинами парижского Лувра, если ему улыбнется судьба и он посетит Париж, а понимающий в философии не сочтет бессмысленным набор слов диалога Платона «Протагор», когда с ним познакомится.

Понимание, будучи выходом за собственные границы, в проекте как понимание мира оказывается истолкованием. То, что встречается в жизни, в той или иной степени знакомо (или известно); поэтому человек постоянно что-то улучшает, дополняет, подготавливает, подгоняет.

Онтологизируя языковую проблематику герменевтики, Хайдеггер способствует превращению герменевтики в учение о бытии, закрепляя тем самым ее философский статус. Вместо гуссерлевской трансцендентальной феноменологии Хайдеггер предлагает «герменевтическую феноменологию», в которой вопрос о смысле существования равносилен вопросу о смысле познанного. Понимание здесь выступает первоначальной формой человеческой жизни, а не только методической операцией.

понимание язык хайдеггер гадамер


3. Гадамер - родоначальник философской герменевтики


Но наиболее полное, глубокое и содержательное изложение проблем философской герменевтики представлено в творчестве Ханса Георга Гадамера (1900-2002) в таких произведениях как «Истина и метод», «Философия и герменевтика», « Философские основания XX века», «Язык и понимание», «О круге понимания», и др.

Широкая известность пришла к Гадамеру после публикации в 1960 г. основного сочинения «Истина и метод. Основы философской герменевтики». Благодаря этой фундаментальной работе Гадамер вошел в историю философии как родоначальник философской герменевтики. Основная тема этого произведения - понимание. «Всякий, кто вообще понимает, понимает иначе», - замечает Гадамер.

Центральной проблемой философии, по его мнению, является анализ процесса «понимания». Под пониманием Х.Г. Гадамер подразумевает универсальный способ освоения мира человеком, в котором, наряду с теоретическим, существенную роль играют непосредственное переживание (опыт жизни), различные формы практики (опыт истории) и формы эстетического постижения (опыт искусства). Формирование опыта происходит в языке. Герменевтический опыт имеет дело с преданием. Текст - это переданное смыслосодержание культурной традиции. Его постижение выступает в форме самоосмысления индивида в тесной связи с интерпретацией. Он пытается решить проблему герменевтического круга. Герменевтический круг - аспект процесса понимания, связанный с его циклическим характером. Так, например, в Средневековье утверждалось, что для понимания библейского текста необходима вера в него, а для веры необходимо понимание. Герменевтический круг прослеживается также в понимании и интерпретации текста. Но если прежняя герменевтика пыталась из круга выйти, то Гадамер считает, что выход не только невозможен, но и не нужен. Напротив, для понимания необходимо войти в этот герменевтический круг.

Понимание текста как «объективизации жизни» творческой личности возможно при условии понимания духовного мира соответствующей эпохи, а понимание эпохи возможно на основании тестов. Формулируя проблему понимания, Гадамер обращается прежде всего к Хайдеггеру, благодаря которому, как он пишет, «появилась возможность «повторить» философскую мысль греков». Но уже с времен Хайдеггера проблема понимания не только значительно обострилась, но и приобрела возрастающую актуальность в связи с углублением социальных конфликтов и противоречий.

Понимание рассматривается наряду с объяснением не только как одна из наиболее важных и существенных характеристик познавательной активности человека, но прежде всего как способ его бытия. Герменевтика не формулирует новые проблемы. Свою задачу она видит в их переосмыслении, в разработке новых способов их интерпретации. С точки зрения герменевтики, извечная философская проблема соотношение объекта и субъекта не имеет ни какого реального смысла, поскольку любой предмет, историческое событие, факт действительности рассматриваются через призму понимания. Тот, кто понимает, изначально вовлечен внутрь того, что понимается. Однако здесь неизбежно возникает вопрос о критериях истинного, достоверного знания, поскольку в структуру познавательной деятельности может быть вовлечено то или иное множество людей.

Гадамер не дает ответа на этот вопрос, поскольку задачу герменевтики он видит, прежде всего, в том, чтобы показать, как возможно понимание и какие условия необходимы для того, чтобы оно осуществилось.

При этом следует отметить, что философская герменевтика претерпела серьезную эволюцию. Если Дильтей и Зиммель, стоящие у истоков классической герменевтики, подчеркивали необходимость реконструирования образа исторической эпохи для понимания создаваемых в это период текстов, то Гадамер отнюдь не настаивал на подобном реконструировании.

Если классическая герменевтика ориентирует читателя на своеобразное перевоплощение, идентификацию себя с автором текста, то герменевтика Гадамера достаточно четко разграничивает исторические эпохи. И отдавая дань прошлому, говорит о невозможности, образно говоря, вновь окунуться в его быстротекущие волны. Саму мысль о возможности идентифицировать себя, например, с Платоном, при чтении и истолковании его диалогов Гадамер считает не только наивной, но и абсурдной по своей сути.

Не войти в ушедшую от нас эпоху, а соотнести ее с настоящим, придать ей соответствующий духу сегодняшнего дня смысл - такова, как считает Гадамер, - главная задача философской герменевтики. У каждой исторической эпохи есть не только присущие ей парадигмы знания, но и разные языки, значительно ограничивающие возможность понимания.

Разговор на разных языках не просветляет, а затуманивает мысль, уводит в сторону от текста, суть которого ускользает от понимания. Возникает опасность субъективизма, пренебрежения традицией, искажения действительного смысла текста. Обретение общего языка, благодаря которому становится реальностью диалог исторических эпох, культур и цивилизаций, - одна из важнейших задач герменевтики.

Традиционную герменевтическую проблематику философ углубляет и модифицирует. По Гадамеру, языковая среда (культурная традиция), в которую погружен субъект познания с рождения, является одновременно условием и предметом человеческого понимания. Последнее исходит не из субъективности одного из собеседников, а из факта сопричастия к общему для них смыслу. Понимание дополняется интерпретацией. Какой-либо значимый текст культуры может быть прочитан, интерпретирован заново. Таким образом, разработка проблемы герменевтического круга связана у Гадамера с рассмотрением взаимообусловленности понимания, объяснения, интерпретации. Языковая традиция, в которую укоренен познающий субъект, составляет одновременно и предмет понимания, и его основу, т.е. человек должен понять то, внутри чего с самого начала находится.

Проблема герменевтического круга не преодолена и в философии науки. Она разрабатывается как проблема взаимообусловленности теории и факта. Факты, из которых строится теория, всегда концептуально нагружены, их отбор и интерпретация обусловлены той самой теорией, которую они должны обосновать.


Заключение


Герменевтика - одно из влиятельных философских учений второй половины XX в.

В XX в. в основном культивируются две формы философской герменевтики. Это с одной стороны, герменевтика сознания (Шлейермахера - Дильтея); с другой стороны, герменевтика бытия (Гадамера, ученика Хайдеггера). Согласно герменевтике сознания, понимание есть вживание в психологический мир другого, форма сопереживания (конгениальности, психологической родственности субъектов). Согласно герменевтике бытия, понимание есть смысл человеческого опыта, реализующего в делах и языке индивидов.

Предметом философского знания с точки зрения герменевтики является мир человека, трактуемый как область человеческого общения. Именно в этой области протекает повседневная жизнь людей, создаются культурные и научные ценности.


Список литературы


1.Гадамер, Х.Г. Актуальность прекрасного / Х.Г. Хадамер. - М.: Искусство, 1991. - 367 с.

2.Зотов, А.Ф. Современная западная философия: Учеб. пособие / А. Ф. Зотов. - М.: Проспект, 2010. - 608 с.

.Канке, В.А. Философия. Исторический и систематический курс: Учебник для вузов / В. А. Канке. - 5-е изд., переаб. И доп. - М.: Логос, 2006. - 376 с.

.Рикер, П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике / П. Рикер. - М.: Медиум, 1995. - 415 с.

.Самородов В.Н. Г.-Г. Гадамер: последний из могикан // Наука и бизнес на Мурмане. Горизонты познания. - 2002. - №3. - С. 5-6.

.Толпыкин, В.Е. Основы философии / В.Е. Толпыкин. - М.: Айрис-пресс, 2003. - 496 с. - (Высшее образование).

.Шаповалов В.Ф. Основы философии. От классики к современности: Учеб. пособие для вузов / В.Ф. Шаповалов. - М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. - 576 с.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutikos - разъясняющий, истолковывающий), искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т. п.), учение о принципах их интерпретации; экзегетика. В идущих от В. Дильтея философских течениях кон. 19-20 вв. - учение о «понимании» (целостном душевно-духовном переживании) как методологической основе гуманитарных наук (в отличие от «объяснения» в естественных науках).

ГЕРМЕНЕВТИКА – 1) теория и методология истолкования текстов («искусство понимания»); 2) течение в философии 20 в. Хотя история герменевтики может быть прослежена через Средневековье до античности, понятие герменевтики в его современном значении восходит к Новому времени. Приблизительно в середине 17 в. устанавливается различие между ходом истолкования и его методом: герменевтика как учение о «правилах» истолкования начинают отделять от экзегетики (как лишенной методологической рефлексии практики комментирования). Революционный шаг в становлении герменевтики как самостоятельной дисциплины сделан Шлейермахером, принципиально расширившим сферу подлежащих истолкованию текстов: для Шлейермахера – это «учение об искусстве понимания» письменных документов вообще. Задачу герменевтики составляет прояснение условий, делающих возможным уразумение смысла того или иного текста. Всякий письменный документ, по Шлейермахеру – это языковое обнаружение, имеющее двойную природу: с одной стороны, он – часть общей системы языка, с другой – продукт творчества некоторого индивида. Перед герменевтикой стоит поэтому двойная задача: исследование языкового обнаружения в качестве элемента определенной языковой системы и вместе с тем – как обнаружения стоящей за ним уникальной субъективности. Первую часть задачи выполняет «объективное» (или «грамматическое») истолкование, вторую – «техническое» (или «психологическое»). Грамматическое истолкование анализирует текст как часть определенной лексической системы, психологическое же – индивидуальный стиль, т.е. комбинации выражений, не заданные лексической системой.



Важным этапом становления герменевтики была «философия жизни» Дильтея, в рамках которой герменевтике приписывается особая методологическая функция. Дильтею принадлежит заслуга систематического развития тезиса, согласно которому, «понимание» есть не частный аспект теории познания, но фундамент гуманитарного знания («наук о духе») вообще. Это положение Дильтея, однако, было подготовлено интенсивными дискуссиями в исторической (И.Г.Дройзен ) и филологической (А.Бёк) науке второй половины 19 в. Дройзен, в частности, обратил внимание на методологический изъян, препятствующий историографии стать наукой. Методом исторического познания, по Дройзену, должно стать «понимание». Предмет последнего составляют не объективные факты, а то, что уже было в свое время интерпретировано; работа историка – это «понимающее схватывание» уже когда-то понятого. Сходным образом трактует задачи гуманитарного познания А.Бёк. Документы, с которыми имеет дело филолог, уже заключают в себе знание, являются результатом прошлого процесса познания. Отсюда особая продуктивность филологии, представляющей собой, согласно формуле А.Бёка, «познание познанного».

Дильтеевская идея герменевтики была частью его грандиозного методологического проекта, цель которого состояла в обосновании значимости историко-гуманитарного познания и несводимости процедур последнего к процедурам естественнонаучного познания. «Понимание» есть, по Дильтею, единственно адекватное средство передачи целостности, именуемой Жизнью. «Понимание» (вначале весьма сходное с «переживанием») трактуется при этом как та процедура, благодаря которой «жизнь» вообще может быть прояснена и осмыслена. «Жизнь» здесь – наименование духовно-исторического мира, важнейшей характеристикой которого является его изоморфность нам как познающим. Живое может быть познано живым. Продукты творчества той или иной индивидуальности суть не что иное, как объективации жизни, и в известном смысле можно сказать, что мы понимаем в другом то, что понимаем в себе самих. Многократно пересматривая свою концепцию понимания, Дильтей то сосредоточивается на его интуитивном и в этом смысле иррациональном характере, то подчеркивает связь интуитивного постижения с понятийным мышлением. Под влиянием критики со стороны баденского неокантианства (Риккерт ), а затем и под влиянием феноменологии Гуссерля, Дильтей стремится освободить свою концепцию от явного психологизма. Он заостряет внимание на нетождественности понимания «вчувствованию», вводит, наряду с понятием «переживание», понятия «выражение» и «значение», а также обращается к понятию «объективного духа» Гегеля. Понимание как воспроизводящее переживание имеет дело не только с индивидуальными психическими актами, но со сферой не сводимых к отдельным субъектам идеальных значений. Методологические размышления Дильтея легли в основу ряда концепций «герменевтической логики» (Г.Шпет в России, X.Липпс и Г.Миш в Германии), согласно которым сфера логического не схватывается одним только дискурсивным мышлением, но охватывает и недискурсивные формы выражения смысла. Предметом логики становятся, наряду с понятиями и суждениями, метафоры и символы.

Превращение герменевтики в философию связано с именем Хайдеггера, который стал рассматривать «понимание» не в гносеологическом, а в онтологическом плане, т.е. не как способ познания, а как способ существования. В экзистенциальной аналитике, развиваемой им в работе Бытие и время (1927), «понимание» выступает как одна из основных характеристик человеческого бытия (Dasein). Последнее есть то место в бытии, в котором возможна постановка вопроса о смысле последнего.

Человеческое бытие, т.о., изначально находится в ситуации понимания. Задача герменевтики состоит в истолковании этой ситуации. Эти положения легли в основу концепции философской герменевтики Гадамера, представляющей собой, по меткому выражению Поля Рикёра, результат «прививки» экзистенциальной феноменологии к традиции герменевтики как теории и практики истолкования текстов.

Для Гадамера, как и для Хайдеггера, понимание есть форма первичной данности мира человеку. Оно не просто лежит в основе нашего отношения к тем или иным текстам, но в основе нашего отношения к миру. Процесс понимания текста неотделим от процесса самопонимания читающего. Но это ни в коей мере не означает, что в процессе интерпретации интерпретатор волен подвергать текст насилию, сообразуясь исключительно со своими собственными запросами. В ходе истолкования речь идет о понимании того предметного содержания (Sache), которое несет в себе текст и которое не зависит ни от наших интенций, ни от интенций автора.

Хайдеггеровскими размышлениями о языке, развитыми им в работах 1930–1950-х, инспирирована и выдвигаемая Гадамером философия языка. Именно благодаря языку традиция существует как живой континуум. В медиуме языка становится возможным то, что Гадамер называет «действенно-историческим сознанием»: понимаемое нами произведение, сколь бы исторически далеким от нас оно ни было, вступает с нами в диалог и тем самым оказывается частью «события традиции» (равным образом частью этого события является и наша интерпретация).

Превращению герменевтики в философию противостоит привычный подход, согласно которому герменевтика была и остается теорией и методологией истолкования текстов. Такую методологию, опираясь на основополагающие тезисы Шлейермахера и Дильтея, разработал Э.Бетти, последователи которого энергично полемизируют с Гадамером, усматривая в его концепции апологию субъективизма.

С иных, чем Гадамер, позиций, раскрывает философское измерение герменевтики Рикёр. Стремясь преодолеть языковую центрированность подхода Гадамера, Рикёр привлекает внимание к иным объективациям человека, нежели запечатленные в (языковой) традиции продукты творчества. К числу таких объективаций принадлежат прежде всего символы. Основная черта символа – избыточность смысла. Символы суть структуры значения, в которых один смысловой план указывает на другой, скрытый план. Поскольку анализ символов с целью расшифровки заключенного в них скрытого смысла предпринят, с одной стороны, психоанализом, с другой – структурализмом, философская герменевтика выступает как «арбитр в споре интерпретаций».

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneuo - разъясняю) - 1) понимания как постижения смыслов и значения знаков;
2) и общие правила интерпретации текстов; 3) филос. учение об онтологии понимания и эпистемологии интерпретации. Г. возникла и развивалась в конкретных формах - толковании сакральных, исторических или художественных текстов. Теологическая Г., или экзегетика, создавалась как вспомогательная для богословия и исходно (в 1 и 2 вв.) была представлена двумя основными направлениями: тяготела к аллегорическому истолкованию Библии; антиохийская - к «дословному» грамматическому и историческому. Августин создал своего рода учебник библейской Г., где рассматриваются проблемы знака, значения, смысла и их истолкования, а также правила для нахождения подлинного смысла Писания. В эпоху Реформации протестантское столкнулось с католическим, что обострило к принципам Г. Энциклопедией-словарем библейских терминов, герменевтических правил и советов становится книга Флация Иллирийца «Ключ к Священному Писанию, или О языке священных книг» (1567).
М. Лютер исходил из того, что Священное Писание постижимо через само себя, уясняется из него самого, фрагмента зависит от понимания целого и наоборот. Не менее значимой становится , высказанная Б. Спинозой: понимание Библии зависит от нашей раскрывать авторский смысл, исходя из целостности произведения. Начиная с 18 в. происходит понимание христианских текстов как собрания исторических источников, написанных разными авторами (евангелистами), что привело к сближению теологической Г. с филологической. Один из первых это осуществил И. Эрнести, с чьим именем связывается новая в интерпретации Нового Завета, освобождение от давления церковной догмы. Филологическая Г. формировалась как теория интерпретации и критики и опиралась на , заложенные др.-греч. философами.
Платон в диалоге «Ион», размышляя о «божественнейшем из поэтов» Гомере, словами Сократа говорит об особой роли рапсода: он должен для слушателей истолкователем замысла поэта. В диалогах «Софист» и «Кратил» вопросы о значении слов, об их истолковании связываются с проблемами познания и логики. У Аристотеля в работе, названной «Об истолковании» («Peri hermeneias»), hermeneia относится не только к аллегории, но ко всему дискурсу, ко всем логическим формам суждений и выражения .
Расцвет филологической Г. связан с интерпретацией текстов греко-латинской античности в эпоху Возрождения. В дальнейшем исследовалась не только особенность филологической Г., но сама филология стала рассматриваться как лежащая в основе Г. о слове. В. Гумбольдтом была выдвинута понимания как основная языка, при этом рассматривался как « внутреннего бытия человека» и посредник между мыслящими субъектами. Главными становятся проблемы обоснования интерпретации, ее нормативных принципов, а также вычленяются типы интерпретации - грамматическая, психологическая, историческая. Развитие конкретных Г. сопровождалось разработкой общетеоретических проблем, что послужило началом и предпосылкой формирования общей теории понимания, имеющей преимущественно филос. . Ф. Шлейермахер поставил перед собой задачу - создать универсальную филос.
Г. как общую теорию понимания в отличие от специальных Г., занимающихся анализом языковых форм и конструктов. Им разработан дивинации как проникновения, вживания в чужое понимание, в психологию другого Я, дополненный методом компаративного анализа, или сравнительного понимания. Он рассматривает как процесс бесконечного, «циклического» уточнения смыслов и значений, «самонахождение думающего духа», в рамках оппозиций. Напр., для понимания целого необходимо понять его части, но для понимания частей необходимо иметь о целом. Или: исходя изданного употребления, определить и, исходя из значения, найти употребление, заданное в качестве неизвестного. Важнейшие принципы общей теории понимания Шлейермахера - уравнять позиции истолкователя и автора для «уничтожения» исторической дистанции и понимать автора лучше, чем он себя понимал. В целом Г. предстает здесь как искусство понимания не объективных смыслов, но мыслящих индивидуальностей.
Разделение знания на и науки о культуре, а также идей и принципов специальных Г., попытка создания общей теории понимания - все это убедило В. Дильтея в возможности рассматривать Г. как « наук о духе». Дильтей вводит в Г. жизни, трактуя ее не в биологическом или прагматическом смысле, но как восприятие нашей души. Методы постижения жизни - понимание, интуитивное проникновение, сопереживание, . Дильтей стремился осуществить «критику исторического разума», выясняя, как исторический может стать наукой. Поскольку в историческом мире отсутствует естественно-научная , то вводятся связность и понятие темпоральности жизни, «течения жизни», переживания как «проживания жизни». Понимание приобретает новые черты, осознается, что понимание себя возможно через понимание Другого, что предполагает наличие общей для них духовной инстанции «объективного духа» или «медиума сообщества». Оно не может быть репрезентировано формулами логических операций, а предстает как истолкование, устойчиво фиксированных проявлений жизни, языка, культуры прошлого, а Г. - как искусство такого истолкования.
Развивая филос. Г., М. Хайдеггер делает резкий онтологический поворот, стремясь раскрыть смысл бытия того сущего, которое есть мы сами (Dasein). Оно понимающе относится к своему бытию, которое всегда предстает как бытие-в-мире. Понимание онтологично, совершается не на уровне сознания, но укоренено в бытии человека. По мнению Хайдеггера, необходимо построить не методологию исторических наук, но теорию исторического бытия, онтологию истории. К языку в этом случае должно быть не лингвистическое, но герменевтическое . Он предстает как здесь-бытия, в которой явлено, воплощено предпонимание. Язык - это дом бытия, осуществляемый бытием и пронизанный его строем. В полной мере филос. Г. оформляется в работах Х.Г. Гадамера, который стремился преодолеть гносеологическую ориентацию, выяснить возможности понимания при сохранении целостного человеческого опыта и жизненной практики. Наиболее значимы его идеи, связанные с интерпретацией исторических фактов и признанием конструктивной роли «временной дистанции» между созданием текста и его истолкованием. Укорененность субъекта-интерпретатора в истории продуктивна для понимания, « » которого также принципиально не снимаема. Она базируется на «пред-знании» и «пред-понимании», а также на «пред-рассудках», которые являются в большей мере исторической действительностью бытия индивида, чем , поскольку предстают как отложившиеся в языке схемы опыта. Гадамер разработал концепцию традиций, рассматривая « традиции» как присутствие истории в современности. Нахождение внутри традиции, причастность к общему смыслу - важная понимания, однако существует опасность догматического принятия «власти традиций». Ее преодоление возможно лишь при «герменевтически вышколенном сознании» как сознании собственной предпосылочности. Понимание - это не только смыслов, «слияние горизонтов» автора и интерпретатора, но и имманентной логики предмета. Понять - значит понять «суть дела», обсуждаемого автором, произвести свой смысл, а не реконструировать авторский.
Разрабатывавший проблему «конфликта интерпретаций» П. Рикёр выявил два способа обоснования Г. путем обращения к феноменологии. Первый путь в соответствии с идеями Хайдеггера и Гадамера - к онтологии понимания, рассмотрение понимания не как способа познания, но как способа бытия. На эпистемологии интерпретации ставится понимания. Г. перестает рассматриваться как метод и, уходя из сферы традиционной гносеологии и «заколдованного круга» субъектно-объектных отношений, ставит о бытии, которое существует, понимая. Второй путь - это онтология понимания в ее соотнесении с эпистемологией интерпретации, исходящей из семантического, рефлексивного и экзистенциального планов. Современной филос. Г. присуще стремление к комплементарности, к диалогу и синтезу с др. типами философствования и системами знания. Рикёр «прививает» Г. к феноменологии, соотносит с персонализмом, структурализмом, психоанализом, религией; стремясь осмыслить повествовательные функции культуры, он соединяет Г. с лингвистическим анализом и аналитической философией. Соотношение Г. с др. типами философствования осознается также в ходе известных дискуссий Гадамера с Э. Бетти, Ю. Хабермасом и Ж. Деррида о специфике подхода к тексту, интерпретации в Г. и деконструктивизме. Идеи Г. представлены в рус. философии, в частности у Г. Г. Шпета в его историческом исследовании «Герменевтика и ее проблемы», а также в идеях С.Л. Франка о «живом знании», М.М. Бахтина о диалоге, «участном ответственном мышлении», «тексте на рубеже двух сознаний», «неалиби в бытии», понятии хронотопа. Г. сегодня предстает в философии, гуманитарном знании и культуре в целом как одна из фундаментальных форм осмысления человеческого духовного опыта, способа его бытия как понимания.

Философия: Энциклопедический словарь. - М.: Гардарики . Под редакцией А.А. Ивина . 2004 .

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. , от - разъясняю, истолковываю) , искусство и теория истолкования текстов. В др.-греч. философии и филологии- искусство понимания, толкования (иносказаний, многозначных символов и т. д.) ; у неоплатоников - интерпретация произв. древних поэтов, прежде всего Гомера. У христ. писателей - искусство толкования Библии. Особое значение приобрела у протестантских теологов (как искусство «истинной» интерпретации священных текстов) в их полемике с католич. богословами, считавшими невозможным правильное истолкование Священного писания в отрыве от традиции, церк. дредания. С началом формирования в эпоху Возрождения классич. филологии, независимой от теологии, Г. выступает как искусство перевода памятников прошлой антич. культуры на язык живой, совр. культуры. Общефилое. проблема Г. была поставлена в раннем нем. романтизме Ф. Шлегелем и разработана Шлейермахером, крый был протестантским теологом и филологом-классиком одновременно.

У Шлейермахера Г. мыслится прежде всего как искусство понимания чужой индивидуальности, «другого», предметом Г. выступает прежде всего выражения, а не содержания, ибо именно есть воплощение индивидуальности. Поэтому Шлейермахер отличал Г., с одной стороны, от , позволяющей раскрыть предметное произведения, а с - от грамматики, которая не выявляет индиви-дуально-стилистич. манеры произведения.

Как метод собственно историч. интерпретации Г. разрабатывалась далее в т. н. историч. школе (Л. Ранке, И. Г. Дройзен, особенно В. Дильтей) . Дильтей определяет Г. как «искусство понимания письменно фиксированных жизненных проявлений» («Gesammelte Schriften», Bd 5, Lpz.- В., 1924 , S. 332-33) . Основой Г. Дильтей считает понимающую психологию - не-посредств. постижение целостности душевно-духовной жизни. Однако при психологич. подходе к реальности душевной жизни индивидуальности предстают как изолированные миры, и взаимопроникновение их невозможно. В этой связи осн. проблема Г. формулируется Дильтеем так: «Как может сделать предметом общезначимого объективного познания чувственно проявление чужой индивидуальной жизни?» (там же, . 333) . Необходимость общезначимости познания требует выхода за пре-делы психологич. трактовки индивидуальности, и по этому пути пошла . Анализируя «чистое », Гуссерль выделил в нём несознаваемый фон интенциональных актов сознания (см. Интенцио-нальностъ) , тот «нетематич. горизонт», который даёт некоторое «предварит. » о предмете. Горизонты отд. предметов сливаются в единый тотальный горизонт, который Гуссерль впоследствии назвал «жизненным миром» и который делает возможным взаимопонимание индивидов; при любом исследовании далёкой от нас культуры необходимо прежде всего реконструировать «горизонт», « » этой культуры, в соотнесении с которым мы только и можем понять смысл отд. её памятников.

Хайдеггер истолковал реальность «жизненного мира» как языковую реальность по преимуществу. В своих поздних работах, во многом определивших последующее Г. (особенно в ФРГ) , Хайдеггер попытался освободиться от психологизма и субъективизма в понимании сущности языка. Язык как историч. горизонт понимания определяет судьбу бытия; не мы говорим языком, а скорее язык «говорит нами», язык - это «дом бытия», В результате Г. из искусства истолкования историч. текстов, каким она была у Шлейермахера и Дильтея, становится «свершением бытия». Бытие говорит прежде всего через поэтов, которых всегда многозначно; истолковать его призвана герменевтич. .

Разработка филос. Г. как направления совр. бурж. философии была начата итал. историком права Э. Бетти и нем. философом Гадамером. В «Герменевтич. манифесте» («Hermeneutisches Manifest», 1954) и «Общей теории понимания» («Teoria generale della interpretazione», t. 1-2, 1955) Бетти связывает Г. с методологией исто-рич. и гуманитарных наук, обращаясь к традиции нем. романтизма и классич. идеализма. Вслед за Дильтеем Бетти видит гл. задачу в раскрытии историч. текстов, в «перемещении в чужую » (сб. «Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft», 1971) .

Гадамер, ученик Хайдеггера, понимает Г. не просто как метод гуманитарных наук, но как учение о бытии, как онтологию («Истина и метод. Осн. черты филос. Г.» - «Wahrheit und Methode. Gruudziige einer philosophischen Hermeneutik», 1960) . Однако в отличие от Хайдеггера Гадамер не отвергает «метафизич.» традиции от Платона до Декарта, он хочет связать хайдег-геровскую Г. с гегелевским мышлением, объединить в повом синтезе « » и « », Г. и диалектику. Он стремится «больше следовать Гегелю, чем Шлейерма-херу» («Wahrheit und Methode», Tub. , 1960 , S. 162) . Если Бетти требует максимальной актуализации субъективного начала, личности исследователя, который должен заново оживить в себе историч. прошлое, воплотившееся в продуктах культуры, то Гадамер, напротив, считает такую актуализацию лишь помехой для историч. понимания: только отмирание всех актуальных связей с историч. явлением позволяет выявить его подлинную . Здесь Гадамер выступает как критик не только философии Просвещения, но и романтизма и историч. школы вплоть до Дильтея. Согласно Гадамеру, основу историч. познания всегда составляет «предварит. понимание», заданное традицией, в рамках которой только и можно жить и мыслить; «пред-понимание» можно исправлять, корректировать, но полностью освободиться от него нельзя, это необходимая предпосылка всякого понимания. Беспредыосылоч-ное - это, по Гадамеру, рационализма, не учитывающего конечности человеч. опыта, т. е. его историчности. Носителем понимания, традиции является, по Гадамеру, язык. Критикуя позитивистское отождествление слова естеств. языка со знаком, Гадамер видит заслугу В. Гумбольдта в том, что он «раскрыл языкового понимания как миропонимания» (там же, . 419) , положив тем самым начало герменевтич. направлению в лингвистике. Развивая хайдеггеровскую концепцию языка, Гадамер определяет его как игру: «играет сама , втягивая в себя игроков...» (там же, . 464) , язык, а не говорящий , является субъектом речи. Т. к. , по Гадамеру, подобно произведению искусства, есть своего рода игра в языка, именно Г. оказывается у него самым адекватным средством если не постижения её, то участия в ней. Это эстетически-игровое отношение к истине, «эстетич. необязательность» (Гадамер) , находящая своё выражение в «двусмысленности оракула»,- один из источников свойственных филос. Г. скептицизма, субъективизма и релятивизма.

В 1960-70-х гг. проблемы Г. разрабатывались П. Рикёром во Франции, Г. Куном, А. Аппелем в ФРГ, Э. Коретом, Э. Хайнтелем в Австрии, а также рядом философов в Дании, Нидерландах, США. При всём различии вариантов филос. Г. общими её чертами являются недоверие к непосредств. свидетельствам сознания, к провозглашённому Декартом принципу непосредств. достоверности самосознания и обращение к «косвенным» свидетельствам о жизни сознания, которые воплощаются не столько в логике, сколько в языке.

Ильенков Э. В., Гегель и Г., «ВФ», 1974 , № 8, Г а й-д е н к о П. П., Г. и бурж. культурно-историч. традиции, «Вопросы литературы», 1977 , № 5; И о н и н Л. Г., Понимающая , М., 1979 ; Васильева Т. Е., Проблема герменевтич. метода в совр. бурж. философии, «ФН», 1980 , ?? 4; M e i e r G. F., Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Dusseldorf, 1965 ; Goret h E., Grundfragen der Hermeneutik, Freiburg, 1969 ; Hermeneutik und Dialektik, hrsg. v. R. Bubner, Bd 1-2, Tub. , 1970 ; Hermeneutik und Ideologiekritik, Fr./M., 1971 ; R i с o e u r P., Hermeneutik und Psychoanalyse, Munch. , 1974 ; Bauman Z., Hermeneutics and social science, N. ?., 1978.

П. П. Гайденко.

Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов . 1983 .

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutikos – истолковывающий) – искусство перевода, искусство объяснения (Гермес в греч. мифологии был посредником между богами и людьми). Герменевтика являлась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. В частности, благодаря работе т. н. исторической школы в 19 в., начиная со Шлейермахера, герменевтика стала специфическим методом наук о духе. Герменевтика – это учение о понимании (см. Понимание), о научном постижении предметов наук о духе. Чтобы познакомиться со значением герменевтики, следует прежде всего обратиться к Дильтею. Хайдеггер называет герменевтикой изображенную им в работе «Sein und Zeit» феноменологию существования.

Философский энциклопедический словарь . 2010 .

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. ερμηνευτική, от ερμηνεύω- разъясняю, истолковываю) - искусство толкования текстов классической древности. Библии, учение о принципах интерпретации. Герменевтика изначально возникла в рамках экзегезы, которой состоит в понимании текста, исходя из его собственной интенции, в выяснении того, с какой целью он написан. Это означает, что истолкование основывается на разных традициях или интеллектуальных требованиях: прочтение греческих мифов школой стоиков на основе натурфилософии отличается от раввинской интерпретации Торы в Галахе, апостольское истолкование Ветхого Завета в свете пришествия Христа дает прочтение событий, чем это делает иудейская . Герменевтическая работа в юриспруденции заключалась в согласовании правовых документов для решения новых юридических казусов. В средневековье, признававшим начало по Слову, герменевтика была призвана стать не просто ведущим искусством в переводе сакрального (библейского) текста на язык мирской мудрости и в практике комментирования трудностей, возникающих при решении логикограмматических и философских проблем (шло дело о созерцательной, практической или моральной философии), но и учением о бытии, онтологией.

В эллинскую эпоху центром искусства герменевтики оказалась Александрия, где перекрещивались западные и восточные учения. Перевод книг Ветхого Завета на греческий язык (т. н. перевод 70 толковников) поставил вопрос о технике этой работы, связанной прежде всего с понятийным истолкованием, наиболее остро. Впоследствии эта работа была унаследована христианством для объяснения своего учения. Поэтому герменевтика складывалась как дисциплина, вспомогательная для богословия.

Уже в первых богословских школах начала нашей эры зарождаются различные направления герменевтики. Александрийская школа тяготела к аллегорическому истолкованию Священного Писания, антиохийская-к буквальноисторическому. Как , аллегорическое толкование предполагало и исторический, и мистический, и топологический смыслы, т. e. подчеркивало многосмысленность слов и выражений в противовес направлению, допускавшему лишь один определенный смысл. Такого рода сыграло огромную роль и в богословских спорах, и в спорах, относящихся к широкому кругу общегуманитарных проблем, поскольку в нем предположено разное отношение к понятию “смысл”. При буквальной интерпретации слово, как подлежащий истолкованию , теснейшим образом связано с вещью, именно эти вещные отношения вскрываются интерпретатором, который не может выйти за рамки этих отношений. При аллегорической и др. интерпретациях слово указывает скорее на интенции, желания, представления сообщающего, поэтому интерпретация более свободна, ибо она предполагает сообщающего сложить в слова разные смыслы. Ко времени зрелой схоластики упрочивается пять смыслов толкования Священного Писания: исторический, илибуквальный, исходящий из прямого значения слов, аллегорический, символический, тропологический, исходящие из многозначности слов, их готовности к обретению новых смыслов, и аналогический, относящийся к “предметам вечной славы”. Буквальный смысл, как говорил Данте, составляет своего рода и материю, без чего нельзя подойти к их познанию. Такого рода основывалась на своеобразном строе мышления, предполагавшего, что любое, самое точное слово перед лицом Божественной полноты есть иносказание, брошенное слово, никогда не совпадающее с Истиной.


1. Герменевтика - направление в философии, которое исследу­ет теорию и практику истолкования, интерпретации, понима­ния. Свое название герменевтика получила от имени древнегре­ческого бога Гермеса, который был посредником между богами и людьми - истолковывал волю богов людям и доносил поже­лания людей богам.

Основные вопросы герменевтики:

как возможно понимание?

Как устроено бытие, существо которого состоит в понимании? Главная идея герменевтики: существовать - значит быть по­нятым.

Предметом исследования, как правило, является текст. К фундаментальным понятиям герменевтики относятся:

"герменевтический треугольник" - взаимоотношения между автором текста, самим текстом и читателем;

"герменевтический круг" - циклический характер процесса понимания.

Герменевтика возникла вместе с появлением герменевтиче­ских ситуаций - случаев, когда необходимо правильное истол­кование и понимание текста.

2. Первыми герменевтами были средневековые теологи-схоласты (Фома Аквинский и другие), которые занимались "расшифров­кой" смысла божественных идей, заложенных в тексте Библии.

К числу современных философов- герменевтов можно отне­сти Ф. Шлейермахера (1768 - 1834), М Хайдеггера (1889 - 1976), Г. Гадамера (р. 1900), П. Рикера (р. 1913).

Согласно Шлейермахеру при толковании текста возможны два метода - грамматический и психологический. С помощью пер­вого выявляется "дух языка", с помощью второго - "дух автора".

Герменевтика (толкование текста) имеет смысл при родст­венности душ автора и читателя. Если автор слишком далек от читателя, текст никогда не будет понят до конца при всех уси­лиях герменевтики, однако при полном сходстве автора и чита­теля в тексте не останется скрытого смысла и он не будет нуж­даться в толковании.

Понимание осуществляется двумя путями (их совокупностью):

Дивинации - искусственного "вчувствования", "вживания" в душу автора произведения;

Сравнения - сопоставления фактов, других данных. Дивинация должна чередоваться со сравнением и наоборот. Когда читатель окончательно поймет и логику языка, и душу

Взгляды раннего Хайдеггера совмещают в себе герменевтику и экзистенциализм и посвящены бытийной (онтологической), а не познавательной (гносеологической) стороне герменевтики.

Хайдеггер выводит учение об экзистенциалах - условиях чело­веческого существования. Их два - положенность и понимание:

положенность - человеческое бытие определено не мышле­нием, а фактом своего пребывания в мире (человек вначале "положен", то есть он есть, а уже затем мыслит);

понимание - человек обнаруживает, что он есть, становится понимающим, а понимание - это истолкование и интерпре­тация (человек истолковывает свое бытие в мире определен­ным образом, и данное истолкование есть понимание чело­веком смысла своей жизни, своего места в мире).

Человеческое бытие, по Хайдеггеру, изначально герменевтич­но (основано на понимании).

Ганс Гадамер призывал к тому, чтобы философия с позиций познания (гносеологии) перешла на позиции понимания (гер­меневтики).

Человеческое существование невозможно без переживания собственного бытия.

В течение жизни человек, во-первых, накапливает опыт (причем большую его часть составляет опыт, наработанный дру­гими поколениями, - "опыт мира"), во-вторых, вносит свою частицу в "опыт мира". Передача "опыта мира" от прошлых по­колений к настоящим и от настоящих к будущим осуществляет­ся, главным образом, через книги - тексты, "язык". Следова­тельно, толкование языка текстов, его понимание должно стать одним из ведущих направлений философии.

Центральное понятие философии Поля Рикера - личность. Личность - творец всей человеческой культуры. Цель филосо­фии - разработать метод понимания человеческой субъективности.

В качестве данного метода Рикер предлагает "регрессивно-прогрессивный", суть которого в том, чтобы понимать человека через его три измерения - прошлое, настоящее, будущее.

По Рикеру, человеческая личность телеологична - направ­лена в будущее.


О философии кратко и понятно: ГЕРМЕНЕВТИКА. Все основное, самое главное: очень кратко про ГЕРМЕНЕВТИКУ. Суть философии, понятия, направления, школы и представители.


ПОНЯТИЕ ГЕРМЕНЕВТИКИ

Герменевтика - способ философствования, главным центром которого является истолкование, понимание текстов.

Философы с незапамятных времен видели свое призвание в разъяснении себе и другим глубинного смысла существующего и происходящего. Их излюбленным делом от Сократа и Платона до М. Хайдеггера и Э. Гуссерля было постижение сокровенного, таинственного. Но как достичь понимания?

Герменевты озабочены жестким противопоставлением субъекта объекту, науки искусству. Особенно их раздражают крайности натурализма, неспособного усвоить своеобразие человека. Более всего их завораживает все та же тайна человека. В. Дильтей выделял науки о природе и науки о духе. Науки о природе используют методику объяснения (подведения частных явлений под понятие). Науки о духе - а именно такова философия - не могут довольствоваться объяснением. Духовная целостность - жизнь - должна постигаться непосредственно. Понимание тогда выступает как непосредственное проникновение в жизнь. Понимание собственного духовного мира достигается в процессе самонаблюдения, понимание чужого мира - путем вживания, сопереживания, вчувствования. Решающий шаг по развитию герменевтики сделал Мартин Хайдеггер (1889-1976). Для него само бытие есть донимающее, реализующееся в своей открытости миру в языке. Язык - это данность бытия, а не просто способность отдельного человека. Язык - обиталище человека. Философия должна заниматься языком, поскольку ее интересует человек, а человек - это язык. Человек - не просто тело, объект, в его жилах не течет холодная кровь бездушных понятий. Именно в стихии языка осуществляется понимание людьми и окружающего мира, и самих себя, и других. Понимание выступает как языковая интерпретация прежде всего самого языка, а он, как известно, реализует тексты. Ученик Хайдеггера Гадамер более конкретно, чем его учитель, толковал понимание. Он интерпретирует понимание на основе традиций и здравого смысла, а они задаются языком, образованием. Понимание есть, по Гадамеру, универсальный способ освоения мира человеком, это его опыт, который включает в практику все типы диалога, присущие ей. Герменевты приветствуют диалог между верующими и неверующими, между теми, кто воюет друг с другом.

Важнейшей особенностью понимания герменевты считают так называемый герменевтический круг. Для понимания целого необходимо понять его отдельные части, но для понимания отдельных частей уже необходимо иметь представление о смысле целого. Так, слово, предложение и текст образуют целое, которое можно понять, если понятно, что есть соответственно слово, предложение, текст, причем в духе творческого наследия автора. Человек должен понять то, внутри чего он с самого начала находится. Выпадая из герменевтического круга, человек перестает быть человеком; как человек он всегда находится в герменевтическом круге, в круге понимания. Для герменевтов ответ на вопрос «что есть человек?» заключается во фразе: «Человек - это понимающее бытие».

......................................................