Open
Close

Теоретические основы исследования предикативного наречия как особой части речи в русском языке. Значение предикативные наречия в словаре лингвистических терминов

Предикативы (слова категории состояния , безлично-предикативные слова , слова состояния , предикативные слова , предикативные наречия ) - слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения . Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».

История понятия

Впервые термин «категория состояния» ввёл Л. В. Щерба в статье «О частях речи в русском языке» (1928) . Ряд учёных вслед за Виноградовым определяли категорию состояния как особую часть речи .

Поэтика предикатива

Предикативы активно используются авторами в качестве текстообразующего средства при создании поэтических произведений . Среди поэтов ХХ в. к словам категории состояния обращались Иннокентий Анненский , Марина Цветаева , Анна Ахматова , Николай Гумилев , Осип Мандельштам , Белла Ахмадулина , Вероника Тушнова и др. При этом функционирование слов данной части речи в поэтических системах каждого из авторов уникально. Характер отбора предикативов напрямую зависит от индивидуального стиля того или иного автора. Слова категории состояния позволяют поэтам точно и полно отразить внутренний мир лирических героев, передать их этические и эстетические предпочтения.

Предикатив в эсперанто

Основное отличие предикатива в эсперанто от русского предикатива состоит в том, что в эсперанто именная часть сказуемого всегда имеет форму простого именительного падежа , например: Mi fariĝis kuracisto (Я стал врачом).

По своему значению слова категории состояния делятся на несколько разрядов:

  1. Слова, обозначающие психическое и физическое состояние живых существ, состояние природы, окружающей среды и обстановки: а) психическое состояние человека: досадно, совестно, боязно, весело, грустно, жалко, смешно, обидно, страшно, скучно; б) волевое состояние: лень, охота, неохота, неволя; в) физическое состояние живых существ: больно, тошно, душно, противно; г) состояние природы, окружающей среды и обстановки: темно, светло, морозно, дождливо, ветрено, уютно, чисто, грязно, сыро, тесно.
  2. Слова, обозначающие состояние с модальной окраской, т. е. заключающие в себе значение необходимости, возможности, долженствования: можно, нужно, возможно, должно, необходимо, надобно, надо, угодно, нельзя.
  3. Слова, обозначающие оценку состояния или положения. Оценка может быть относительно протяженности во времени и пространстве: поздно, рано, время, пора, далеко, близко, низко, высоко; с точки зрения психологической, морально-этической: удобно, плохо, хорошо, трудно, легко, грех, ужас, стыд, позор; со стороны зрительного или слухового восприятия: видно, слышно.

Некоторые слова категории состояния являются многозначными и входят в несколько разрядов: плохо, холодно, жарко и т. п. Ср.: Плохо человеку. Когда он один (1 а). Плохо на улице во время осеннего дождя (1 г). Плохо, что не признаётся в содеянном (3). В зависимости от соотношения с другими частями речи слова категории состояния делятся на две группы: 1) безлично-предикативные слова на «о» в форме наречий и прилагательных: тихо, радостно, весело, страшно, ясно и др.; 2) безлично-предикативные слова в форме существительных: пора, грех, срам, стыд, неволя, мука, беда, лень, позор и т. п. Кроме того, существует целая группа слов категории состояния, которые не имеют омонимов среди других частей речи: боязно, надобно, стыдно, невдомек и т. п. При переходе в безлично-предикативные слова имён существительных последние теряют не только значение предметности, но и формы рода. Числа, падежа. Например: Жаль было расставаться. Лень было подняться. В данных предложениях на потерю форм рода словами категории состояния указывает отсутствие согласования со связкой «было». Место причастия, деепричастия и слов категории состояния в системе частей речи. Нет единого мнения о том, какое место занимают причастия, деепричастия и слова категории состояния в системе русского языка. Некоторые лингвисты выделяют их как отдельные части речи, у которых есть свои грамматические категории и синтаксические функции. Но, в то же время, близость причастий и деепричастий к глаголам позволяет говорить о них как об особых формах глаголов и не выделять их в отдельные части речи. По этой же самой причине о словах категории состояния часто говорят как о предикативных наречиях - особой разновидности наречий.

// Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 2. - М.: Изд-во МГОУ, 2009.

Наречие - старое слово. Оно встречалось в древнерусском языке и нашло отражение в словаре И. Срезневского, где отмечено его значение как части речи . При определении этимологии этого слова выделяем корень реч-. В древнерусском языке слово речь имело различные значения, одним из которых было название части речи - глагол. Это значение сохраняется и в корне реч- , который входит в слово наречие, потому что связь между глаголом и наречием самая непосредственная.

Древние римляне эту часть речи называли adverbium , что буквально означает «приглаголие». Изменив лишь приставку, русские грамматисты дали этой части речи такое же наименование. Следовательно, главное содержание наречия древние ученые видели в том, что оно должно быть при глаголе («приглаголие») или «накладываться» на глагол (наречие).

Очень точно раскрывает сущность наречия как части речи выдающийся лингвист А. Пешковский. Он пишет: «Если мы вдумаемся в слова хорошо , красиво , чисто , умело , ловко , быстро и т.д., то прежде всего заметим, что в них, как и в глаголе, и в прилагательном, изображены не предметы, а признаки. Признаки эти те же самые, что и в прилагательных хороший , красивый , чистый , умелый и т.д. Однако в наречиях они представляются нам не совсем так, как в прилагательных. В прилагательных они принадлежат предметам, в наречии же - чему-то такому, что высказано о предмете. Хорошо это не значит, что кто-то хорош, а что кто-то что-то хорошо сделал… Если мы слышим одобрительные или порицательные восклицания хорошо! ловко! блестяще! талантливо! глупо! низко! и т.д., то мы сразу понимаем, что это относится к чьему-то поведению, к каким-то поступкам людей, а не к самим людям. Значит, мы здесь относим мысленно наречие непременно к глаголу, хотя самого глагола еще и не знаем… в связной речи наречие … употребляется только при глаголе и прилагательном» . Добавим: «и при существительном, но при этом заметив, что при существительном наречия встречаются довольно редко, поскольку главная особенность наречия - обозначать признак действия, как главная особенность прилагательного - указывать на признак предмета: красивое письмо - красиво пишет, громкое чтение - громко читает, быстрая ходьба - быстро ходит… При прилагательных наречие обычно обозначает степень качества: очень хороший голос, исключительно редкий случай » .

Уже в начале XIX века в русских грамматиках последовательно выделялся ряд слов, промежуточных между именами, глаголами, которые выражали состояние.

В русском языке при изучении слов категории состояния можно выделить два периода. Первый период открывается работами языковедов, начиная с А. Востокова, в которых слова типа жарко , душно , жаль рассматриваются как некое «инородное тело» в системе традиционных частей речи, второй - исследованием «О частях речи в русском языке», где такие слова выделяются в отдельную часть речи - категорию состояния. Сначала Л. Щерба относит слова типа жаль , нельзя и т.д. к наречиям. Позже он приходит к заключению, что при «ближайшем рассмотрении указанные слова не подводятся под категорию наречий, так как не относятся ни к глаголу, ни к прилагательному, ни к другому наречию». Значительно углубил учение о категории состояния В. Виноградов. Опираясь в основном на положения А. Востокова, Н. Некрасова, Л. Щербы, он данную категорию поставил в один ряд с другими частями речи, которые имеют формы времени. После работ этих ученых вскоре появляется ряд исследований, в которых слова типа холодно рассматриваются как безлично-предикативные слова, выражающие состояния.

С. Абакумов учитывал синтаксическую функцию слов категории состояния и называл их безлично-предикативными словами.

В. Мигирин и Л. Буланин называют слова категории состояния бессубъектными прилагательными, а А. Шахматов использовал термин «предикативные наречия»

К разным частям речи относят слова категории состояния «Грамматика-80» и «Краткая грамматика» Н. Шведовой:

  • - к наречиям: грустно, весело, стыдно, ветрено, душно и называют их предикативными наречиями, или предикативы;
  • - к существительным: лень, охота, неохота, пора .

Но общность категориальных значений и синтаксических функций, подчеркивает Н. Шведова, дает основание объединить все такие слова в особый грамматический класс, который иногда называют категорией состояния.

В старых школьных учебниках М. Баранов, Е. Григорян, Т. Ладыженская категорию состояния не рассматривают как особую часть речи.

В. Бабайцева и Л. Чеснокова в новом учебнике вводят понятие «слова-состояния».

Обобщив данные, можно выделить две точки зрения на категорию состояния как часть речи.

  • 1. Категория состояния - это особая часть речи со своим категориальным значением, морфологическими и синтаксическими признаками (В. Виноградов, Е. Галкина-Федорук, А. Гвоздев, А. Тихонов, Н. Шанский, Л. Щерба).
  • 2. Категория состояния не является особой частью речи («Грамматика-80», Л. Буланин, И. Мещанинов, В. Мигирин, А. Шапиро).

Синтаксически очень трудно определить, какое предложение перед нами, односоставное или двусоставное: Наедине с Анной ему было страшно (односоставное). - Оставаться наедине с Анной ему было страшно (двусоставное). В. Бабайцева и Л. Максимов рассматривают эту конструкцию как переходную между односоставным и двусоставным предложением.

Таким образом, несмотря на значительное количество публикаций, проблема предикативных наречий до настоящего времени не разрешена.

Проблематика слов категорий состояния заключается в том, что нет единого мнения о том, являются ли эти слова самостоятельной частью речи, нет однозначной дефиниции данного класса слов, их определяют по-разному: безлично-предикативные слова, предикативы, предикативные наречия, слова категории состояния и т.д.; не определено точное количество лексико-семантических групп слов категории состояния, нет однозначного решения о наличии категорий времени и наклонения у этих слов, четко не определены синтаксические особенности слов категории состояния в текстах разного характера. Поэтому эти слова заслуживают также особого внимания, поскольку возможность их образования свидетельствует о продуктивности данной категории, так как насчитывается огромное число слов, которые являются продуктом индивидуального словотворчества.

Предикативные наречия, в отличие от наречий, в предложении не поясняют никаких слов. Они сочетаются со связкой (в настоящем времени связка нулевая), иногда с инфинитивом: 1. В лесу было голо, мокро, бесприютно и все же по-весеннему хорошо (Б. Нагибин). 2. На улице было темно и пусто (М. Лермонтов). 3. Хорошо одному у окна (В. Брюс). 4. Хорошо пробежать по морозцу, хорошо покидаться в снежки (С. Островой).

К предикативным наречиям относятся:

  • 1) слова с суффиксом -о , которые совпадают по форме с краткими прилагательными среднего рода (легко , приятно , радостно , темно , тяжело ): Было очень тихо, пахло сырым полем (А. Бунин). - Все тихо, просто было в ней (А. Пушкин). В первом предложении тихо - предикативное наречие, во втором - краткое прилагательное;
  • 2) слова надо , нужно , необходимо , можно , нельзя, невозможно , обозначающие необходимость, невозможность или возможность: Мне в дружбе надо очень много или не нужно ничего (Н. Астахов).

Предикативные наречия, омонимичные кратким прилагательным среднего рода, имеют степени сравнения: 1. В лесу было тихо (К. Симонов). 2. В лесах становилось все сумрачнее, все тише (К. Паустовский)

Предикативные наречия на следует отличать от кратких прилагательных среднего рода. Прилагательные поясняют существительное, изменяются по родам и числам, выполняют функцию сказуемого в двусоставном предложении. Предикативные же наречия (в том числе и в сравнительной степени) являются сказуемыми в безличном предложении (односоставном).

Таким образом, в современном русском языке большинство грамматистов признают «категорию состояния» или предикативные наречия как самостоятельную часть речи, имеющую свои семантические, морфологические и синтаксические характеристики. Существующие разногласия объясняются тем, что процесс оформления особой части речи на данной стадии не завершился и в разных словах достигает разной степени. Отличительной особенностью этих слов является то, что они не сочетаются с подлежащим и теряют способность обозначать предмет (лень) или признак действия (весело).

Таким образом, предикативные наречия или слова категории состояния - это разряд слов, которые обозначают физическое или психическое состояние, часто с модальной окраской (выражают отношение говорящего). В предложении они выступают в роли сказуемого односоставного безличного предложения.

НАРЕЧИЕ

По своему общему значению непроцессуального признака наречия близки прилагательным. Этим значением определяются синтаксические функции наречий: во-первых, они определяют глагол, имя или другое наречие, соединяясь с ним связью примыкания; во-вторых, наречия свободно употребляются в функции сказуемого; в-третьих, наречия определяют предложение в целом. Все эти функции наречия описаны в разделе "Синтаксис".

Тот или иной вид отношений, возникающих при синтаксических связях наречий, в значительной степени предопределен (а очень часто и ограничен) лексическими значениями самих наречий: всюду туман или дорога домой - определение по месту, сегодня дождь или встреча вечером - определение по времени, очень занятный – определение по мере, степени.

К немотивированным наречиям принадлежат преимущественно слова, называющие признак как то или иное обстоятельство: времени: вчера , завтра , тогда , когда , иногда , всегда , пока , теперь , ныне (устар.), уже , после ; места: вон , прочь , здесь , где , возле , подле , около , там , тут , туда , сюда , куда , всюду ; образа и способа действия: вдруг , как , так , иначе ; степени или меры: столько (устар. столь ), сколько (устар. сколь ), очень , почти , едва , еле , чуть .

Предикативные наречия на -о , а также слово нужно образуют формы сравнит. степени: Ему стало хуже ; Становилось холоднее ; На улице пустыннее , чем утром ; С тобой нам будет веселее .

Наречия, преимущественно немотивированные, связаны со служебными частями речи: они служат базой для образования частиц (см. § ), предлогов (см. § ) и союзов (см. § ). Таковы наречия близ , вдоль , внутрь , возле , вокруг , кругом , мимо , напротив , около , поверх , подле , позади , после , посреди , прежде , против , сверх , сзади , сквозь , среди , точно , ровно (прост.), пока , покамест , лишь , только , едва , затем , потом , притом , так , поэтому , тогда . Из местоименных наречий формируются относительные (союзные) слова: где , куда , откуда , зачем , почему (см. § -).

Соединяя два слова, предлог как грамматическая единица одновременно обращен к ним обоим; это обнаруживается прежде всего при сильных и регулярно предсказуемых слабых синтаксических связях; например, состоять из частиц : состоять из и из частиц ; говорить о деле говорить о и о деле ; смотреть за детьми смотреть за и за детьми ; въехать в город въехать в и в город . При этом в соединениях с управляющим словом (говорить о , смотреть за и т. д.), никогда не функционирующих самостоятельно, предлог часто оказывается необходимым показателем лексического значения слова; ср. разные значения глагола состоять в случаях состоять из (кого -чего -н .: вещество состоит из частиц , группа состоит из комсомольцев ) и состоять в (ком -чем -н .: в передовиках , в отряде ); гл. говорить в случаях говорить о (ком -чем -н . (словесно выражать мысли, сообщать)) и говорить с (кем -н . (беседовать, вести разговор)); гл. смотреть в случаях смотреть на (кого -что -н .) и смотреть за (кем-чем-н.). Соединение предлога с зависимой формой всегда легко отделяется от главенствующего слова, приобретает самостоятельность и оказывается способным к относительно самостоятельному функционированию в предложении, в роли названий или элементов целого текста: смотреть за детьми За детьми нужен глаз да глаз ; говорить о деле Я о деле ; О времени и о себе (название); греться на солнышке На солнышке теплынь ; писать к другу К другу (название стихотворения); К другу ни строчки ; ехать на рыбалку На рыбалку (заглавие, подпись под картинкой, фотографией); На рыбалку всей семьей . Во всех таких случаях предлог уже не выполняет связующей функции между словами, а несет в себе только значение того или иного отношения.

§ . Основной , центральный характер значения (или значений) первообразного предлога обычно поддерживается следующими факторами.

1) В языке есть приставка, однозначная с предлогом или близкая ему по значению: безумный без ума , безопасность без опасности (в обоих случаях – значение отсутстствия); межзональный между зонами (значение взаимосвязанности); досрочный до срока (значение предшествования). Такие смысловые соответствия с приставками существуют у следующих предлогов: без (без леса безлесный , без ума безумие ), в (ехать в въехать , смотреть в [лицо ] – всмотреться ), до (лететь до долететь , до срока досрочный , бегать до [усталости ] – добегаться ), за (за Волгой заволжский , бежать за [ограду ] – забежать ), из (гнать из [города ] – изгнать ), меж , между (между континентами межконтинентальный , между реками междуречье ), на (бросить на что -н . – набросить , на стене настенный , жаловаться на [кого -л .] – нажаловаться ), над (строить над надстроить , над бровями надбровье , ругаться над [святыней ] (устар.) – надругаться ), от (ехать от чего -н . – отъехать , резать от [каравая ] – отрезать , считать от [единицы ] – отсчитывать , образовать от глагола отглагольный ), пред , перед (перед горой предгорье , перед пуском предпусковой ), по (по Волге Поволжье , по своему [усмотрению ] – по -сво ему , по штукам поштучный , по силам посильный , по смерти посмертный ), под (положить подо что -н . – подложить , под землей подземный , под Москвой подмосковный , под защитой подзащитный ), при (при станции пристанционный , строить [сарай ] при [доме ] – пристроить , [петь и ] при этом плясать приплясывать , при людях прилюдно [нов .]), с (прыгнуть с спрыгнуть , резать с [краев ] – срезать , вместе с [кем -н .] – совместный , единение с [кем -н .] – соединение , рисовать с [натуры ] – срисовать ), через , чрез (через седелку чересседельник , через меру чрезмерный ).

Примечание . Аналогичные отношения есть и у некоторых наречных предлогов: вне (вне времени вневременный , вне плана внеплановый ), внутрь , внутри (внутрь вены внутривенный , внутри квартиры внутриквартирный ), около (около земли околоземный ), против (против пожара противопожарный , бороться против кого -н . – противоборство ), сверх (сверх штата сверхштатный ), вдоль (вдоль рядов вдольрядный , спец.), среди (среди сезона средисезонный ).

2) При условии сильной или регулярно предсказуемой синтаксической связи совпадают предлог и приставка грамматически главенствующего слова: а) совпадение полное – фонемное и семантическое или б) совпадение только семантическое: а) въехать в город , добраться до места , забежать за угол , исключить из списков , наскочить на столб , надругаться над чьей -н . памятью , отскочить от двери , предстать пред судом , подложить под голову , съехать с горы , соединиться с друзьями ; б) перепрыгнуть через забор , очиститься от грязи , выехать из города , заслониться от солнца , прикоснуться к руке , подкрасться к зверю , взобраться на крышу , залезть в амбар , углубиться в лес .

3) Предлог в данном значении способен сочетаться более чем с одним падежом. Так, предлог в обнаруживает значение пространственного отношения (нахождение внутри) в сочетании с вин. и предл. п. (в дом и в доме , в лес и в лесу ); предлог за обнаруживает значение пространственного отношения (нахождения позади, по ту сторону) в сочетании с вин. и тв. п. (за дом и за домом , за реку и за рекой ); предлог меж , между обнаруживает значение пространственного отношения (нахождения в промежутке или среди кого-чего-н.) в сочетании с род. и тв. п. (между кустов и между кустами ); предлог на обнаруживает значение пространственного отношения – нахождения поверх чего-н. – в сочетании с вин. и предл. п. (на стол и на столе , на гору и на горе ); предлог по обнаруживает значение объектного отношения в сочетании с падежами дат. и предл. ([скучать ] по сыну и по сыне ); предлог под обнаруживает значение пространственного отношения – нахождения ниже чего-н. – в сочетании с падежами вин. и тв. (под стол и под столом ).

§ . С центральным, главным значением предлога обычно связаны значения , группирующиеся вокруг этого значения как его производные . Так, для предлога на с вин. и предл. п. центральными значениями являются отношения пространственное (нахождение на поверхности) и объектное. С первым значением (залезть на крышу , сидеть на крыше , перенести на бумагу , нарисовать на бумаге ) связаны такие производные значения, как собственно пространственное, включая переносное знач. и фразеологизацию (жить на Украине , ехать на Украину ; тоска легла на душу , на сердце , вспало на ум ; дыра на дыре , заплату на заплату сажать ; нахождения внутри (неспокойно на душе , на сердце , что у него на уме ), пространственно-орудийное (сидеть на веслах , на руле , сесть на весла , на руль ), пространственно-временное (на балу , на концерте , на бал , на концерт ), определительно-квалифицирующее (человек на костылях , встать на костыли ), восполняющее (быть на чьем -н . иждивении , находиться на излечении , перейти на чье -н . иждивение , направить на лечение ). Со вторым значением – объектным (сосредоточиться на работе , настаивать на операции , сердиться на детей , смотреть на незнакомца , согласен на поездку , угодить на всех ) связано производное от него объектно-субъектное значение (На поставщике числится долг , На тебе нет вины ). Что касается периферийных – разнообразных обстоятельственных значений предлога на , то они распределены между падежами (вин. и предл.) и не связаны отношениями производности ни с основными значениями этого предлога, ни друг с другом: с вин. п.: приехать на месяц , опоздать на час , купить на рубль , делить на части , заучивать на свежую голову , запастись на зиму , увидеться на другой день ; с предложн. падежом: остановиться на бегу , на ходу , поссориться на людях , встретиться на этих днях , восприниматься на едином дыхании .

Значения каждого предлога описываются в толковых словарях русского языка.

§ . Как и у всякой значимой единицы языка, значение предлога заключено в нем самом. Однако для выявления (установления) того или иного значения первообразного предлога всегда требуется контекст , минимальное словесное окружение. Таким окружением служат или соединяемые предлогом члены словосочетания, или та форма конкретного слова, которая образует вместе с предлогом предложно-падежное соединение, – уже в отношении самого этого соединения к минимальному контексту в предложении. И в том и в другом случае для определения значения предлога первостепенную роль одновременно играют два фактора: во-первых, падежная форма присоединяемого предлогом имени, во-вторых, лексические значения слов. Так, в словосочетаниях стыдиться перед товарищем и стоять перед товарищем разные значения предлога перед в его сочетании с тв. п. (отношение объектное в первом случае и пространственное – во втором) выявляются на основании лексических значений глаголов стыдиться и стоять ; в словосочетаниях дорога до дома и сон до рассвета разные значения предела в предлоге до устанавливаются на основе лексических значений обоих членов словосочетания (в первом случае предел пространственный, во втором – временной). С другой стороны, в таких случаях как До дома еще несколько километров или До рассвета осталось недолго значение предлога (пространственное или временное) устанавливается, во-первых, на основании лексических значений знаменательных слов, во-вторых, на основании отношения предложно-падежной формы к предложению в целом. В случаях платить за дом и спрятаться за дом разные значения предлога за (объектное и пространственное) в его сочетании с вин. п. устанавливаются на основе лексических значений глаголов; в случае же За дом ничего не пожалеет объектное значение предлога в том же сочетании устанавливается уже на основании отношения предложно-падежной формы ко всему составу предложения.

Примечание . Предложно-падежная форма может употребляться в относительно самостоятельной позиции: в качестве названия, подписи, в абсолютном начале текста; например, заголовки, названия: На озере ; У строителей ; На врага !; За победу ; К Венере ; Про голого короля (газ., загл.); Про это (Маяковск.); О передовиках ; В городе ; Для счастья наших детей ; С любовью к природе . В начале текста: По Смоленской дороге . Длинный коридор и раскрытые отделения первоклассного вагона (Бунин). Такие формы отвлекаются от наиболее характерных, обычных и часто употребляющихся сочетаний, и их значения, а следовательно, и значения предлогов, узнаются носителями языка на основании устойчивых языковых ассоциаций с этими сочетаниями.

§ . Вместе с падежной формой имени предлог образует синтаксическое единство, так называемую предложно-падежную фор- му имени . Установить в таком соединении отдельное от предлога значение падежа в большинстве случаев невозможно. В таких сочетаниях как, например, без отца , за ограду , на дороге , перед домом , с друзьями для современного языкового состояния значение падежной формы невозможно рассматривать вне ее сочетания с предлогом: на уровне синтаксической семантики предложно-падежная форма нечленима.

В сфере сочетания предлогов и падежей есть узкий круг явлений, по отношению к которым можно говорить о раздельных значениях предлога и падежа и о совпадении этих значений. Сюда относятся, например, сочетания предлога к с дат. п.: и предлог, и падеж означают адресованность, направленность, обращенность к кому-чему-н. (ср.: писать отцу и писать к отцу ); сочетания предлога про с вин. п.: и предлог, и падеж имеют объектное значение (ср.: обсуждать событие и говорить про событие ); аналогично соответствие значений предлога и падежа в таких случаях, как верить в людей (ср.: любить людей ), надеяться на успех (ср.: предвидеть успех ). Однако такие явления немногочисленны. В целом же по отношению к современному языковому состоянию говорить о том, что в предложно-падежной форме значение предлога соотнесено со значением падежа, поддерживает его и поддерживается им, нельзя: соединением предлога с падежной формой образуется новая, особая и целостная смысловая единица.

§ . В современном русском литературном языке класс предлогов активно пополняется. Ни по своему формальному строению, ни по системам своих лексических значений, ни по правилам выбора связуемых единиц слова этого класса не однородны. Тесными и живыми связями многих предложных новообразований со словами знаменательных частей речи объясняется то, что предлог часто лишен важнейшего признака отдельного слова – цельнооформленности. Во многих случаях, однако, нецельнооформленность предлога оказывается фактором уже только внешним – орфографическим. Продолжающееся обогащение класса предлогов путем "опредложивания" отдельных форм таких знаменательных слов, которые называют отношение лексически, – свидетельство развития и обогащения системы абстрактных синтаксических значений.

О колебаниях в употреблении отдельных предлогов и в их сочетаемости, а также о вариативности предложных связей и о синонимии в системе предлогов см. раздел "Синтаксис. Подчинительные связи слов".

Кроме общеупотребительных слов, в языке широко представлены и слова ограниченного употребления (профессионализмы, термины, диалектизмы).

Слово или выражение, свойственное речи той или иной профессиональной группы, называется профессионализмом. К профессионализмам обычно относят специальные слова, служащие для названия различных орудий, материалов, производственных операций той или иной области практической деятельности людей.

Профессионализмы близки к терминам. Однако если термины - это узаконенные названия каких-либо специальных понятий, то профессионализмы,как правило, их просторечные эквиваленты. Ср.: фонендоскоп - трубка, руль - баранка, ошибка - накладка, стеклоочиститель машины - дворник.

К лексике ограниченного употребления относятся также диалектизмы - слова, присущие тем или иным территориальным говорам (диалектам). Эти слова понятны только жителям определенной местности и непонятны жителям иных территорий. Например, бисндй - «седой, серебристый» в говорах Архангельской области; голзтй - «скользить», майкать -»мелькать» в олонецких говорах; зобать - «есть» в рязанских говорах; козюли - «змеи» в говорах Орловской области и др.

Диалектизмы используются в языке художественной литературы как одно из средств создания художественных образов и местного колорита. Возьмем для примера отрывок из сказа П. П. Бажова «Медной горы Хозяйка».

Пошли раз двое наших заводских траву смотреть.А покосы у них дальше были. За Северушкой где-то.День праздничный был, и жарко - страсть. Парун чистый. А оба в горе робили, на Гумешках то есть. Малахит-руду добывали, лазоревку тоже. Ну, когда и королек с витком попадали и там протча, что подойдет.Один-от молодой парень был. неженатик, а уж в глазах зеленью отливать стало. Другой постарше. Этот и вовсе изробленный. В глазах зелено, и щеки будто зеленью подернулись. И кашлял завес тот человек. В лесу-то хорошо. Пташки поют-радуются, от емли воспарение, дух легкий. Их. слышь-ко, и разморило. Дошли до Красногорского рудника. Там тогда железну руду добывали. Легли, значит, наши-то на травку под рябиной да сразу и уснули.

В особый разряд выделяются предикативные наречия, т. е. наречия, употребленные как сказуемое. Эта функция для наречий является вто- ричной. Предикативные наречия называются также предикативами и категорией состояния.

Существует мнение, что предикативное употребление несовместимо с наречием как таковьм. Именно это и побуждает исследователей свя- зывать предикативное употребление наречий с особой частью речи «ка- тегорией состояния».

Основное возражение против такой оценки соответствующих фак- тов связано с тем, что употребление при связке не изменяет частеречно- го статуса словоформ. Возможность же употребления наречия при связ- ке очевидна: ср. ехать вдвоем и быть вдвоем, разделить пополам и У нас всё пополам: сделать по-твоему и Все - по-твоему. Наречия места и времени свободно соединяются с глаголом быть, образуя такие ком- поненты предложения, которые в последнее время многими синтакси- стами подводятся под именное составное сказуемое (в «Русской грамма- тике-80» к предложениям с некоординированными главными членами отнесены такие, в которых в сказуемом представлена падежная форма имени с предлогом, выражающая характеристику по месту, простран- ственной соотнесенности, временной протяженности, временному при- знаку. Среди примеров приводятся Днепр - за спиной, Клуб - через до- рогу. Поворот - в двадцати шагах. Друзья были рядом. Его раскаяние - на час) б4.

Предикативные наречия представлены двумя группами.

В одной группе объединяются неизменяемые слова (их немного), которые всегда употребляются предикативно: жаль, нельзя, можно, на- до, стыдно, совестно, тошно, замужем, наготове, впору (в признаковом значении: туфли впору). Одни из них употребляются в предложениях с инфинитивом в роли главного члена (нельзя проехать, можно уйти, надо собираться), другие, кроме этого, могут быть главным членом без- личного предложения (ему совестно, детям стыдно за свои поступки.

Мне тошно от всего случившегося), третьи бывают сказуемьм в двусос- тавном предложении (женщина замужем, пушки наготове, туфли впору).

Другая группа предикативных наречий объединяет слова на -о, со- относительные с качественными наречиями и краткой формой среднего рода качественных прилагательных. Такие лексемы употребляются в функции сказуемого в безличных предложениях: На полях туманно, тихо, пусто... (С. Орлов); Как светло здесь и как бесприютно. Отдыха- ет усталое тело... (Ахматова); Как весел был труд их, как ловок! Как лю- бо им было, когда Пять маленьких, быстрых головок Выглядывать стали с гнезда! (Майков); С вечера все спится, на дворе темно (Фет).

Предикативное употребление таких словоформ больше соответст- вует краткому прилагательному, чем наречию, тем более что безлично употребляется и краткая форма среднего рода страдательных причас- тий (В избе сильно натоплено и накурено), да и в спрягаемом глаголе средний род втянут в выражение безличности. Но, поскольку позиция при связке для наречия в целом не закрыта, можно считать, что при без- личном употреблении признаковых форм на -о частеречная принадлеж-

64 Русская грамматика-80. Т. 2. С. 300-302.

ность словоформы определяется условно (однозначно не может быть определена - наблюдается своего рода частеречная нейтрализация). Существует традиция относить их к наречиям

литература

Галкина-Федорук Е. М. Наречия в предложении // Русский язык в школе 1941,

Пешковский А М Русский синтаксис в научном освещении С 95-96, 156-157 Русская грамматика-80 Т 1 С 703-705 Шанский Н М, Тихонов А Н. Современный русский язык Ч 2 М, 1981

С 225-238 Русский язык Экспериментальные учебные материалы для средней школы Ч. 3. /Подред И С Ильинской, М В Панова М, 1980 С 16-22 Шахматов А А Синтаксис русского языка Л, 1941 С 502-504

МЕСТОИМЕНИЯ

Еще по теме § 68. Предикативные наречия (категория состояния):

  1. § 8. Тесная связь между категорией состояния и разрядами качественно-обстоятельственных наречий, выражающих характер, образ действия и состояния
  2. § 8. Тесная связь между категорией состояния и разрядами качественно-обстоятельственных наречий, выражающих характер, образ действия и состояния