Open
Close

Капричос описание. Гойя

Пережитый Гойей в конце 1790-х годов душевный кризис усугубляется потерей слуха в результате тяжелой болезни. Обличительная сила его творчества находит воплощение в знаменитой графической серии «Капричос» (1798), включившей в Гойю в число крупнейших мастеров мирового графического искусства. В формах трагического гротеска он выступает против мира зла и мракобесия, фанатизма и невежества масс, нравственных пороков общества. В многослойную струну «Капричос» вплетены отзвуки политической карикатуры Французской революции, народного испанского лубка, демонология средневековья и сатирические традиции испанской литературы «золотого века».

"Автопортрет"

Судьба серии «Капричос» трагична, как трагична судьба и самого Гойи.

Первые зарисовки к этой серии художник создал в 1793 году. В это время вследствие перенесенной болезни, предполагают, что менингит, Гойя начинает терять слух. Но именно потеря слуха усиливает его зрительное восприятие. Он начинает острее чувствовать окружающий его мир и вдруг понимает, что окружающие его люди вовсе не те, за кого себя выдают.

Первоначально свою серию Гойя хотел назвать «сны» по названию одного из рисунков, и предполагалось, что посвящена она будет колдовству и шабашу ведьм - снам. Но по мере работы он отказывается от этого варианта, берет название «Капричос», и серия приобретает совершенно другой характер – сатирический и социально направленный, скажем так. В 1799 году серия из 80 листов была окончена. Как говорят исследователи, последние два года работы над ней Гойя практически доламывал себя, болезнь очень сильно прогрессировала – его постоянно мучили сильные головные боли. Физические и психические травмы заставляли сильно напрягаться. Но 19 февраля 1799 года серия была выпущена. А спустя четыре дня (за это время было продано всего 27 экземпляров из 240) по решению инквизиции она изымается из продажи. Мы знаем об инквизиции по книгам и фильмам. Гойя жил в это время. И, конечно же, он не мог откровенно показать то, что хотелось. Мы можем лишь об этом догадываться по некоторым штрихам.

Гойя был вынужден прийти к королю Карлу IV извиниться за то, что позволил себе выпустить такую серию. И в качестве жеста примирения он передает ему собрание из 499 репродукций своих произведений, в том числе 80 типографских пластин, а также все непроданные экземпляры вместе с рукописными страницами. С этого момента при жизни Гойи ни одна из его серий, созданных впоследствии, не увидела свет.

Слово Capriccio имеет два значения. В первом варианте это «взбалмошная коза», другой перевод звучит как «взъерошенные волосы». В итоге если соединить все вместе и сказать русским языком, то получится примерно следующее: от увиденного волосы встанут дыбом.


"Они говорят "да" и протягивают руку первому встречному
Легкость с которой многие женщины соглашаются на брак,
объясняется надеждой жить в нем более свободно, чем раньше."

"Бука идет!"
Пагубная ошибка в начальном воспитании: у ребенка вызывают страх перед несуществующим и заставляют его бояться буки больше чем отца.


"Маменькин сынок"
Небрежное воспитание, потворство и баловство делают детей капризными, упрямыми, заносчивыми, жадными, ленивыми и несносными. Вырастая, они становятся недорослями. Таков и этот маменькин сынок.

"Один другого стоит"
Немало было споров о том, кто хуже: мужчины или женщины. Пороки тех и других происходят от дурного воспитания. Распутство мужчин влечет за собой разврат женщин. Барышня на этой картинке так же безрассудна, как и щеголь, беседующий с ней, а что до двух гнусных старух, то они друг друга стоят.


"Никто никого не знает"
Свет - тот же маскарад. Лицо, одежда и голос - все в нем притворно. Все хотят казаться не тем, что они есть на самом деле. Все обманывают друг друга, и никого не узнаешь.

"Он даже и так не разглядит ее"
А как же ему распознать ее? Чтобы узнать ее как следует, мало лорнета. Нужен здравый смысл и жизненный опыт, а этого-то и не достает нашему бедняжке.

"Ее похитили!"
Женщина которая не умеет себя соблюсти, оказывается во власти первого встречного. А когда уже ничего не поделаешь, удивляется, что ее похитили.

"Тантал"
Если бы он был более учтив и менее назойлив, она, быть может, ожила бы.

"Любовь и смерть"
Вот любовник в духе Кальдерона: не сумев посмеяться над соперником, он умирает в объятиях возлюбленной и теряет ее из-за собственного безрассудства. Не следует слишком часто обнажать шпагу.

"За дело, ребята"
Их лица и одежда сами за себя говорят.

"Охота за зубами"
Зубы повешенного - чудодейственное средство для всякого колдовства. Без них ничего толкового не сделаешь. Жаль, что простонародье верит этим бессмыслицам.


"Горячо"
Они так торопятся проглотить, что глотают кипящее. В удовольствиях тоже необходимы умеренность и воздержание.

"Какая жертва!"
Как водится, жених не из самых привлекательных, но он богат, и ценою свободы несчастной девушки нищая семья покупает благополучие. Такова жизнь.

"Добрые советы"
Советы достойны той, кто их дает. Хуже всего то, что сеньорита будет следовать им буквально. Горе тому, кто к ней приблизится!

"Бог простит. Это была ее мать"
Барышня покинула дом ребенком. Она училась ремеслу в Кадиксе и приехала в Мадрид, где ей повезло. Она отправляется в Прадо, и там грязная и дряхлая старуха просит у ней милостыню. Она прогоняет ее, старуха пристает. Щеголиха оборачивается и видит - подумать только! - что нищенка ее мать.

"Он хорошо натянут"
О, тетушка Курра не дура. Она отлично знает, как важно иметь хорошо натянутые чулки.

"А у него горит дом"
Пока пожарные насосы не освежат его, ему никак не удается снять штаны и прервать беседу со светильником. Такова сила вина.

"Все погибнут"
Удивительно! Опыт погибших не идет в прок тем, кто стоит на краю гибели. Ничего тут не поделаешь. Все погибнут.

"Вот они и ощипаны"

Раз их уже ощипали, пусть убираются, другие придут на их место

"Как ее ощипывают!"

И на цыпочек находятся коршуны, которые обдерут их до перышка

Недаром говорят: как аукнется, так и откликнется.

"Бедняжки!"

"Из той пыли …"

Безобразие! С такой порядочной женщиной, которая за гроши всем оказывала услуги,

Такой усердной, такой полезной – и так обойтись! Безобразие!

"Тут ничего нельзя было поделать"

Эту святую сеньору жестоко преследуют. Огласив историю ее жизни, ей оказывают почёт.
Но если это делают, чтобы устыдить ее, то зря теряют время. Невозможно устыдить того, кто не знает стыда.

"Ведь он разбил кувшин. Кто из них хуже?"

"У них уже есть на что сесть"
Чтобы образумить легкомысленных девиц, нет ничего полезнее, чем надеть им стулья на голову.

"Кто более предан?"
Ни тот, ни другой. Он - вертопрах в любовных делах, который всем женщинам говорит одно и тоже, а она занята мыслями о том, как ей разделаться с пятью свиданиями, которые она назначила от восьми до девяти, а сейчас уже половина восьмого.

"Никому ни слова"
Превосходная мамаша для деликатного поручения.

"Зачем их прятать?"
Ответ очень прост: потому что он не хочет их тратить, а не тратит их потому, что, хотя ему уже исполнилось 80 лет и жить осталось не больше месяца, он все еще боится, что ему не хватит денег на жизнь. Столь обманчивы расчеты скупости.

"Она молится за нее"
И хорошо делает: да ниспошлет ей Бог удачу и избавит ее от зла, от лекарей - кровопускателей и от альгвасилов, и пусть она станет такой же ловкой, расторопной и готовой угодить всем, как ее покойная мамаша, Царство ей небесное.

"За то, что она была слишком чувствительна"
На жизненном пути бывают подъемы и падения

"Графу Палатинскому"

Во всех науках есть шарлатаны, которые все знают, ничему не учившись

"Их одолевает сон"

Не надо будить их. Быть может, это единственное утешение несчастных

"Она его гладко бреет"
Его бреют чисто и с него сдерут шкуру. Сам виноват, что вверяет себя такому брадобрею.

"Скверная ночь"
Вот как плохо приходится гулящим девицам, которым не сидится дома.

"А не умнее ли ученик?"
Не известно умнее ли он или глупее, но нет сомнения, что более важной, глубокомысленной особы, чем этот учитель, невозможно сыскать

"Брависсимо!"
Если для понимания довольно иметь длинные уши, то лучшего ценителя не найти; но как бы он не стал хлопать тому, что совсем плохо звучит.

"Вплоть до третьего поколения"
Это бедное животное свели с ума знатоки геральдики и родословных. Оно не одиноко.

"От какой болезни он умрет?"

Врач отменный, способный к размышлению, сосредоточенный, неторопливый, серьезный. Чего же еще желать?

"Точь-в-точь"
Он заказал свой портрет - и хорошо сделал. Те кто с ним не знаком и не видал его, все узнают по портрету.

"Ты, которому невмоготу"

Разве не ясно, что эти верховые суть верховые животные?
* Название офорта - часть поговорки: "Ты, которому невмоготу, взвали-ка и меня на спину".

"Сон разума рождает чудовищ"

Воображение, покинутое разумом, порождает немыслимых чудовищ;
но в союзе с разумом оно – мать искусств и источник творимых им чудес.

"Тонко прядут"

Они тонко прядут и сам черт не распутает тех нитей, которые они уготовят этим малюткам

"Многое можно сосать"

Человек словно для того и рождается и живет на свете, чтобы из него тянули соки

"Строгий выговор"
Без выговоров и нравоучений нельзя преуспеть ни в какой науке, а ведовство требует особого таланта, усердия, зрелости, покорности и послушания Великому Ведьмаку, который ведает колдовской семинарией Бараоны.

"Подношение учителю"
Правильно делают: они были бы неблагодарными учениками, если бы не угощали своего наставника, которому они обязаны всей своей дьявольской выучкой.

"Доносчики"
Из всех видов нечисти наушники - самые противные и в то же время самые несведущие в колдовском искусстве.

"Маленькие домовые"
А вот совсем другой народец. Веселые, резвые и услужливые; немножко лакомки и охотники до шалостей; но все-таки это славные человечки.

Тот, кто ничего не слышит, и ничего не знает, и ничего не делает,
принадлежит к огромному семейству сурков, которые ни на что не годятся.

"Прихорашиваются"

Иметь длинные когти настолько предосудительно, что запрещается даже нечистой силе.

"Чего не сделает портной!"

Нередко приходится видеть, как смешной урод вдруг преображается в надутое ничтожество, пустое, но весьма представительное на вид! Поистине велико могущество ловкого портного и столь же велика глупость тех, кто судит по внешности.

"Какой Златоуст!"

Когда он говорит, он настоящий златоуст, а когда выписывает рецепты – настоящий ирод.

"Стыдливый"

Есть люди, у которых самая непристойная часть тела – это лицо, и было бы не худо,
если бы обладатели таких смешных им злополучных физиономий прятали их в штаны

" До самой смерти"

Она прихорашивается – и очень кстати. Сегодня день ее рождения.
Ей исполняется семьдесят пять лет. К ней придут подружки.

" Верх и вниз"

Фортуна очень плохо обращается с теми, кто с нею угодлив.
Тому, кто с таким трудом взбирается наверх, она дает дым, а потом в наказание сбрасывает вниз.

"Родословная"

Здесь стараются обольстить жениха, показывая ему по родословной, кто ее родители, деды, прадеды и прапрадеды. А кто она сама? Это он узнает после.

"Пропади все пропадом!"

Кто станет жить среди людей, тому не избежать клистира.
А если он этого не хочет, ему придется удалиться в леса и горы.
И там он все равно убедиться, что жизнь – сплошной клистир.

" А они все не уходят!"

Тот, кто не задумывается над превратностями судьбы, спит спокойно среди опасностей;
он не умеет уберечься от бед, которые ему угрожают, и любое несчастье застает его врасплох.

"Первые опыты"
Мало-помалу он продвигается вперед и уже делает первые шаги, а со временем он будет знать столько же, сколько его наставница.

"Они взлетели"
Этот клубок ведьм, который служит подножием щеголихе, вовсе ей не нужен, - разве что для красы. У иных в голове столько горючего газа, что они могут взлететь на воздух без помощи ведьм и без воздушного шара.

"Невероятно!"
Две ведьмы крепко повздорили, которая из них сильнее в бесовском деле. Трудно поверить, что Косматая и Кудлатая способны на такую потасовку. Дружба - дочь добродетели: злодеи могут быть только сообщниками, но не друзьями.

"Какие важные персоны!"
На картинке - два почтенных и сановитых ведьмака. Они выехали верхом, чтобы поразмяться.

"Счастливого пути"
Куда держит путь эта адская банда, завывающая в ночном мраке? При свете было бы нетрудно перестрелять всю эту нечисть. Однако в темноте их не видно.

"Куда направляется маменька?"
У мамаши водянка, и ей предписан моцион. Дай Бог, чтобы ей полегчало.

"Ну-ка, полегче! Вот ведьма верхом на Хромом бесе"

"Погоди, тебя подмажут"
Его посылают с важным поручением, и он торопится в путь, хотя его еще не успели подмазать как следует. Среди ведьмаков тоже встречаются ветреники, торопыги, нетерпеливые сумасброды без капли здравого смысла. Всюду бывает всякое.

"Вот так наставница"
Для ведьмы метла - одно из важнейших орудий: помимо того, что ведьмы - славные метельщицы, они, как известно, иногда превращают метлу в верхового мула, и тогда сам черт их не догонит.

"Поддувает*
Наверное, в прошлую ночь был богатый улов младенцев. Готовится знатный пир. Приятного аппетита!
* Буквально - дуть, поддувать, фигурально - доносить.

"Благочестивая профессия"
- Клянешься ли ты слушаться и почитать своих наставников и начальников, подметать чердаки, прясть паклю, бить в бубен, визжать, выть, летать, варить, подмазывать, сосать, поддувать, жарить - всякий раз как тебе прикажут? - Клянусь! - в таком случае, милая, ты уже ведьма. В добрый час!

"Когда рассвет, мы уйдем"

А хоть бы и вовсе не приходили: никому вы не нужны.

"Тебе не уйти!"
Конечно, не уйдет та, которая сама хочет быть пойманной.

"Лучше бездельничать"
Если тому, кто больше трудится, достается меньше благ, то, право, лучше бездельничать.

"Не кричи, дурочка!"

Бедняжка Пакилья! Она пошла позвать лакея - и повстречалась с домовым. Не надо бояться: Мартинико в хорошем расположении духа и не причинит ей зла.

"Неужели никто нас не развяжет?"
Что это? Мужчина и женщина, связанные веревками, изо всех сил стараются освободиться и кричат, чтобы их скорее развязали? Если я не ошибаюсь, это жертвы насильственного супружества.

"Поняли? Чтоб все было по-моему, слышите? А не то..."
Этот болван воображает, что раз он носит кокарду и жезл, то он от природы выше других, и злоупотребляет доверенной ему властью, чтобы досаждать всем кто имеет с ним дело. Тщеславный, спесивый, наглый с теми, кто ниже его по положению, он гнет спину и пресмыкается перед теми, кто его сильнее.

"Друг дружку"

Такова жизнь. Люди издеваются один над другим и мучают друг друга, словно разыгрывают бой быков.
Тот, кто вчера был на месте быка, сегодня – тореро.
Фортуна правит фиестой и распределяет роли по своей прихоти.

"Кончай скорее, уже просыпаются"

Маленькие домовые - это самый услужливый и домовитый народец. Если служанка умеет их уважить, то они снимают пену с ольм, варят овощи, судомойничают, подметают и баюкают ребенка. Много спорили, не дьяволы ли они. Рассеем заблуждения. Дьяволы - это те кто причиняет зло или мешает другим делать добро, или кто вообще ничего не делает.

"Нас никто не видел"
Что за беда, если эти маленькие домовые Мартинико спустятся в погреб и пропустят стаканчик, раз они работали целую ночь и до блеска начистили кран бочки?

"Уже пора"

На рассвете разбегаются в разные стороны ведьмы, домовые, привидения и призраки. Хорошо, что это племя показывается только ночью и в темноте. До сих пор никто не сумел узнать где они прячутся днем. Тот, кому удалось бы захватить логово домовых, поместить его в клетку и показывать в десять часов утра на Пуэрта дель Соль, не нуждался бы ни в каком наследстве.

Название серии восходи к итальянскому слову «Каприччи» – искусство, открывающее новые способы восприятия мира. Гойя создал «Капричос», что называется, на одном дыхании, всего за полтора года и при первой же публикации заставил о себе говорить. Современники если и не всегда понимали художника, то не могли не отметить новизну, не похожесть творения Гойи на все, что случалось им видеть прежде. Сам Гойя назвал серию «Сюитой офортов на причудливые сюжеты», проведя аналогии с музыкальной формой. Ведущей темой, лейтмотивом сюиты он избрал историю своей счастливой и трагической любви к герцогине Каэтане Альба. Никогда прежде личная драма художника не становилась содержанием его искусства. Художник был ремесленник, его работа определялась вкусами заказчика, и только романтики превратили творчество в выражение душевных и духовных переживаний автора. В музыке впервые это сделал Л. Бетховен, в изобразительном искусстве – Гойя.

Второе, что поражает в «Капричос» - отчаянная смелость художника. Гойя зло и саркастически высмеял Испанию: пороки простых людей, лицемерие дворянства, придворные круги, правящую чету, церковь, инквизицию. Смелость Гойи граничила бы с безумием, если бы он не понимал, что его художественные приемы слишком новы, чтобы правильно быть понятыми всеми. И главное, рассказав о своей несчастной любви и о своей несчастливой Родине, Гойя поднялся на более высокий уровень восприятия мира. В «Капричос» впервые в европейском искусстве было сказано о беззащитности человека в его отношении к судьбе. Никогда художник не был так пессимистичен, никогда так остро не ощущал себя беспомощной игрушкой темных сил мироздания, как Гойя в «Капричос».

Экспозиция, расположившаяся

в одном небольшом зале Пушкинского музея, привлекательна именно своей камерностью, которая позволяет в деталях рассмотреть работы двух великих испанцев и вчитаться в комментарии, их сопровождающие.

Выставку открывает автопортрет Гойи - меланхоличный человек лет пятидесяти в цилиндре изображен в профиль и не смотрит на зрителя, в его взгляде чувствуется усталость. Дали помещает его изображение в пространство голой песчаной пустыни, и не сразу бросается в глаза, что барханы, на которых покоится автопортрет Гойи, на самом деле - изгибы тела сфинкса. Глаза мифического существа прикрыты: он спит и видит сны - в которых смешиваются образы, порожденные воображением двух художников. В таком антураже взгляд Гойи как будто меняется, приобретая выражение детского любопытства и даже немного лукавства.

Экспозицию составили 82 работы: 41 гравюра Гойи из фондов музея и столько же соответствующих им гравюр Дали из собрания коллекционера Бориса Фридмана, который и выступил куратором проекта. Графический цикл Дали и оригинальный «Капричос» разделяют почти два века, но помещенные в единое пространство, они смотрятся особенно актуально, подтверждая старую истину: по большому счету, человек не меняется. Да и общественные проблемы, несмотря на смену политических режимов, остаются теми же.

«Убежденный в том, что критика человеческих пороков и заблуждений, хотя и представляется поприщем ораторского искусства и поэзии, может также быть предметом живописания, - писала газета „Диарио де Мадрид“ 6 февраля 1799 года, объявляя о начале продаж „Капричос“ Франсиско Гойи, - художник избрал для своего произведения из множества сумасбродств и нелепостей, свойственных любому гражданскому обществу, а также из простонародных предрассудков и суеверий, узаконенных обычаем, невежеством или своекорыстием, те, которые он счел особенно подходящими для осмеяния и в то же время для упражнения своей фантазии».

Судьба серии офортов «Капричос», над которой Гойя работал с 1793 года оказалась драматичной - едкая сатира на устои общества и человеческие пороки не могла понравиться власть предержащим. Один только этот камень в огород короля и придворных чего стоит: «Светская жизнь - карнавал, где все скрыто маской. Здесь все чужое: платье с чужого плеча, чужой голос, личина вместо лица. Здесь всякий притворяется, все лгут и никто никого не узнает». По требованию инквизиции все листы были изъяты через несколько дней после поступления в продажу, а художник был вынужден принести извинения королю Карлу IV, которому он также передал все офортные доски вместе с непроданными отпечатанными экземплярами и рукописными страницами со своими комментариями.

Над своим «Капричос» Сальвадор Дали работал на протяжении 1973-1977 годов. Взяв за основу офорты соотечественника, он то вводит в них дополнительные персонажи и элементы, то дорисовывает фон, но порой ограничивается лишь раскраской и новыми подписями. Так, к одному из самых известных изображений «Сон разума рождает чудовищ», Дали помимо цвета добавляет символ инь и янь, явно отсылающий к Фрейду, чья теория так увлекала сюрреалистов. Иногда новые подписи звучат иронично, явно стремясь снизить обличительный пафос Гойи. Например, сцена, изображающая молодую женщину, отталкивающую нищенку, в оригинале обозначена словами «Бог ее прости. То была ее мать». Дали продолжает: «А также ее отец». Некоторые подписи Дали развивают оригинальный сюжет в другой плоскости, обращая насмешку в жуткий хоррор, как это происходит в сцене «Кто здесь очарован?», которую Дали называет «Кого насилуют».

В каждой паре гравюр заключены несколько значений и вариантов возможного толкования, которые раскрываются именно в диалоге этих работ. В музейном же контексте эта смысловая игра еще более усложняется, заставляя зрителя постоянно балансировать на грани между прошлым, настоящим и будущим.

Детали от Posta-Magazine
Выставка работает до 12 марта
ГМИИ им. А.С. Пушкина (главное здание, зал 31), ул. Волхонка, 12
http://www.arts-museum.ru/

Пережитый Гойей в конце 1790-х годов душевный кризис усугубляется потерей слуха в результате тяжелой болезни. Обличительная сила его творчества находит воплощение в знаменитой графической серии «Капричос» (1798), включившей в Гойю в число крупнейших мастеров мирового графического искусства. В формах трагического гротеска он выступает против мира зла и мракобесия, фанатизма и невежества масс, нравственных пороков общества. В многослойную струну «Капричос» вплетены отзвуки политической карикатуры Французской революции, народного испанского лубка, демонология средневековья и сатирические традиции испанской литературы «золотого века».

"Автопортрет"
Судьба серии «Капричос» трагична, как трагична судьба и самого Гойи.

Первые зарисовки к этой серии художник создал в 1793 году. В это время вследствие перенесенной болезни, предполагают, что менингит, Гойя начинает терять слух. Но именно потеря слуха усиливает его зрительное восприятие. Он начинает острее чувствовать окружающий его мир и вдруг понимает, что окружающие его люди вовсе не те, за кого себя выдают.

Первоначально свою серию Гойя хотел назвать «сны» по названию одного из рисунков, и предполагалось, что посвящена она будет колдовству и шабашу ведьм - снам. Но по мере работы он отказывается от этого варианта, берет название «Капричос», и серия приобретает совершенно другой характер - сатирический и социально направленный, скажем так. В 1799 году серия из 80 листов была окончена. Как говорят исследователи, последние два года работы над ней Гойя практически доламывал себя, болезнь очень сильно прогрессировала - его постоянно мучили сильные головные боли. Физические и психические травмы заставляли сильно напрягаться. Но 19 февраля 1799 года серия была выпущена. А спустя четыре дня (за это время было продано всего 27 экземпляров из 240) по решению инквизиции она изымается из продажи. Мы знаем об инквизиции по книгам и фильмам. Гойя жил в это время. И, конечно же, он не мог откровенно показать то, что хотелось. Мы можем лишь об этом догадываться по некоторым штрихам.

Гойя был вынужден прийти к королю Карлу IV извиниться за то, что позволил себе выпустить такую серию. И в качестве жеста примирения он передает ему собрание из 499 репродукций своих произведений, в том числе 80 типографских пластин, а также все непроданные экземпляры вместе с рукописными страницами. С этого момента при жизни Гойи ни одна из его серий, созданных впоследствии, не увидела свет.

Слово Capriccio имеет два значения. В первом варианте это «взбалмошная коза», другой перевод звучит как «взъерошенные волосы». В итоге если соединить все вместе и сказать русским языком, то получится примерно следующее: от увиденного волосы встанут дыбом.

"Они говорят "да" и протягивают руку первому встречному
Легкость с которой многие женщины соглашаются на брак,
объясняется надеждой жить в нем более свободно, чем раньше."

"Бука идет!"
Пагубная ошибка в начальном воспитании: у ребенка вызывают страх перед несуществующим и заставляют его бояться буки больше чем отца.

"Маменькин сынок"
Небрежное воспитание, потворство и баловство делают детей капризными, упрямыми, заносчивыми, жадными, ленивыми и несносными. Вырастая, они становятся недорослями. Таков и этот маменькин сынок.

"Один другого стоит"
Немало было споров о том, кто хуже: мужчины или женщины. Пороки тех и других происходят от дурного воспитания. Распутство мужчин влечет за собой разврат женщин. Барышня на этой картинке так же безрассудна, как и щеголь, беседующий с ней, а что до двух гнусных старух, то они друг друга стоят.

"Никто никого не знает"
Свет - тот же маскарад. Лицо, одежда и голос - все в нем притворно. Все хотят казаться не тем, что они есть на самом деле. Все обманывают друг друга, и никого не узнаешь.

"Он даже и так не разглядит ее"
А как же ему распознать ее? Чтобы узнать ее как следует, мало лорнета. Нужен здравый смысл и жизненный опыт, а этого-то и не достает нашему бедняжке.

"Ее похитили!"
Женщина которая не умеет себя соблюсти, оказывается во власти первого встречного. А когда уже ничего не поделаешь, удивляется, что ее похитили.

"Тантал"
Если бы он был более учтив и менее назойлив, она, быть может, ожила бы.

"Любовь и смерть"
Вот любовник в духе Кальдерона: не сумев посмеяться над соперником, он умирает в объятиях возлюбленной и теряет ее из-за собственного безрассудства. Не следует слишком часто обнажать шпагу.

"За дело, ребята"
Их лица и одежда сами за себя говорят.

"Охота за зубами"
Зубы повешенного - чудодейственное средство для всякого колдовства. Без них ничего толкового не сделаешь. Жаль, что простонародье верит этим бессмыслицам.

"Горячо"
Они так торопятся проглотить, что глотают кипящее. В удовольствиях тоже необходимы умеренность и воздержание.

"Какая жертва!"
Как водится, жених не из самых привлекательных, но он богат, и ценою свободы несчастной девушки нищая семья покупает благополучие. Такова жизнь.

"Добрые советы"
Советы достойны той, кто их дает. Хуже всего то, что сеньорита будет следовать им буквально. Горе тому, кто к ней приблизится!

"Бог простит. Это была ее мать"
Барышня покинула дом ребенком. Она училась ремеслу в Кадиксе и приехала в Мадрид, где ей повезло. Она отправляется в Прадо, и там грязная и дряхлая старуха просит у ней милостыню. Она прогоняет ее, старуха пристает. Щеголиха оборачивается и видит - подумать только! - что нищенка ее мать.

"Он хорошо натянут"
О, тетушка Курра не дура. Она отлично знает, как важно иметь хорошо натянутые чулки.

"А у него горит дом"
Пока пожарные насосы не освежат его, ему никак не удается снять штаны и прервать беседу со светильником. Такова сила вина.

"Все погибнут"
Удивительно! Опыт погибших не идет в прок тем, кто стоит на краю гибели. Ничего тут не поделаешь. Все погибнут.

"Вот они и ощипаны"

Раз их уже ощипали, пусть убираются, другие придут на их место

"Как ее ощипывают!"

И на цыпочек находятся коршуны, которые обдерут их до перышка

Недаром говорят: как аукнется, так и откликнется.

"Бедняжки!"

"Из той пыли …"

Безобразие! С такой порядочной женщиной, которая за гроши всем оказывала услуги,

такой усердной, такой полезной - и так обойтись! Безобразие!

"Тут ничего нельзя было поделать"

Эту святую сеньору жестоко преследуют. Огласив историю ее жизни, ей оказывают почёт.
Но если это делают, чтобы устыдить ее, то зря теряют время. Невозможно устыдить того, кто не знает стыда.

"Ведь он разбил кувшин. Кто из них хуже?"

"У них уже есть на что сесть"
Чтобы образумить легкомысленных девиц, нет ничего полезнее, чем надеть им стулья на голову.

"Кто более предан?"
Ни тот, ни другой. Он - вертопрах в любовных делах, который всем женщинам говорит одно и тоже, а она занята мыслями о том, как ей разделаться с пятью свиданиями, которые она назначила от восьми до девяти, а сейчас уже половина восьмого.

"Никому ни слова"
Превосходная мамаша для деликатного поручения.

"Зачем их прятать?"
Ответ очень прост: потому что он не хочет их тратить, а не тратит их потому, что, хотя ему уже исполнилось 80 лет и жить осталось не больше месяца, он все еще боится, что ему не хватит денег на жизнь. Столь обманчивы расчеты скупости.

"Она молится за нее"
И хорошо делает: да ниспошлет ей Бог удачу и избавит ее от зла, от лекарей - кровопускателей и от альгвасилов, и пусть она станет такой же ловкой, расторопной и готовой угодить всем, как ее покойная мамаша, Царство ей небесное.

"За то, что она была слишком чувствительна"
На жизненном пути бывают подъемы и падения

"Графу Палатинскому"

Во всех науках есть шарлатаны, которые все знают, ничему не учившись

"Их одолевает сон"
Не надо будить их. Быть может, это единственное утешение несчастных

"Она его гладко бреет"
Его бреют чисто и с него сдерут шкуру. Сам виноват, что вверяет себя такому брадобрею.

"Скверная ночь"
Вот как плохо приходится гулящим девицам, которым не сидится дома.

"А не умнее ли ученик?"
Не известно умнее ли он или глупее, но нет сомнения, что более важной, глубокомысленной особы, чем этот учитель, невозможно сыскать

"Брависсимо!"
Если для понимания довольно иметь длинные уши, то лучшего ценителя не найти; но как бы он не стал хлопать тому, что совсем плохо звучит.

"Вплоть до третьего поколения"
Это бедное животное свели с ума знатоки геральдики и родословных. Оно не одиноко.

"От какой болезни он умрет?"

Врач отменный, способный к размышлению, сосредоточенный, неторопливый, серьезный. Чего же еще желать?

"Точь-в-точь"
Он заказал свой портрет - и хорошо сделал. Те кто с ним не знаком и не видал его, все узнают по портрету.

"Ты, которому невмоготу"

Разве не ясно, что эти верховые суть верховые животные?
* Название офорта - часть поговорки: "Ты, которому невмоготу, взвали-ка и меня на спину".

"Сон разума рождает чудовищ"

Воображение, покинутое разумом, порождает немыслимых чудовищ;
но в союзе с разумом оно - мать искусств и источник творимых им чудес.

"Тонко прядут"

Они тонко прядут и сам черт не распутает тех нитей, которые они уготовят этим малюткам

"Многое можно сосать"

Человек словно для того и рождается и живет на свете, чтобы из него тянули соки

"Строгий выговор"
Без выговоров и нравоучений нельзя преуспеть ни в какой науке, а ведовство требует особого таланта, усердия, зрелости, покорности и послушания Великому Ведьмаку, который ведает колдовской семинарией Бараоны.

"Подношение учителю"
Правильно делают: они были бы неблагодарными учениками, если бы не угощали своего наставника, которому они обязаны всей своей дьявольской выучкой.

"Доносчики"
Из всех видов нечисти наушники - самые противные и в то же время самые несведущие в колдовском искусстве.

"Маленькие домовые"
А вот совсем другой народец. Веселые, резвые и услужливые; немножко лакомки и охотники до шалостей; но все-таки это славные человечки.

Тот, кто ничего не слышит, и ничего не знает, и ничего не делает,
принадлежит к огромному семейству сурков, которые ни на что не годятся.

"Прихорашиваются"

Иметь длинные когти настолько предосудительно, что запрещается даже нечистой силе.

"Чего не сделает портной!"

Нередко приходится видеть, как смешной урод вдруг преображается в надутое ничтожество, пустое, но весьма представительное на вид! Поистине велико могущество ловкого портного и столь же велика глупость тех, кто судит по внешности.

"Какой Златоуст!"

Когда он говорит, он настоящий златоуст, а когда выписывает рецепты - настоящий ирод.

"Стыдливый"

Есть люди, у которых самая непристойная часть тела - это лицо, и было бы не худо,
если бы обладатели таких смешных им злополучных физиономий прятали их в штаны

" До самой смерти"

Она прихорашивается - и очень кстати. Сегодня день ее рождения.
Ей исполняется семьдесят пять лет. К ней придут подружки.

" Верх и вниз"

Фортуна очень плохо обращается с теми, кто с нею угодлив.
Тому, кто с таким трудом взбирается наверх, она дает дым, а потом в наказание сбрасывает вниз.

"Родословная"

Здесь стараются обольстить жениха, показывая ему по родословной, кто ее родители, деды, прадеды и прапрадеды. А кто она сама? Это он узнает после.

"Пропади все пропадом!"

Кто станет жить среди людей, тому не избежать клистира.
А если он этого не хочет, ему придется удалиться в леса и горы.
И там он все равно убедиться, что жизнь - сплошной клистир.

" А они все не уходят!"

Тот, кто не задумывается над превратностями судьбы, спит спокойно среди опасностей;
он не умеет уберечься от бед, которые ему угрожают, и любое несчастье застает его врасплох.

"Первые опыты"
Мало-помалу он продвигается вперед и уже делает первые шаги, а со временем он будет знать столько же, сколько его наставница.

"Они взлетели"
Этот клубок ведьм, который служит подножием щеголихе, вовсе ей не нужен, - разве что для красы. У иных в голове столько горючего газа, что они могут взлететь на воздух без помощи ведьм и без воздушного шара.

"Невероятно!"
Две ведьмы крепко повздорили, которая из них сильнее в бесовском деле. Трудно поверить, что Косматая и Кудлатая способны на такую потасовку. Дружба - дочь добродетели: злодеи могут быть только сообщниками, но не друзьями.

"Какие важные персоны!"
На картинке - два почтенных и сановитых ведьмака. Они выехали верхом, чтобы поразмяться.

"Счастливого пути"
Куда держит путь эта адская банда, завывающая в ночном мраке? При свете было бы нетрудно перестрелять всю эту нечисть. Однако в темноте их не видно.

"Куда направляется маменька?"
У мамаши водянка, и ей предписан моцион. Дай Бог, чтобы ей полегчало.

"Ну-ка, полегче! Вот ведьма верхом на Хромом бесе"

"Погоди, тебя подмажут"
Его посылают с важным поручением, и он торопится в путь, хотя его еще не успели подмазать как следует. Среди ведьмаков тоже встречаются ветреники, торопыги, нетерпеливые сумасброды без капли здравого смысла. Всюду бывает всякое.

"Вот так наставница"
Для ведьмы метла - одно из важнейших орудий: помимо того, что ведьмы - славные метельщицы, они, как известно, иногда превращают метлу в верхового мула, и тогда сам черт их не догонит.

"Поддувает*
Наверное, в прошлую ночь был богатый улов младенцев. Готовится знатный пир. Приятного аппетита!
* Буквально - дуть, поддувать, фигурально - доносить.

"Благочестивая профессия"
- Клянешься ли ты слушаться и почитать своих наставников и начальников, подметать чердаки, прясть паклю, бить в бубен, визжать, выть, летать, варить, подмазывать, сосать, поддувать, жарить - всякий раз как тебе прикажут? - Клянусь! - в таком случае, милая, ты уже ведьма. В добрый час!

"Когда рассвет, мы уйдем"

А хоть бы и вовсе не приходили: никому вы не нужны.

"Тебе не уйти!"
Конечно, не уйдет та, которая сама хочет быть пойманной.

"Лучше бездельничать"
Если тому, кто больше трудится, достается меньше благ, то, право, лучше бездельничать.

"Не кричи, дурочка!"

Бедняжка Пакилья! Она пошла позвать лакея - и повстречалась с домовым. Не надо бояться: Мартинико в хорошем расположении духа и не причинит ей зла.

"Неужели никто нас не развяжет?"
Что это? Мужчина и женщина, связанные веревками, изо всех сил стараются освободиться и кричат, чтобы их скорее развязали? Если я не ошибаюсь, это жертвы насильственного супружества.

"Поняли? Чтоб все было по-моему, слышите? А не то..."
Этот болван воображает, что раз он носит кокарду и жезл, то он от природы выше других, и злоупотребляет доверенной ему властью, чтобы досаждать всем кто имеет с ним дело. Тщеславный, спесивый, наглый с теми, кто ниже его по положению, он гнет спину и пресмыкается перед теми, кто его сильнее.

"Друг дружку"

Такова жизнь. Люди издеваются один над другим и мучают друг друга, словно разыгрывают бой быков.
Тот, кто вчера был на месте быка, сегодня - тореро.
Фортуна правит фиестой и распределяет роли по своей прихоти.

"Кончай скорее, уже просыпаются"

Маленькие домовые - это самый услужливый и домовитый народец. Если служанка умеет их уважить, то они снимают пену с ольм, варят овощи, судомойничают, подметают и баюкают ребенка. Много спорили, не дьяволы ли они. Рассеем заблуждения. Дьяволы - это те кто причиняет зло или мешает другим делать добро, или кто вообще ничего не делает.

"Нас никто не видел"
Что за беда, если эти маленькие домовые Мартинико спустятся в погреб и пропустят стаканчик, раз они работали целую ночь и до блеска начистили кран бочки?

"Уже пора"
На рассвете разбегаются в разные стороны ведьмы, домовые, привидения и призраки. Хорошо, что это племя показывается только ночью и в темноте. До сих пор никто не сумел узнать где они прячутся днем. Тот, кому удалось бы захватить логово домовых, поместить его в клетку и показывать в десять часов утра на Пуэрта дель Соль, не нуждался бы ни в каком наследстве.

Название серии восходи к итальянскому слову «Каприччи» - искусство, открывающее новые способы восприятия мира. Гойя создал «Капричос», что называется, на одном дыхании, всего за полтора года и при первой же публикации заставил о себе говорить. Современники если и не всегда понимали художника, то не могли не отметить новизну, не похожесть творения Гойи на все, что случалось им видеть прежде. Сам Гойя назвал серию «Сюитой офортов на причудливые сюжеты», проведя аналогии с музыкальной формой. Ведущей темой, лейтмотивом сюиты он избрал историю своей счастливой и трагической любви к герцогине Каэтане Альба. Никогда прежде личная драма художника не становилась содержанием его искусства. Художник был ремесленник, его работа определялась вкусами заказчика, и только романтики превратили творчество в выражение душевных и духовных переживаний автора. В музыке впервые это сделал Л. Бетховен, в изобразительном искусстве - Гойя.

Второе, что поражает в «Капричос» - отчаянная смелость художника. Гойя зло и саркастически высмеял Испанию: пороки простых людей, лицемерие дворянства, придворные круги, правящую чету, церковь, инквизицию. Смелость Гойи граничила бы с безумием, если бы он не понимал, что его художественные приемы слишком новы, чтобы правильно быть понятыми всеми. И главное, рассказав о своей несчастной любви и о своей несчастливой Родине, Гойя поднялся на более высокий уровень восприятия мира. В «Капричос» впервые в европейском искусстве было сказано о беззащитности человека в его отношении к судьбе. Никогда художник не был так пессимистичен, никогда так остро не ощущал себя беспомощной игрушкой темных сил мироздания, как Гойя в «Капричос».


Сегодня исполняется 271 год со дня рождения великого испанского живописца Франсиско Гойи . Его жизнь сложилась непросто, в ней было все - от королевского признания до угрозы бать заживо сожженным на костре инквизиции. Художника обвинили в еретизме после создания цикла гравюр под названием «Капричос», безжалостного сатирического цикла, написанного по мотивам современных исторических реалий. Однако Гойя сумел перехитрить церковь и избежать наказания…


Жизненный путь Гойи не был простым. В молодости он не сразу добился признания, его работы, исполненные полета фантазии, резко контрастировали с сухим академизмом, почитаемым в то время. 20-летним юношей он путешествует в Рим, где знакомится с шедеврами итальянской живописи. После возвращения на родину в Сарагосу Гояй получает первые заказы на роспись капеллы архитектора Вентуры Родригеса, работу признают великолепной. С этого момента отношение к работам Гойи меняется, постепенно им даже начинают интересоваться при дворе.



В 1786 году Гойя назначен королевским художником при Карле III, в 1789 году - при Карле IV. Блестящая карьера художника пошатнулась во время Французской революции, поскольку он был выслан в Валенсию. Многих из его друзей-испанцев ждала худшая участь - они были арестованы. Здоровье Гойи в эти годы ухудшается, его мучает паралич, но Гойя не оставляет живопись, продолжает писать. Кроме того, художник практически теряет слух. В таком состоянии он начинает работу над циклом "Капричос".



Этот цикл представляет собой 80 офортов, посвященных современности. Первоначально художник планировал назвать серию "Снами", но после выбрал для нее более едкое название. "Капричос" в переводе на русский язык можно трактовать как "нечто, от чего волосы встают дыбом". Собственно, сатирические гравюры такими и являлись - колкими и беспощадными к порокам общества. Всего художник создал 240 экземпляров офортов и выставил их на продажу. За первые четыре дня было раскуплено 27 экземпляров, остальные - изъяты из продажи по королевскому распоряжению. Гойе пришлось приносить извинения лично Карлу IV.

Франсиско Гойя жил в сложном 19 веке. Одаренный художник и гравер, он стал легендой своего времени. Прожив долгую и интересную жизнь, он сумел запечатлеть в искусстве самые тяжелые ее моменты. Его серия офортов является отражением несправедливости старого испанского порядка, тяжелых последствий войны и первой испанской революции.

Франсиско Гойя

Франси́ско Хосе́ де Го́йя-и-Лусье́нтес родился в Испании в 1746 году в небогатой семье. Детство он провел в деревне. Переехав в 1760 году в город Сарагосу, Франсиско поступает в ученики к местному художнику. Бурная молодость и яркий темперамент вынуждают юношу покинуть город и отправиться в Мадрид.

В столице Испании юный художник дважды пытается поступить в Художественную академию Сан-Фернандо, но, к сожалению, в обоих случаях терпит фиаско. Тогда он решает отправиться в путешествие по Италии. Все это время Гойя усердно пишет картины и отправляет их в Мадрид, что в итоге приносит свои плоды. Его замечают. В 31 год он возвращается в Сарагосу, где начинает активную художественную деятельность. Он расписывает церкви, многие его фрески хвалят, что побуждает молодого человека вновь отправиться в столицу.

Франсиско попадает учеником к придворному художнику Франсиско Байеу, женится на его сестре и активно закрепляется при дворе. Когда умер Байеу, Гойя становиться полноправным хозяином его мастерской.

После того как он стал придворным художником карьера пошла в гору. Он пишет портреты сначала известных вельмож, а потом и королевской семьи, что делает его одним из самых известных итальянских портретистов.

В 1799 году, в возрасте 53 лет, Франсиско Гойя достигает пика своей карьеры, он получает сан первого придворного художника короля Карла IV. В это же время он начинает серию своих знаменитых офортов, которые были связаны с политикой того времени и с жизнью населения страны.

В 1824 году власть в стране меняется, и новый король Фердинанд не слишком жалует художника. Гойя вынужден уехать во Францию, где и умер в возрасте 82 лет.

Испания 18-19 веков

Вся жизнь художника прошла в его родной Испании, он писал портреты ее высшего света и гравюры о ее жизни. За свою долгую жизнь Гойя стал свидетелем ужасающих событий того времени. Художник жил во времена испанской инквизиции, тогда церковь имела огромное влияние в государстве и, как следствие, сильно тормозила общественный прогресс. Инквизиция была официально отменена только через 10 лет после ухода художника из жизни, за 6 веков своего существования она сгубила тысячи невинных людей.

В период Наполеоновских войн Испания тонула в крови. Оккупация Испании сильно повлияла на ее экономику, страна голодала, но продолжала активное сопротивление. Шесть лет испанцы яростно сражались с наполеоновскими захватчиками и в конце все же одержали победу, пусть и ценой миллионов жизней.

Вспыхнувшая после гражданская революция приведет к затяжной партизанской войне. Все эти страшные события найдут отражение в гравюрах и офортах художника.

Офорты Гойи "Бедствия войны" пронизаны ненавистью к войне и глубоким состраданиям к ее жертвам.

Офорт - что это?

Офорт - это гравюры на металле. При изготовлении такой гравюры используется металлическая пластина, которая покрывается кислотоупорным лаком. После на этой пластине особыми инструментами "выцарапывается" рисунок. Далее все помещается в кислоту (в переводе "офорт" переводится как "крепкая вода"), которая убирает металл в свободных от лака местах. Потом, после кислоты, остатки лака снимают, и на очищенную пластину наносится краска. Эта техника стала использоваться в 16 в.

В этой технике работало много известных художников: Иван Шишкин, Альбрехт Дюрер, Рембрандт, Сальвадор Дали и Ф. Гойя.

Серия офортов Гойи займет почетное место в мировом искусстве. Эти офорты были созданы, чтобы хоть как-то изменить общество.

"Капричос"

Франсиско Гойя создал офорты "Капричос", что в переводе с испанского означает "Причуды". Это 80 фантастических картин на социальные, политические и религиозные темы. Офорты Гойи "Капричос" высмеивают и в то же время заставляют задуматься над обыденными вещами.

Молодые девушки, которые так легко выходят замуж, а потом ждут легкости в семейной жизни, в офорте "Они говорят "Да" и протягивают руку первому встречному". Маленькие дети, которых балуют родители, вследствие чего они становятся капризными и несносными - "Маменькин сынок". Пороки и распутство мужчин и женщин - офорт "Один другого стоит". Высокомерное светское общество, где "Никто никого не знает", все пытаются казаться не теми, кем являются на самом деле. Художник высмеивает мистику в за зубами" и пьянство в сюжете "У него сгорает дом". Несколько офортов, где люди изображены с ослиными головами, говорят о глупости общественных норм.

Но самый известный в серии "Капричос" офорт Франсиско Гойи - это "Сон разума рождает чудовищ". Именно "Сном" художник хотел изначально назвать эту серию.

Когда разум спит, фантазия в сонных грезах порождает чудовищ, но в сочетании с разумом фантазия становится матерью искусства и всех его чудесных творений.

Серия офортов Гойи "Капричос" была закончена в 1799 году. Она была очень смелая и вызвала недовольство короля. Это была "неудобная" правда об обществе, церкви и политике того времени. Недаром художник уделил такое внимание испанским женщинам, которые стремились поскорее выйти замуж за богатого жениха, а после вели распутный образ жизни.

Теме "святой инквизиции", а точнее, абсурду ее власти, Гойя посвятил также немало гравюр.

Но больше он высмеивал самые обычные человеческие пороки: жадность, лень, распутство, обман, тщеславие.

"Тавромахия"

Как любой испанец, Гойя всю жизнь очень любил корриду. Она его очаровывала и восхищала. Неудивительно, что художник посвятил ей 33 миниатюры. Уже в зрелом возрасте Гойя создает офорты "Тавромахия" (в переводе с испанского "Борьба с быками"), где изображает отважных мавров на арене с буйными животными.

Офорты не были коммерчески успешны, но, безусловно, стали еще одним подтверждением таланта художника.

"Бедствия войны"

Самая тяжелая серия офортов, состоящая из 82 шт., изначально была названа художником "Фатальные последствия кровавой войны Испании с Бонапартом и другие выразительные капричос". Гойя всем сердцем переживал и сострадал своему народу. Ослабшая и изможденная после войны с Наполеоном Испания страдала, но не сдавалась. Невозможно описать, что пришлось пережить испанцам в эти ужасные годы оккупации.

Гойя создает офорты, в которых пытается изобразить всю глубину страданий его родной страны. На его век пришлась революция 1789 года, жестокая инквизиция, война и еще две революции 19 в.

Серия офортов "Бедствия войны" Франсиско Гойи станет отражением той боли, которую испытывал художник в эти годы. На лицах изображенных им людей читается ужас и страх, боль и отчаянье.

Жестокое подавление народного бунта найдет отражение в гравюре "Расстрел повстанцев в ночь на 3-е мая". Вся серия связана с героической борьбой народа Испании за свою свободу. Гойя изображает солдата, который пытается изнасиловать девушку и получает удар ножом в спину от старухи, в гравюре "Они не хотят". Он рисует множество трупов с криком "Я видел это!". Его работы шокируют и не дают забыть кошмар, через который прошел каждый испанец в те ужасные годы.

Заканчивает серию офортов гравюра "Правда умерла". В центре картины лежит обнаженная девушка, олицетворяющая Испанию, а над нею молятся мужчины. Очень символичное заключение.

Офорты Гойи выразительны, типажи изображенных людей впечатляют своей эмоциональностью. Динамичные сюжеты будоражат воображение. В форме басни, рассказа художник разоблачает истинный двор, знатных вельмож, духовенство и все пороки общества, которые ежедневно наблюдает среди людей.

"Диспаратес"

Еще одна серия гравюр из 22 листов. Это иллюстрации притч и пословиц. Офорты Гойя изобразил жуткие, мрачные и пугающие. Эти гравюры были созданы в период 1816-1820 годов, когда художник уже практически оглох. В это время он жил один, и все чаще его произведения были омрачены событиями пережитых лет. Кто-то видит в этих работах сумасшествие, а кто-то - ночные кошмары одинокого глухого человека.

Эта загадочная серия офортов была последней в творчестве великого художника.

Память о Гойе

Конечно, такой талантливый и неординарный художник не мог бесследно уйти из жизни. За свой долгий творческий путь он создал множество сюжетных картин, таких как "Восстание", "Великаны", "Продавец посуды". Став придворным художником, он пишет множество портретов самых известных личностей того времени.

Его портретные работы - "Семейства герцога и герцогини Осуна", "Семья "Обнаженная Маха" - сейчас хранятся в самых известных музеях мира.

Про Гойю было снято семь фильмов, самый известный из которых - "Призраки Гойи".

В 1930 г. в Испании была выпущена почтовая марка, посвященная Франсиско Гойе.

В 1986 году в честь художника был назван астероид.

В заключение

При жизни художник Франсиско Гойя был очень знаменит, он стал известным портретистом и достаточно состоятельным гражданином своей страны. Однако офорты Франсиско Гойи не обрели столь широкой известности в его время. Их опубликуют только спустя 35 лет после смерти автора.

Но сколько бы ни прошло лет, темы, которые поднимает в своих гравюрах художник, актуальны и по сей день. Человеческие пороки никуда не делись, и ужасы войны ничуть не изменились: все та же кровь, насилие и трупы. В разные времена неравнодушные по-разному боролись с несправедливостью и безнаказанностью своей эпохи. Франсиско Гойя обладал многогранным талантом, который позволил ему выразить свое неравнодушие к происходящему вокруг в гравюрах. Сейчас его офорты выставлены в Музее Прадо и во дворце де Лириа в Мадриде.