Open
Close

Смысл названия пьесы Чехова «Вишневый сад. Смысл названия пьесы «Вишнёвый сад


Чехов, пришедший в литературу в 80-е годы XIX века, остро чувствовал обреченность прежних форм жизни и неизбежность появления новых. Это вызывало и надежду и тревогу. Такие настроения отражены в последней пьесе драматурга “Вишневый сад”.
Один французский режиссер сказал, что это произведение дает “физическое ощущение текучести времени”. Три сценических часа вбирают пять месяцев жизни героев. Персонажи пьесы все время боятся упустить время, опоздать на поезд, не получить деньги от ярославской бабушки. В произведении пересекаются прошлое, настоящее и будущее. Перед читателем предстают люди разных поколений. Ане - 17 лет, Гаеву - 51 год, а Фирсу - 87 лет. Память о прошлом хранят “немые свидетели”: “давно заброшенная часовенка”, столетний шкаф, “старинная ливрея Фирса”. В отличие от других произведений русской классики в пьесе нет конфликта поколений. Сюжет комедии определяется судьбой вишневого сада. Однако мы не видим борьбы за него между действующими лицами. Лопахин старается помочь Раневской и Гаеву спасти имение, но сами хозяева не могут принять решения. Раневская не видит в Лопахине врага даже после того, как он выкупил на торгах вишневый сад. Нет открытых столкновений между молодым и старым поколениями. Аня искренне любит мать, Петя тоже привязан к Раневской. Не споря между собой, герои невольно вступают в конфликт с самим вишневым садом. Этот символ многозначен в пьесе. Вишневый сад - это прекрасное творение природы и рук человеческих. Он олицетворяет красоту, духовность, традиции. Сад живет в нескольких временных измерениях. Для Раневской и Гаева он хранит память о детстве, о безвозвратно потерянной молодости и чистоте, о времени, когда все были счастливы. Сад вдохновляет их, вселяет надежду, очищает от житейской скверны. Глядя в окно, Раневская начинает говорить почти стихами, даже Гаев забывает о бильярдных терминах, когда видит “весь белый сад”. Но ни брат, ни сестра ничего не делают для спасения имения. Гаев заслоняется от жизни и прячется в своем нелепом слове “кого”, которое произносится к месту и не к месту. Раневская продолжает вести расточительный образ жизни. Несмотря на слезы, она равнодушна и к судьбе сада и к судьбе своих дочерей, которых оставляет без средств к существованию.
Новый хозяин Лопахин, хотя и понимает, что купил имение, “прекраснее которого нет ничего на свете”, собирается вырубить сад и сдать землю в аренду дачникам. Петя
Трофимов гордо заявляет о том, что “Вся Россия - наш сад”, но не испытывает никакого интереса к конкретному имению. Вишневому саду грозит опасность и никто не может отвести ее. Сад гибнет. В четвертом действии слышится стук топоров, уничтожающих деревья. Вишневый сад, как человек, переживает расцвет, упадок и гибель. Однако что-то зловещее есть в том, что с лица земли стерт прекрасный уголок природы. Наверное, поэтому печальной кажется участь всех героев. Несчастными чувствуют себя не только бывшие хозяева сада. Лопахин в момент своего триумфа вдруг осознал, что его окружает “нескладная, несчастливая жизнь”. Петя Трофимов, мечтавший о великом будущем, выглядит жалким и беспомощным. И даже Аня счастлива только потому, что еще плохо представляет, какие испытания ее ждут.
С легкой руки Фирса за многими героями закрепляется прозвище “недотепа”. Это относится не только к Епиходову. Тень его неудачливости лежит на всех героях. Это проявляется и в малом (рассыпанных шпильках, задетых канделябрах, падении с лестницы), и в большом. Герои страдают от сознания беспощадно уходящего времени. Они теряют больше, чем приобретают. Каждый из них по-своему одинок. Сада, который раньше объединял вокруг себя героев, уже нет. Вместе с красотой герои пьесы утрачивают взаимопонимание и чуткость. Забыт и покинут в запертом доме старый Фирс. Это произошло не только из-за спешки при отъезде, но и от какой-то душевной глухоты.
Вишневый сад символизирует историческую и личную память. Он связан с судьбой России. Его гибель заставляет задуматься о драматических поворотах истории и цене наступающих перемен. Эта проблема оказалась одной из самых главных не только в XIX, но и в XX столетии.

На протяжении всей пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад» мы наблюдаем за тем, как главные герои теряют свое родовое имение. С домом, «окутанным» вишневым садом, у Раневской и Гаева связаны воспоминания всей жизни – счастливое детство, молодость, первая любовь, первая радость и первые слезы.

Эти люди жили так, как им велело их происхождение и воспитание: беззаботно и бездумно, витая в «высших сферах» и не «опускаясь на землю». И вот, как гром среди ясного неба, известие – имение продают, потому что платить за него больше нечем. Что-либо предпринять герои не могут, потому что просто не способны на это. Им жаль терять свой дом, который ассоциируется у них с самой жизнью и родиной, но они смирились с этим.

В финальном эпизоде пьесы, когда Раневская, ее дети, Гаев окончательно убедились в потере имения (его купил Лопахин), они готовятся к отъезду. Именно в этом эпизоде проясняется, как сложится дальнейшая судьба всех героев.

Замужество Вари, старшей дочери Раневской, так и не устроилось – Лопахин, несмотря на свой деловой и цепкий характер, не смог сделать девушке предложение. Поэтому участь ее решена - она будет работать экономкой у помещиков Рагулиных. Всю жизнь прослужив экономкой в собственном доме, эта героиня не знает, где еще применить себя, чем заняться. Ей остается только вести хозяйство у тех, кто пока сумел сохранить свое имение.

Последняя фраза Пети – «Здравствуй, новая жизнь!» - говорит о его надеждах и мечтах. Но мы понимаем, что во многом они иллюзорны. Это драматург подчеркивает тонкими деталями, в частности, описанием галош Пети: «И какие они у вас грязные, старые...»

Эти характеристики снижают облик героя, превращают его из героя во всего лишь жалкого «вечного студента», замахнувшегося на непосильную ему роль.

Постепенно герои, один за одним, уходят из комнаты. Интересно наблюдать, как ведет себя Лопахин. Этот человек, по сути, является победителем. Ему достался вишневый сад, теперь он здесь полновластный хозяин.

Лопахин так и ведет себя: с достоинством, без претензий, но именно он распоряжается в доме, не чувствуя никакой вины перед его бывшими владельцами: «Все здесь? Никого там нет? (Запирает боковую дверь налево.) Здесь вещи сложены, надо запереть. Идем!..»

Ермолай Алексеевич покидает этот дом до весны, оставляя присматривать за ним своего управляющего – Епиходова. Надо отдать должное этому герою – он обладает должным тактом, чтобы оставить Гаева и Раневскую наедине с их домом. Или может быть, ему нет до этого никакого дела? В любом случае, бывшие владельцы только после ухода всех смогли дать волю своим чувствам и проявить свое истинное отношение к потерянному вишневому саду.

Гаев в финальной сцене, казалось бы, ведет себя как обычно - он ни во что не вмешивается. И лишь в самом начале этот герой пытается показать, как ему больно от потери вишневого сада. Однако и это, искреннее, чувство облачается у него в высокопарные и жалкие слова: «Покидая этот дом навсегда, могу ли я умолчать, могу ли удержаться, чтобы не высказать на прощанье те чувства, которые наполняют теперь все мое существо...»

В окружающих такие излияния Гаева вызывают лишь резкое неприятие: «Аня (умоляюще). Дядя!

Варя. Дядечка, не нужно!»

И тогда герой вновь прячется в свой «шутовской футляр»: «Дуплетом желтого в середину... Молчу...»

Когда Раневская и Гаев остаются наедине, то герой ищет поддержки у сестры. Он несколько раз повторяет: «Сестра моя! Сестра моя!» Раневская же – вся в своем горе, несколько напыщенном и показном, как и все у этой героини. Она прощается с любимым садом, со всей своей жизнью, ведь через несколько мгновений она уедет из России, теперь уже навсегда.

Эти герои не спрашивают себя, почему так все получилось, что они могли сделать для того, чтобы вернуть сад. Эти вопросы как бы не касаются их. Они чувствуют себя жертвами судьбы, жестокого рока и ведут себя соответственно.

Казалось бы, пьеса окончена. Все герои уходят. За сценой раздается символический стук топора, напоминающий о неотвратимой гибели дворянской России.

Но на сцене появляется еще один герой, который, наверное, больше, чем все другие, олицетворяет собой эту уходящую Россию. Оказывается, в потоке своих чувств и забот все герои забыли про старика Фирса. Больной и немощный, он остался один в заколоченном доме. Мы понимаем, что здесь он и умрет.

Слова Фирса о том, что «силушки у него не осталось», еще раз говорят о гибели той страны и того уклада, которые этот герой олицетворяет. Уходит старая Россия, уходят и люди, жившие в ней, уходит весь прежний уклад и образ мысли.

В самом финале пьесы это еще раз подчеркивают символические детали – звук лопнувшей струны («тихий, печальный») и звук топора, рубящего дерево.

Таким образом, финальная сцена «Вишневого сада» дает окончательные характеристики основным героям пьесы, намечает их дальнейшую судьбу. Именно здесь проявляются все лейтмотивы этого произведения и утверждается его основная мысль – старая Россия уходит в небытие, на смену ей идет совершенно новый уклад.

13. Почему пьеса названа «Вишневый сад»?

Ответ: Пьеса «Вишнёвый сад» названа так, потому что говорится там о чем-то прекрасном, нежно любимом. Чехов не мог окончательно решиться с названием то ли вишневый, то ли Вишнёвый сад. Позже, ему подсказали поэты лучше с вишнёвый, т. к. нежный звук «ё» в слове Вишнёвый, точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но

теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушил в своей пьесе. «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого.

14. В чем прелесть Тютчевской поэзии о природе?

Ответ: Любовная лирика Тютчева богата философскими мыслями, воплощал свои мысли он в любви к женщинам. Любовная лирика пронизана мощным драматичным, трагедийным звучанием, что связано с обстоятельствами его личной жизни. Шедевры любовной лирики Тютчева родились из подлинной боли, страданий, чувства невосполнимой утраты, ощущения вины и раскаяния. Тютчев в своей лирике раскрывается как психолог и тонкий лирик.

15. В чем смысл названия драмы «Гроза»?

Ответ: В названии драмы «Гроза», заключен огромный смысл. Эта пьеса не только величественное явление природы, а социальное потрясение. В драме отразились все общественные явления: показан подьём общественного движения, настроения людей, которые жили в те времена. Также, это символ перемен в «темном царстве», в том жизненном укладе, который существовал в течение нескольких веков в русской жизни.

16. В чем смысл названия «Очарованный странник»?

Повесть «Очарованный странник» названа так, т. к. слово «очарованный» – означает околдованный, оцепенение. Также, слово «очарованный» также имеет широкий смысл. Его значение связано с глаголом «очаровываться». Герой повести откликается на красоту, ценит ее, может ее описать, будь то красота животного или женщины. Он очарован красотой родной природы, красотой лошади Дидоны, красотой молодой цыганки Груши – «…» «Странник» на первый взгляд понятен: оно употреблено в прямом значении, то есть обозначает человека много путешествовавшего, странствовавшего в своей жизни, много повидавшего, узнавшего о мире. Однако, вдумавшись, я поняла, что не все так просто. Флягин – это человек, странствующий не только по внешнему миру, но и по внутреннему, исследующий тайные уголки своей души и душ других людей. Вся жизнь человека – это большое путешествие от начала и до конца, от рождения и до смерти. Автор ведет своего героя от события к событию и доводит его «до последней житейской пристани – до монастыря». Мне кажется, что слово «странник» в названии произведения содержит в себе оба значения. Итак, Очарованный странник – это человек, призванный пройти по жизни, принимая ее такой, какая она есть, находясь под ее очарованием, выполняющий все, что ему предназначено.

Жизненный путь Чехова тонкой, невидимой нитью соединяет между собой две эпохи - два совершенно разных века. Старым порядкам и традициям на смену приходят новые настроения, стремления, идеи и идеалы. И именно в пьесе «Вишневый Сад» видна эта паутина бытия, сотканная умелыми руками и переданная людям в понятной, увлекательно-поучительной форме.

Герои Чехова не живут настоящим: смысл их, немного жалкого, существования заключен либо в консервативном прошлом, либо в футуристическом будущем. Единственное связующее звено в этом маленьком мире – вишневый сад. Это идеал для обеих сторон, но, к сожалению, люди не в силах оттолкнуться от своих взглядов. Они, как дерево, пустившее свои корни вглубь земли.

В этом саду трудились предки Раневских, чьи лица взирают на Петю и Аню "с каждого листика, с каждой ветки в саду". Сад - это то, что существовало всегда, еще до рождения Фирса, Лопахина, Раневской, в нем воплощена истина жизни, которую никак не могут обрести чеховские герои. При всей своей развитости и душевном богатстве Гаев и Раневская лишены чувства реальности, практичности и ответственности, а потому не в состоянии позаботиться ни о себе, ни о близких людях. Они не могут последовать совету Лопахина и сдать землю в аренду, несмотря на то, что это принесло бы им солидный доход: "Дачи и дачники - это так пошло, простите". Пойти на эту меру им мешают особые чувства, которые связывают их с усадьбой. Они относятся к саду как к живому человеку, с которым их очень многое связывает.

Но, что на самом деле представляет собой такая простая фраза «вишневый сад»?

Если обратиться к ней, как к обычным словам, к реальности, то ответ прост! Вишневый сад можно представить обычным участком земли, на котором высажены деревья. Из года в год они непоколебимо стоят; цветут ли, стареют ли, плодоносят ли – все это обычное размеренное течение природы. Но стоит немного вникнуть в смысл, уйти в фантазию, и перед тобой сад. Вишневые деревья в самом цвету – все вокруг белым-бело. Чудный, ненавязчивый аромат наполняет собой мир. Дуновение ветра, и крохотные лепестки, срываясь с мест, летят и кружатся в хороводе, бесшумно опускаясь на когда-то яркую, сочно-зеленую траву, теперь же покрытую ковром теплого снега. И можно только сейчас почувствовать себя частью этого сада, его неотъемлемой составляющей.

Вот, что значит для каждого живущего в поместье «Вишневый сад». Для них – это часть души, с которой невозможно расстаться и больно потерять. Вишневый сад - это смысловой и духовный центр пьесы, это единственный устойчивый и неизменный, верный себе живой организм, в котором все подчинено строгому порядку природы, жизни. Вырубая сад, топор обрушивается на самое святое, что осталось у чеховских героев, на их единственную опору, на то, что связывало их друг с другом. Для Чехова самым страшным в жизни было потерять эту связь - связь с предками и потомками, с человечеством, с Истиной.

Значение пьесы «Вишнёвый сад»

А.И.Ревякин. "Идейный смысл и художественные особенности пьесы «Вишневый сад» А.П.Чехова"
Сборник статей "Творчество А.П.Чехова", Учпедгиз, Москва, 1956 г.
OCR сайт

9. Значение пьесы «Вишнёвый сад»

«Вишневый сад» заслуженно считается самым глубоким, самым благоуханным из всех драматических произведений Чехова. Здесь ярче, нежели в какой-либо другой пьесе, раскрылись идейные и художественные возможности его обаятельного таланта.
В этой пьесе Чехов дал в основном верную картину предреволюционной действительности. Он показал, что поместное хозяйство, связанное с крепостническими условиями труда, а также и его владельцы являются пережитками прошлого, что власть дворянства несправедлива, что она препятствует дальнейшему развитию жизни.
Чехов противопоставил дворянству буржуазию, как класс жизнедеятельный, но при этом подчеркнул ее грубо эксплуататорскую сущность. Писатель наметил и перспективу будущего, в котором должна отсутствовать и крепостническая, и буржуазная эксплуатация.
Пьеса Чехова, выпукло очертившая контуры прошлого и настоящего России и выразившая мечты о ее будущем, помогала тогдашним зрителям и читателям осознавать окружающую их действительность. Её высокий идейный, патриотический, моральный пафос содействовал и прогрессивному воспитанию читателей и зрителей.
Пьеса «Вишнёвый сад» принадлежит к тем классическим произведениям дооктябрьской литературы, объективное значение которых было много шире писательского замысла. Многие зрители и читатели воспринимали эту комедию, как призыв к революции, к революционному ниспровержению тогдашнего социально-политического режима.
Известный интерес в этом смысле представляют письма к Чехову Виктора Бориковского, студента 3 курса естественного отделения Казанского университета.
«С неделю тому назад, - писал В. Н. Бориковский 19 марта 1904 года, - я услышал в первый раз поставленную здесь на сцене Вашу последнюю пьесу «Вишневый сад». Раньше я не имел возможности достать её и прочесть, точно так же как и предшествующий по времени Ваш рассказ «Невеста». Знаете, как только я увидел этого «вечного» студента, услышал его первые речи, его страстный, смелый, бодрый и уверенный призыв к жизни, к этой живой, новой жизни, не к мёртвой, все разлагающей и уничтожающей, призыв к деятельной, энергичной и кипучей работе, к отважной, неустрашимой борьбе, - и дальше до самого конца пьесы,- я не могу передать Вам этого на словах, но я испытал такое наслаждение, такое счастие, такое неизъяснимое, неисчерпаемое блаженство! В антрактах после каждого акта я замечал на лицах всех присутствовавших на спектакле такие сияющие, радостные и весёлые улыбки, такое оживленное, счастливое выражение! Театр был полным полон, подъем духа был громадный, чрезвычайный! Не знаю, как мне и благодарить Вас, как выразить свою сердечную и глубочайшую признательность за то счастье, которое Вы дали мне, ему, им, всему человечеству!» (Рукописный отдел Библиотеки имени В. И. Ленина. Чехов, п. 36, 19/1 - 2).
В этом письме В. Н. Бориковский сообщал Чехову, что он хочет написать о пьесе статью. Но в следующем письме, написанном 20 марта, он уже отказывается от своего намерения, считая, что его статью никто не напечатает, а главное, она может оказаться губительной для автора пьесы.
«В предыдущий раз я, - пишет В. Н. Бориковский,- написал Вам, что хочу напечатать статью о Вашем «Вишневом саде». Немного же подумавши, я пришел к заключению, что это будет совершенно бесполезно, да и неосуществимо, потому что никто, ни один орган не решится поместить мою статью на свои страницы.
...Я понял все, все от первого слова до последнего. Какого же дурака сваляла наша цензура, допустивши к представлению и напечатанию такую вещь! Вся соль в Лопахине и студенте Трофимове. Вы ставите вопрос что называется ребром, прямо, решительно и категорически предлагаете ультиматум в лице этого Лопахина, поднявшегося и сознавшего себя и все окружающие условия жизни, прозревшего и понявшего свою роль во всей этой обстановке. Вопрос этот - тот самый, который ясно сознавал Александр II, когда он в своей речи в Москве накануне освобождения крестьян сказал между прочим: «Лучше освобождение сверху, чем революция снизу». Вы задаете именно этот вопрос: «Сверху или снизу?»...И решаете его в смысле снизу. «Вечный» студент - это собирательное лицо, это все студенчество. Лопахин и студент - это друзья, они идут рука об руку к той яркой звезде, которая горит там... вдали... И еще я мог бы много сказать об этих двух личностях, но все равно, не стоит, Вы сами отлично знаете, кто они, что они, а я, - я тоже знаю. Ну, с меня достаточно и этого. Все лица пьесы суть аллегорические образы, одни вещественные, другие отвлеченные. Аня, например, - это олицетворение свободы, истины, добра, счастья и благоденствия родины, совесть, нравственная поддержка и оплот, благо России, та самая яркая звезда, к которой неудержимо идет человечество. Я понял, кто Раневская, я понял всё, всё. И очень, очень благодарен Вам, дорогой Антон Павлович. Вашу пьесу можно назвать страшной, кровавой драмой, которая не дай бог, если разразится. Как жутко, страшно становится, когда раздаются за сценой глухие удары топора!! Это ужасно, ужасно! Волосы становятся дыбом, мороз по коже!.. Как жалко, что я не видел Вас никогда и никогда не сказал с Вами ни одного слова! Прощайте и простите, дорогой, любимый Антон Павлович!
Вишневый сад - это вся Россия» (Рукописный отдел Библиотеки имени В. И. Ленина. Чехов, п. 36, 19/1 - 2).
В. Бориковский не напрасно упомянул о цензуре. Эта пьеса сильно смущала цензуру. Разрешая ее к постановке и к печати, цензура исключила из речей Трофимова следующие места: «...у всех на глазах рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати - по сорока в одной комнате».
«Владеть живыми душами - ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так, что ваша мать, вы, дядя уж не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней» (А. П. Чехов, Полное собрание сочинений и писем, т. 11, Гослитиздат, стр. 336 - 337, 339).
16 января 1906 года пьеса «Вишневый сад» была запрещена для представления в народных театрах как пьеса, изображающая «в ярких красках вырождение дворянства» («А. П. Чехов». Сборник документов и материалов, Гослитиздат, М., 1947, стр. 267).
Пьеса «Вишнёвый сад», сыгравшая огромную познавательную и воспитательную роль в пору своего появления, не утеряла социально-эстетического значения и в последующее время. Исключительную популярность она приобрела в послеоктябрьскую эпоху. Советские читатели и зрители любят и ценят ее как замечательный художественный документ предреволюционной поры. Им дороги ее идеи свободы, гуманности, патриотизма. Они восхищаются её эстетическими достоинствами. «Вишнёвый сад» - это высокоидейная пьеса, заключающая образы широкого обобщения и яркой индивидуальности. Она отличается глубокой оригинальностью и органическим единством содержания и формы.
Пьеса сохраняет и долго будет сохранять огромное познавательное, воспитательное и эстетическое значение.
«Для нас, драматургов, Чехов всегда был не только близким другом, но и учителем... Многому нас учит Чехов, чего мы ещё никак не можем достигнуть...
Чехов оставил нам эстафету борьбы за светлое будущее» («Советская культура» от 15 июля 1954 г.), - справедливо писал советский драматург Б. С. Ромашов.