Open
Close

Литературные параллели: от творческого наследия Дж. Р

Полное имя - Джон Рональд Руэл Толкин (англ. John Ronald Reuel Tolkien).

Неправильная, но встречающаяся транскрипция - Толкиен.

Годы жизни: 1892 - 1973.

Английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор повести «Хоббит, или Туда и обратно» и трилогии «Властелин колец».

Предлагаем также литературу по теме из фонда Канавинской ЦБС:

Произведения:

  1. Толкин Дж. Дружество Кольца. Летопись первая из эпопеи "Властелин Колец" / пер. с англ.: В. Волковского, Д. Афиногенова, В. Воседого; под ред. Т.А. Велимеева. – Москва: АСТ; Санкт-Петербург: Terra Fantastica, 2003. - 560 с. : ил.
  2. Толкин Дж.Р.Р. Властелин колец: в 3 т. / пер. с англ.: Н. Григорьевой, В. Грушецкого; ил. Д. Гордеева; под ред. В. Волковой. - Санкт-Петербург: Азбука; ТЕРРА. - (Сага о неведомых землях).
    Т. 1: Братство Кольца . - 1997. - 544 с.
    Т. 2: Две Крепости . - 1997. - 416 с.
    Т. 3: Возвращение Короля . - 1997. - 416 с.
  1. Толкин Дж.Р.Р. Дети Хурина. Нарн и Хин Хурин: повесть о детях Хурина / худож. А. Ли; пер. с англ. С. Лихачевой; под ред. К. Толкина. - Москва: АСТ, 2008. - 320 с.
  2. Толкин Дж.Р.Р. Кузнец из Большого Вуттона : сказка / пер. с англ.: Ю. Нагибина, Е. Гиппиус; предисл. Ю. Нагибина; худож. С. Остров. - Москва: Детская литература, 1988. - 59 с. : ил.
  3. Толкин Дж.Р.Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории : сборник / пер. с англ. С. Степанова. - Санкт-Петербург: Азбука, 2003. - 416 с. - (Волшебная страна).
  4. Толкин Дж.Р.Р. Роверандом; Кузнец из Большого Вуттона : сказки / пер. с англ.: Н. Шантырь, В. Маториной; худож.: В. Челака, П. Бэйнс. - Москва: АСТ; Астрель; Хранитель, 2007. - 224 с. : ил. - (Внеклассное чтение).
  5. Толкин Дж.Р.Р. Сильмариллион / пер. с англ.: Н. Григорьевой, В. Грушецкого; под ред. К. Толкина; худож. Т. Кейн. - Санкт-Петербург: Северо-Запад, 1993. - 384 с.
  6. Толкин Дж.Р.Р. Хоббит / пер. с англ. К. Королева. - Москва: Астрель, 2013. - 288 с.

О жизни и творчестве:

  1. Абросимова А.А. По следам Бильбо Бэггинса : [по сказке Дж.Р.Р. Толкиена "Хоббит: туда и обратно"] : литературная игра для учащихся 7-9 кл. // Читаем, учимся, играем. - 2005. - № 1. - С. 57-59.
  2. Зайкова Ю.С. Вслед за отважным Бильбо : читательская конференция по книге Дж.Р.Р. Толкиена "Хоббит, или Туда и обратно" с конкурсами и кроссвордами для учащихся среднего школьного звена // Читаем, учимся, играем. - 2015. - № 3. - С. 48-56.
  3. Зубарева Т.Г. Урок-путешествие по сказочной повести Джона Рональда Руэла Толкиена "Хоббит, или туда и обратно" // Литература в школе. - 2011. - № 1. - С. 40-42.
  4. Копейкин А. Полная история Средиземья // Читаем, учимся, играем. - 2003. - № 6. - С. 103-105.
  5. Лу П. Рональд Толкин: хозяин Средиземья // Караван историй. - 2010. - № 12. - С. 142-169.
  6. Мартиянова О.В. Добро пожаловать в Средиземье : литературный вечер, посвященный творчеству Дж. Р.Р. Толкиена // Читаем, учимся, играем. - 2006. - № 11. - С. 21-27.
  7. Муравьев А.В. "Ощущение от перевода первой части было совершенно потрясающее..." : [история первого перевода "Властелина колец" Дж.Р.Р. Толкиена] : беседа с сыном переводчика / А. В. Муравьев; бесед. Е. Калашникова
    // Вылазка в действительность. Антология англоязычной прозы в переводе Владимира Муравьева. - Москва, 2012. - С. 470-477.
  8. Оксфордский профессор англосаксонского языка: [Джон Толкиен] // Геоленок. - 2012. - № 12. - С. 35.
  9. Переслегина М. Великие читатели : [Дж. Р.Р. Толкиен о своем детском чтении] // Читаем, учимся, играем. - 2003. - № 3. - С. 109.
  10. Порядина М.Е. Язык древних легенд: игра-викторина по повести "Хоббит"// Читаем, учимся, играем. - 2002. - № 1. - С. 122-126.
  11. Смирнова О.В. О чем тут говорить?. "Властилин колец" Дж.Р.Р. Толкина на уроке // Литература-Первое сентября. - 2012. - № 6. - С. 23-30.
  12. Соколов А. Все мы немножко хоббиты, или "Маленький человек" и большое зло / А. Соколов, А. Ткаченко // Фома. - 2013. - № 1. - С. 22-23.
  13. Трубникова Н.Н. В гостях у хоббитов : викторина // Читаем, учимся, играем. - 2003. - № 6. - С. 30-32.
  14. Уайт М. Джон Р.Р. Толкиен : биография / пер. с англ. А. Блейз; худож. Е. Савченко. - Москва: Эксмо, 2002. - 320 с. : ил. - (Гений места).
  15. Фролова О.В. Где находится "туда и обратно" : [сценарий литературной игры-путешествие по произведениям Р. Толкиена] // Читаем, учимся, играем. - 1996. - № 10. - С. 99-102.
  16. Эппле Н. Хоббит. Стихи и притчи Средиземья : [биография Р. Толкиена и его дружба с К. Льюисом] / беседовала В. Посашко // Фома. - 2013. - № 1. - С. 14-21.

«Путешествие в Волшебную страну»

(по произведению Дж.Р.Р.Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно»)

Разработка внеклассного мероприятия

по литературе

для учащихся 6 класса и их родителей.

Подготовила учитель литературы

ГБОУ СОШ с.Чубовка

М.р.Кинельский Самарской обл.

Артамонова Галина Николаевна

Цели мероприятия:

  • Подведение итогов летнего чтения (произведение Толкиена «Хоббит, или Туда и обратно» было в списке книг для прочтения на летних каникулах);
  • Развитие интереса к предмету;
  • Знакомство с образцами мировой художественной литературы для детей; развитие навыка самостоятельного чтения;
  • Воспитание нравственных понятий, доброго отношения друг к другу.

Описание игры:

Игра проводится совместно с родителями, которые становятся членами жюри и одновременно выступают в роли гостей - героев книги Толкиена (каждый из родителей заранее ознакомлен со своей ролью и по возможности готовит себе костюм героя):

Голлум - любитель загадок; Бред – смелый человек, не любящий слов; Беорн – справедливый, но не доверяющий никому; Гендальф – волшебник, проводивший гномов в путь.

Класс делится на 3 команды и выбирает себе название по названиям добрых обитателей Волшебной страны: хоббиты, эльфы, гномы . Команды заранее готовят эмблемы и девизы для своих групп, которые бы выражали сущность каждого сказочного народа:

  • Гномы.

Гору всю перекопаем,

Хоть на грош богаче станем…

  • Эльфы

Раз, два, три, четыре,

Кто добрей и краше в мире?

Это мы, это мы –

Эльфы сказочной страны.

  • Хоббиты

Умеем бесшумно ходить мы в тиши,

Но нас в приключенья втянуть не спеши…

За верные ответы и правильно выполненные задания даются очки, жюри после окончания игры подводит итоги и выбирает команду-победительницу, проводит награждение.

Оформление: портрет писателя; выставка детских рисунков, иллюстрирующих фрагменты произведения; карта сказочной страны; выставка книг Дж.Р.Р.Толкиена. Музыка Э.Грига «Марш гномов».

Оборудование: у каждой команды должны быть на столе чистые листы бумаги, ручки, фломастеры или цветные карандаши; карточки с заданиями; рисунки для конкурса «третий лишний».

Ход игры.

Звучит музыка Эдварда Грига «Марш гномов»

Вступительное слово учителя.

Сегодня мы с вами попробуем совершить игру-прогулку, небольшое путешествие туда и обратно: в мир Средиземья, созданный Джоном Роналдом Руэлом Толкиеном. Если вам придётся по душе этот мир и его обитатели, вы вернётесь в него снова, перечитывая «Хоббита» и открывая для себя другие произведения английского писателя.

Конкурс 1 « Что вы знаете об авторе произведения?»

Командам нужно ответить на 2 вопроса по домашнему заданию:

1команда

Где и когда родился Толкиен?

Что вы знаете о его детстве?

2команда

Какое образование получил писатель?

Какие интересные факты биографии писателя вам запомнились?

3команда

Как родился замысел книги про хоббита?

Какие ещё произведения принадлежат Дж.Р.Р.Толкиену?

Конкурс 2 « Путешествие по карте сказочной страны» .

Каждая команда получает карточки, на которых написаны названия тех мест, где проходили герои во время своего путешествия. Нужно расположить карточки в той последовательности, в которой проходило путешествие (представители команд располагают карточки на доске с помощью магнитов). Оценивается быстрота и правильность.

Конкурс 3 Телеграмма.

Командам предлагается текст телеграммы, присланной из сказочной страны. Нужно найти в ней ложную информацию и объяснить, почему этого не могло быть.

1команда

«Один тролль подружился с главным гоблином и поселился в орлином гнезде».

2 команда

«Хоббиты решили пойти войной на орлов, которые разоряли их гнёзда на высоких берёзах».

3команда

«Смог – имя короля эльфов, которого Беорн - волк и чудовище - подарил паукам на обед».

Конкурс 4 «Угадай героя» произведения и прокомментируй эпизод, с которым связана цитата. (Задания на карточках каждой команде)

1команда

«И он надел фартук, разжёг плиту, вскипятил воду и быстро перемыл всю посуду. Потом уютненько позавтракал на кухне и тогда только приступил к уборке столовой».

2 команда

«Они поджаривали куски барана на длинных деревянных вертелах и слизывали с пальцев жир. В воздухе разносился дивный аппетитный аромат ».

3команда

«Он спал на боку, сложив крылья, подобно громадной летучей мыши, в его длинный живот вдавились драгоценные камни и золото от долгого лежания на богатом ложе »

Конкурс 5 « Кто это?» И где происходит диалог?

Инсценированное задание (родители инсценируют диалог пауков) Задание для всех команд.

Жаркая была схватка но дело того стоило, - сказал один - Ну и жёсткая у них шкура, зато внутри они наверняка сочные.

Да, да, повисят немножко – ещё вкуснее станут, - подхватил другой.

Убейте их сейчас, говорю вам, - просвистел четвёртый, - а потом пусть повисят дохлые.

Да они и так уже дохлые, поверьте мне, - возразил первый.

Ничего не дохлые. Сейчас один крутился – видно очухался. Идём – покажу.

Конкурс 6 « Загадки Голлума». Инсценированное задание для капитанов команд (один из родителей выступает в роли Голлума и загадывает капитанам команд загадки)

1 команда

На красных холмах

Тридцать белых коней

Друг другу навстречу

Помчатся скорей,

Ряды их сойдутся,

Потом разойдутся, -

И смирными станут

До новых затей.

2 команда

Огромный глаз сияет

В небесной синеве,

А маленький глазок –

Сидит в густой траве.

Большой глядит – и рад:

«Внизу мой младший брат».

2 команда

Её не видать

И в руки не взять,

Царит надо всем,

Не пахнет ничем.

Встаёт во весь рост

На небе меж звёзд.

Всё начинает –

И всё кончает.

Конкурс 7 «Третий лишний». (На рисунке, который даётся каждой команде, изображены предметы, принадлежащие одному из героев)

Исключите лишний предмет, объясните свой выбор.

1 команда

Колпак гнома, борода, волосатые ноги.

2 команда

Кекс, трубка, сапоги

2 команда

Пчелиный улей, медвежья шкура, кольцо

Конкурс 8 «Бесшумная походка». Всем игрокам одной команды завязывают глаза и выстраивают парами друг против друга так, чтобы между ними было расстояние в две вытянутые руки. Игроки другой команды должны как можно тише между игроками с завязанными глазами, которые могут поймать их. Затем команды меняются местами. Выигрывает тот, кого не поймали.

Конкурс 9 « Вопрос на засыпку». Команды задают соперникам 2 вопроса на знание произведения (по одному каждой команде)

Конкурс 10 « Художник». Нарисуйте портрет представителя вашего народа (по названию команд).

Подведение итогов. Пока жюри подсчитывает баллы, учитель проводит небольшую беседу.

- Ребята, а какова была цель героев, когда они отправлялись в путь?

Только ли сокровища нужны Бильбо? Что оказывается важнее богатства?

Изменился ли Бильбо? Каким он стал?

Хотелось бы вам иметь такого товарища? Почему?

Объявление итогов, награждение.

Использованная методическая литература:

  1. Ерёмина О.А. «Литература.Занятия школьного кружка. 5 класс. – М.: Издательство НЦ ЭНАС, 2007.
  2. Смирнова Н.Е., Ципенко Н.Н. «Литература. Русские и зарубежные произведения: Игровые уроки. 5-6 кл. – М.: Издательство НЦ ЭНАС, 2002.
  3. «Уроки литературы в 5 классе» (Серия «Внимание: опыт»)./ Под ред. Евлампиевой. – Чебоксары: «Клио»,1998.
  4. И.Н. Тореева «КВН на уроках литературы». – Чебоксары: «Клио», 1996.

Сказочный мир и загадки Д.Р.Р.Толкиена.

Цель:

1. Проверить в игровой форме знание сказки Д.Р.Толкиена «Хоббит».

Мифологические корни.

3. Развивать умение работать в группах.

Разрешите поприветствовать всех присутствующих сегодня на

турнире, посвященном Джону Рональду Роуэлу Толкиену и его сказкам.

Автор знаменитого «Хоббита» и трилогии «Властелин колец» был известным английским ученым, специалистом по средневековому фольклору и мифологии. В его сказках спряталось много загадок, уходящих своими корнями в скандинавскую мифологию. Цель нашего

турнира – не только продемонстрировать знание творчества Толкиена, но самое главное разгадать сказочные загадки.

(звучит песня эльфов)

Песня эльфов.

Сегодня все народы

Пещер, ручьев и скал

На это состязание

Мы пригласили к нам.

Сверкнут в траве озера,

И зацветет земля.

И кончатся раздоры.

Надеемся не зря!

Блесните знанием сказки!

И скажем наперед,

Что победитель будет,

И приз кого-то ждет!

Главный Эльф- Сегодня в турнире участвуют: драконы, тролли, эльфы, варги, волшебник, хоббит и пауки …

(Под музыкальное сопровождение выходят к публике герои турнира)

И, конечно, гномы! (выходят гномы и поют песенку)

Песня гномов.

За синие горы, за белый туман

В пещеры и горы уйдет караван;

За быстрые воды уйдет до восхода

За кладом старинным из сказочных стран.

Волшебники – гномы! В минувшие дни

Искусно металлы ковали они;

Сапфиры, алмазы, рубины, топазы

Хранили они и гранили они.

На звонкие цепи, не толще струны,

Нанизывать звезды могли с вышины;

В свои ожерелья в порыве веселья

Вплетали лучи бледноликой луны.

Гномы – Сокровищ у нас много, но вам никогда ничего не отдадим!

Ведущий – На нашем турнире собрались представители практически всех народов, придуманных Толкиеном или позаимствованных из древних скандинавских легенд. Но есть один персонаж, упоминания о котором вы не найдете в скандинавских мифах, который не любит приключения и испытания. Это самый добродушный, но в то же время отважный герой. О ком же я говорю? Конечно это славный Бильбо Бэгинс. А вот, как все начиналось…

(сценка « Бильбо и волшебник»)

Сценка 1 – Бильбо и волшебник

Автор Данным-давно, когда невероятные истории не казались чем-то особенным, и в мире было гораздо меньше шума и больше зелени, в стране Хоббитон, возле своего домика отдыхал Бильбо Бэггинс. Но вдруг он увидел какого-то старика с посохом.

Бильбо Доброе утро!

Гэндальф Что Вы этим хотите сказать? Просто желаете мне доброго утра, или утверждаете, что утро сегодня доброе? И не важно, что я о нем думаю? Или имеете ввиду, что нынешнем утром все должны быть добрыми?

Бильбо И то, и другое, и третье! Торопиться некуда. Присаживайтесь! Целый день впереди!

Гэндальф Благодарю Вас, но мне сегодня совершенно некогда. Я ищу участника приключения, но не так-то легко его найти.

Бильбо Еще бы, в наших-то края! Мы простой мирный народ, приключений не жалуем. Бр-р! От них одни неприятности! Еще, чего доброго и пообедать из-за них опоздаешь! Не понимаю, что в них находят хорошего?

1 испытание

Итак, хоббит – не эльф, не гном, не человек, не великан. И тем не менее можно догадаться о его родословной. Подумайте, от кого же ведут свой род хоббиты? Ответ обоснуйте. (работа в командах)

Ответ: маленькое прижимистое существо, живущее в норах под землей.(связь с гномами)

У хоббита волосатые лапы.(связь с кроликом)

У хоббита человеческий облик. (связь с человеком)

2 испытание

Следующие персонажи приготовили вам свое испытание. Но сначала догадайтесь, кто это? (сценка: тролли)

Тролли

Трое громадных великанов сидели у огромного костра и ужинали.

Тролль Берт:

Вчера баранина, сегодня баранина – видно, и завтра, чтоб мне лопнуть, опять будет баранина!

Тролль №2

Хоть бы какой завалящий кусок человечены!

Берт:

Чтоб мне лопнуть, погляди, кого я сцапал!

Бильбо:

Я – Бильбо Беггинс. Хоббит.

Тролль№2:

А приготовить еду из него можно?

Тролль №3:

Шкуру ободрать, так поди и мяса-то на один укус останется. Кролик ты несчастный! Берт, отпусти ты его!

Берт:

Не отпущу. Я его поймал. Не лезь!

(потасовка)

Гэндальф:

Не стоит жарить сейчас, всю ночь провозимся!

Тролль №2:

Не начинай снова-здорова!

Тролль №3:

Кто начинает? (потасовка)

А теперь Вы должны вспомнить скандинавскую мифологию и объяснить нам, как связаны персонажи сказок Толкиена и герои скандинавских легенд. В каких сказках принимают участие эти персонажи?

1 команда – тролли (великаны)

2 команда – Варги (волчонок Фенрис)

3 команда – драконы (мировой змей Йормунган)

3 испытание

На листе перепутались эпитеты к сказочным героям. Сложность в том, что они рассыпались, как осколки зеркала. Вам надо собрать эпитеты и выбрать, подходящие к вашему персонажу.

Гномы:

Скупые, хранители золота,искусные мастера,маленькие, бородатые, недоверчивые.

Эльфы:

Добрый народ, прекрасные,музыкальные, радушные, счастливые, беззаботные.

Тролли:

Безжалостные, огромные, недалекие, кровожадные, каменеющие.

4 испытание

Следующее испытание напрямую связано с загадками. Был в сказке один персонаж, обожающий загадывать загадки. Кто же это? (Голлум)

Давайте на него еще раз посмотрим. (сценка «Голлум»)

Голлум

Голлум: Блеск и плеск, моя прелесть! Угощение на славу!

Сладкий кусочек для нас! Голм!

А кто он такой, моя прелесть?

Бильбо: Я мистер Бильбо Бэггинс. Прошу вас, помогите мне выбраться отсюда!

Голлум – Не присесть ли тебе, моя прелесть, не побеседовать ли с ним немного? Как ему нравятся загадки?

Вот, например: Не увидать ее корней,

Вершина выше тополей,

Все вверх и вверх она идет,

Но не растет.

Бильбо: Ну, это легко. Наверное, гора.

Голлум: Ишь, как просто догадался! Пусть у нас будет состязание.

Итак, наступило время загадок. Вспомните загадки Голлума. Почему эти загадки были трудными и одновременно красивыми? (в основе – метафоры)

Попробуйте придумать свои загадки: дождь, ветер, молния, снег, гора, туча.

Блиц

Вопросы задаются по очереди каждой команде.

1 Где гномы нашли меч Оркрист? (в пещере гоблинов)

2 Что делает дневной свет с троллями? (обращаются в камни)

3 Какими магическими чарами обладало волшебное кольцо? (обладательстановился невилимым)

4 Кому принадлежала черная стрела? (капитану лучников Бэрду)

5 Как Бильбо Бэггинс распорядился драгоценным камнем Аркенстоном? (отдал Бэрду и королю эльфов, дабы избежать войны)

6 Назовите единственный способ убить дракона.

Последняя загадка Бильбо звучала так. Что у меня в кармане? А Голлум никак не мог догадаться, что в кармане у Бильбо лежит золотое волшебное кольцо.

В сказках кольца всегда наделены волшебной силой. А корни этого особого отношения к кольцу уходят глубоко в мифологию. Подумайте и объясните, как связано кольцо и времена года? (на каждом столе карточки: кольцо, зима, лето, весна, осень.)

Ответ: кольцо – это вечность, жизнь и смерть, двигающиеся по кругу, как и времена года.)

Итог игры.

Наш турнир закончился. Мы разгадали многие загадки Толкиена. Еще раз встретились с персонажами его сказок. Оказалось, что мифология и сказки тесно переплелись. Настало время для подсчета баллов и награждения победителей.


Сухарникова Н., Ромашкина Е.Н.,
сотрудники Костанайской обпастной
детско-юношеской библиотеки (Республика Казахстан)

1. Чтение произведений Толкиена как путь к освоению ми-ровой художественной культуры и художественному творчеству читателей

Каждый человек - это множество миров. Но редко кто может подарить людям один из лучших своих миров. Дж.Р.Р. Толкиен об-ладал таким даром. Поэтому не удивительно, что книги Толкиена о Братстве Кольца уже пятьдесят лет занимают первое место по попу-лярности среди англоязычных книг.

Дж.Р.Р. Толкиен писал книги, уже будучи профессором, препо-давателем английской словесности. Биография его замечательна. В раннем детстве он потерял отца, позже - мать. Подростка воспи-тывал священник. В шестнадцать лет Толкиен встретил девушку, с которой впоследствии сочетался браком и прожил всю жизнь, вы-растив двух сыновей и дочку. Типичный англичанин: спортивный, компанейский, и не скажешь, что он участвовал в Первой мировой войне и чудом в ней уцелел. Гениальный лингвист, очень скромный и чистый человек.
Хотя родился он в Африке, вырос-то в Англии, в Мидленде. Так и назвал он Мир своих книг: «Средиземье». Книги его многоплановы, удивительно обаятельны. Из них не хочется уходить насовсем.
Наши читатели и не уходят. И даже создали 28 июля 1997 года Орден Толкиенистов. В читательских формулярах ребят «Поющий трилистник» и толстенная книга ирландской поэзии из БМЛ, на¬родные сказки и романтические произведения английских и амери¬канских писателей: «Чайка по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, книги Э. Нортон, «Волшебник Земноморья» Урсулы Ле Гуин. Конеч¬но, книги друга Толкиена К. Льюиса «Хроники Нарнии», «Приклю¬чения Алисы» Л. Кэрролла, «Маленький принц» А. де Сент-Экзюпери и др.

Книги Толкиена - это ещё и планка, ниже которой не хочется опускаться. Из авторов книг, написанных на русском языке, на пер¬вых местах В. Крапивин (та же тема личного выбора, Пути, ответс¬твенности), братья Стругацкие. Осваивается ребятами мифология всех стран и народов.
Думаю, что и литературное творчество толкиенистов - заме¬чательный результат чтения. Удивительно грамотны эти ребята в вопросах жанров и видов поэзии, умеют писать баллады, сонеты, пародии... О. Ланько, А. Медведев, С. Нам, Е. Ромашкина - авторы библиотечного литературного журнала «Ёжик».

Толкиен - лингвист. И читатели его любят игры со слонами, буквами и туками. Обожают «перевёрнутую» поэзию, лимерики, игровые стихи.

А ещё наши толкиенисты используют в общении руническое письмо: алфавит эльфов и гномов. Причем собирают примеры ис¬пользования рун в декоративном искусстве. И попутно пришёл интерес к такому редкому искусству, как каллиграфия.

Стимулируется и изучение английского языка. Вплоть до очень серьёзной дипломной работы Е. Ромашкиной (ставшей сотрудником библиотеки) на тему «Взаимоотношения англосаксов с кельтскими и скандинавскими племенами и влияние языков этих племен на современный английский язык».

Но этим подросткам и юношам недостаточно для самовыражения только средств языка. Они рисуют иллюстрации к произведениям, гербы, принцесс, пейзажи, паруса в море. И находят художников, картины которых, но их мнению, созвучны Толкиену. Древние изображения драконов, средневековые гобелены, старинные замки и карты, резьба по дереву, плетение из бисера, мозаика и ювелирное искусство, корабли и гавани, - всё это органично пошло в сферу их нтересов. И ещё они любят носить элементы средневекового или народного ирландского, шотландского костюма и колокольчики.
Своеобразны и их музыкальные пристрастия. Так как аудиозаписи флейты и волынки трудно найти в магазинах, ребята переписывают их друг у друга. Слушают они «Аквариум», композиции которого во многом навеяны Толкиеном, и «Кино» (тема внутреннего героизма).

Мы уже говорили о внимании толкиенистов к прикладному искусству и народной музыке. Было бы странно, если б они не пошли дальше, к этнографии. Кроме празднований Дней рождения Дж.Р.Р. Толкиена, Фродо и Бильбо, хоббитского Нового года, они празднуют Кельтский Новый год, Хеллоуин (причём пытаются восстановить его истинный смысл, сильно отличающийся от неумных американских «ужастиков»), День Св.Патрика и т.д.

Сама трилогия Толкиена - путешествие. И этот жанр литературы, и сами походы очень привлекательны для ребят. Конечно, читать М. Твена, М. Сервантеса, Д. Свифта очень интересно, но не менее увлекательно сходить в ближайший (или не очень) лесок с полной выкладкой, поставить палатки, развести костёр, попеть под гитару, полюбоваться звёздами, вернуться и описать всё это в Летописи.

Кстати, звёзды - очень важная часть мира Средиземья. Мифы о звёздах и созвездиях, карта неба - во всём этом толкиенисты прекрасно ориентируются.

А ещё они - философы и психологи, потому что с вниманием и уважением относятся к Человеку. И при этом - живые, озорные, любознательные подростки, которые сочиняют стихи, прозу и музыку, рисуют, плетут друг другу бисерные штучки, дарят коло¬кольчики и самодельные мечи и посохи из дерева, пишут рунами. Работают, учатся, живут. И перечитывают время от времени книги Толкиена...

2. На что ещё могут вдохновить любимые книги (театральная постановка и издание электронного журнала в библиотеке)

Основу деятельности любой библиотеки составляет предостав¬ление читателям информации. Но этим её деятельность не исчер¬пывается и не ограничивается. (Пожалуй, тогда всё было бы слиш¬ком формально и скучно.)

Фонд любой библиотеки составляют самые разнообразные про¬изведения. Независимо от того, на каких носителях (бумажных, магнитных, электронных) они хранятся, все эти произведения - результат творчества людей, живших в давно минувшие эпохи и живущих сейчас.

Читатель приходит в библиотеку - и вступает в общение с ними. Вполне естественно, что это общение не проходит для него даром, а затрагивает в душе те или иные струнки. А когда что-то не оставля¬ет вас равнодушными, само собой разумеется, оно вызывает в вас ответную реакцию. Таким образом, книга, из которой не хочется уходить насовсем, может вдохновить на многое.

Творчество обычно не расцветает на пустом месте. Творческая деятельность подразумевает создание чего-то качественно нового, чего прежде никто другой не создавал, однако, как и всё на свете, она имеет свои «корни», и очень часто вырастает на почве художественной литературы.

Один из ярких примеров такой творческой деятельности, «вырастающей» из чтения произведений художественной литературы, - деятельность Ордена Толкиенистов (читательского объединения, существующего в нашей библиотеке).

Благодаря нашумевшей кинотрилогии Питера Джексона, снятой по роману Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин Колец», имя автора романа теперь на слуху у всех. Пожалуй, если выйти на улицу и спрашивать у попадающихся навстречу людей, кто такой этот Толкиен, большинство всё же скажет, что это какой-то английский писатель, некоторые вспомнят, что он - основоположник жанра «фэнтази» в современной литературе, и уж совсем небольшой процент граждан упомянет, что Толкиен был талантливым учёным-лингвистом и одним из авторов Оксфордского словаря.

Вероятнее всего, эти самые «совсем немногие» - из числа почитателей творчества Профессора. А число это, хотя и невелико по сравнению с общей численностью населения любого города, бывает довольно велико само по себе (особенно в крупных городах).

В Костанае толкиенисты появились в 1997 году, когда экранизация книг Толкиена наверняка ещё не снилась Питеру Джексону. И «прописались» в читальном зале детско-юношеской библиотеки, где обитают и по сей день. Исторически сложилось так, что костанай-ским толкиенистам никогда не была свойственна «боевая» сторона жизни - историческое фехтование, кольчуги, доспехи, луки и стрелы, хотя в других городах всё это очень распространено. Костанайский Орден Толкиенистов всегда был хранителем менестрельских и поэтических традиций - входившими в него читателями библиотеки с первых дней существования этого читательского объединения сочинялись стихи, песни, сказки, пародии - как по мотивам произведений Толкиена, так и на другие, самые разнообразные, темы.
Издающийся в библиотеке с 2000 года журнал «Ёжик» появился именно потому, что творчеству читателей стало тесно в укромных уголках и стенгазетах. Тогда библиотека разработала проект, сутью которого было совместное издание библиотекарями и читателями ежеквартального журнала читательского творчества. Проект был поддержан фондом «Сорос-Казахстан», и в библиотеке появился первый компьютер, с помощью которого и создавались первые номера журнала. Заставки для рубрик и обложки (как и эмблему нашей библиотеки) нарисовала читательница Ольга Бойко.

Сейчас, спустя пять лет, журнал продолжает выходить, и в редакторскую группу, состав которой несколько раз менялся с течением времени, входят и библиотекари, и читатели. Журнал «Ёжик», кроме читальных залов Алтынки и пунктов выдачи в других районах города, можно найти в Интернете на сайте нашей библиотеки. А можно прийти в библиотеку и попросить журнал не в бумажном, а в электронном исполнении - в виде слайдов, созданных в программе PowerPoint. Слайдовый «Ёжик» делается сразу после того, как устраняются последние опечатки из файла, предназначенного для печатания на бумаге. Но его создание - работа не менее творческая, чем подбор материалов и верстка бумажного журнала. Работа эта не сводится к копированию элементов из одного файла в другой, а предполагает продумывание звуковых и анимационных эффектов, в сопровождении которых «перелистываются» электронные странички и появляются на них стихи, рассказы и рисунки ребят. В этом тоже очень помогает читательская часть редакции.

А в прошлом году оказалось, что костанайские читатели и почитатели творчества Толкиена горазды не только на литературные дела, но и на музыкально-театральные.
В сентябре 2004 года Орден переживал не лучшие времена - по разным причинам в то время в него входили всего 4 человека, отчаянно хотевшие, чтобы это количество увеличилось, как в старое доброе время. И тут в умах забрезжила ИДЕЯ - поставить пародийный мюзикл по сказочной повести Профессора «Хоббит, или Туда и Обратно». Прообразом нынешнего варианта сценария послужила пьеса, написанная Вадимом Барановским, известным среди российских толкиенистов и ролевиков как Ингвалл Колдун.

Сие произведение представляло собой пародийный вариант известной сказки, сделанный в виде мюзикла на мотивы известных песен, да ещё с элементами пародии на советский полнометражный мультфильм «Остров Сокровищ». Замысел понравился, но проблема была вот в чём - половину использующихся в мюзикле песен никто не знал или помнил весьма смутно (В. Барановский уехал в США в 1992 Г и. скорее всего, был не очень-то знаком с новыми музыкальными тенденциями, предпочитая песни, проверенные временем, а современному зрителю не все они знакомы).
Но поставить музыкальный спектакль ХОТЕЛОСЬ - несмотря на нехватку актёров, отсутствие реквизита и музыкального сопровождения. Желание это оказалось сильнее каких бы то ни было трудностей.

Для начала взялись за переделывание сценария: нашли пару дисков караоке и кучу аудиокассет с «минусовками» популярных песен, составили список всех имеющихся в нашем распоряжении мелодий, выбрали из творения Ингвалла Колдуна все не известные нам песни и стали подбирать вместо каждой из них новую, более знакомую уху современного слушателя, сверяясь с огромным списком. При этом старались, чтобы смысл оригинала песни как-то перекликался с соответствующей «арией» из мюзикла (например, в эпизоде, когда гномы уплывают в бочках из темниц эльфийского короля в Озёрный Город, вместо «Реки» из фильма «Трое в лодке, не считая собаки» вставили «Жёлтую Подводную Лодку» группы «The Beatles»). Затем пришлось сочинять новые тексты на выбранные мелодии, стараясь сохранить тот же смысл, что был в оригинале. В общей сложности, заменили половину сценария -15 листов текста из 30.
Следующим шагом стала подготовка звуковой дорожки спектакля. Так как большинство мелодий было на аудиокассетах, пришлось через специальный переходной шнур преобразовывать их в звуко¬вые файлы в программе Sound forge, затем в программе Acoustic монтировать каждый отрывок, вырезая из него ненужные куплеты и повторы или вставляя дополнительные.
Параллельно с этим титаническим трудом (ведь в спектакле используется не 10 песен, а целых 60!) шли репетиции, разыскивались потенциальные желающие принять участие в спектакле. Желающие постоянно менялись - у одних постепенно заканчивалось желание, у других - терпение. К тому же, чтобы участвовать в спектакле, где придётся целых полтора часа петь, надо иметь если уж не голос, то хотя бы слух. Каждому приходилось играть по 3-4 роли, поскольку людей не хватало. По той же причине в спектакле было много условностей - армии, например, изображали 2 человека с табличкой «Армия гномов» или «Легион гоблинов» в руках. Репетиции проводились в Подземелье - актовом зале библиотеки. Но, так как все люди, занятые в спектакле, были, кроме того, заняты или работой, или учёбой, времени на репетиции оставалось от силы час-полтора. Потом библиотека закрывалась, и все расходились по домам, лихорадочно соображая, куда бы ещё напроситься репетировать по вечерам.
Этому горю помогла преподавательница русского языка и литературы из соседней школы - в её кабинете мы одно время репети¬ровали после 18:00, стараясь ненароком не попасться на глаза сердитому завучу.
А работа над звуковой дорожкой подкидывала новые проблемы - не всем было удобно петь в тех тональностях, в которых записана музыка. Оказалось, что в программе Nero можно повышать и понижать тональность, а в Karaoke Рlаyеr - ещё и темп. Но беда была не в этом - надо ведь под каждого из занятых в спектакле человека подогнать все его «арии», а есть ещё такие, которые поют несколько человек сразу - надо, чтобы выбранная тональность подходила всем. Где это сделать, если в читальном зале, полном занимающихся студентов и школьников, петь нельзя, а в актовый зал компьютер не перетащишь? По счастью, руководство библиотеки пошло нам навстречу и разрешило делать это по субботам в научно-методическом отделе, а также удавалось иногда «напрашиваться» по вечерам домой к ребятам, имеющим компьютер. Параллельно с этой работой шло создание костюмов, декораций и прочего реквизита - шились из шторок и всего, что под руку попадалось, плащи и капюшоны; клеилась из папье-маше на основе воздушных шариков голова дракона, оклеивались фольгой деревянные и картонные мечи, топоры и кривые ятаганы...
Окончательный монтаж звуковой дорожки спектакля тоже был не самой лёгкой задачей - ведь нужно было соединить фрагменты 60 песен так, чтобы один кусочек музыки плавно перетекал в другой, а поверх наложить в нужных местах звуковые эффекты - лязг мечей, свист стрел, топот ног, вопли, птичий щебет, журчание воды, рёв дракона, треск пламени, звон монет (всё это звуковое богатство ребята навыбирали из компьютерных игр). Часть мелодий вскладчину скачивали из Интернета, часть сыграли на гитаре и записа¬ли через микрофон... В общем, за 4 месяца подготовки к спектаклю скучно не было никому!
Наконец, 18 декабря 2004 года в актовом зале библиотеки состоялась премьера пародийного «музыкля» «Хоббит, или Одна нога здесь, другая там». Посмотреть её пришли и библиотекари, на чьих глазах мы четыре месяца мучили бедняжку хоббита, и множество читателей, привлечённых афишей, и журналисты телекомпании «Алау», снявшие небольшой ролик о спектакле, а на следующий день пригласившие нас принять участие в прямом эфире утренней передачи «Разбудильник».

Спектакль игрался трижды - кроме премьеры, был ещё показ для учеников той самой школы, куда нас пускали репетировать, и «гастрольный» выход-выезд в школу-сад № 5 к ученикам 3-4-х классов. Вот так и появился Бродячий Театр Костанайского Ордена Толкиенистов (бродячий - потому что где только не приходилось репетировать!)

В планах театра - усовершенствовать звуковую дорожку «Хоббита» и играть его снова и снова. А ещё - поставить такой же мю¬зикл по первой части (и второй тоже) «Властелина Колец» (работа по переделыванию песен для него и монтированию звуковых дорожек уже ведётся).

В начале августа актёры нашего Бродячего Театра посетили с дружеским визитом Свободное Королевство Авалон в Челябинске и, поприсутствовав на съёмках их фильма, подумали: а не сделать ли фильм-спектакль из того же «Хоббита»? И, возвращаясь на Родину, получили от челябинцев приглашение с этим спектаклем на УралРез!: - Уральский Историко-Фэнтезийный Фестиваль, который пройдёт в Челябинске в мае 2006 года.
В самых-самых ближайших планах - в первой половине сентября провести в библиотеке костюмированный концерт ролевой музыки для широкого круга зрителей и слушателей - познакомить их с российским ролевым фольклором и собственным менестрельским творчеством.
Организаторы фестиваля ролевиков Казахстана в Астане уже пригласили костанайских менестрелей поучаствовать в нём в марте 2006 года.

Какое отношение, спросите вы, всё это имеет к библиотеке и чтению? А такое, что, например, многие из присоединившихся к нашему театру ребят вскоре записались в библиотеку, а из 18 игравших в спектакле студентов и школьников с произведениями Толкиена были ранее знакомы только 5-6. В процессе же работы над ним «открыли» для себя этого автора и остальные. А те, кто раньше читал только «Хоббита» и «Властелина Колец», познакомились и с другими его произведениями. И не одного лишь Толкиена стали читать ребята, а целый ряд авторов, имеющих и не имеющих отношение к жанру «фэнтази», - ведь общение подразумевает пересечение и взаимовлияние разных читательских миров.
«Молодёжь перестаёт читать, потому что компьютер вытесняет книгу, и скоро вытеснит совсем» - очень распространённое мнение. Мы привычно обвиняем прогресс в снижении интереса к чтению, считая, что этот процесс от нас не зависит, и влиять на него мы не можем.Так ли это?

В конце концов, какая разница, читать ли книги, напечатанные на бумаге или отображённые на мониторе? Дело тут не в самом факте существования компьютеров, а в том, как их использовать - играть ли в «бродилки-стрелялки», читать книги в электронном виде или создавать с помощью компьютера что-нибудь новое.

А книги - они всегда будут востребованы, даже если в будущем электронные издания и заменят бумажные. Вот поэтому библиотеке полезно не бояться компьютеров, и видеть в них не врагов и конкурентов, а ещё одно полезное приспособление, которое при умелом творческом применении можно обратить на пользу дела.

Чтение как увлечение. - Сборник статей - Москва - 2007.

К юбилею великого писателя в нашей библиотеке была подготовлена выставка "Миры профессора Толкиена". Она открывала любому читателю дверь в его мир, в котором можно узнать все о самом авторе, его книгах, героях. "Блаженный ХХ века"- первая полочка, рассказывает о жизни и творчестве писателя. Эти сведения можно найти в следующих источниках:

  1. Гапов Вл. Моdern Толкиен // Ровесник.-2000.-№2.-с.6
  2. Крапов Я. Блаженный ХХ века// Новое время.-1999.- № 28.-с.38
  3. Алексеев С. Джон Рональд Руэл Толкиен// Знание - сила.- 1997.-№ 9.-с.134
  4. Алексеев С. Инклинги// Знание-сила.-1998.-№ 6.-с.142
  5. Иванова Е. Толкиен // Белая мышь.-1998.- № 2.- с.40
  6. Прохорова Н. Приглашение к бегству // Знание-сила.-1997.- № 8.- с.150

Сам Толкиен называл себя хоббитом, а Хоббитанию - Британией. И наша вторая полка носит название "Вообще-то я хоббит". "Хоббиты были, есть и будут есть" - такой девиз стоит на этой полке. А литература такая:


  1. Зимбардо Роз. А. Моральное видение во "Властелине Колец"// Урания.-1993.- №2-3.- с.40
  2. Шиппи Т. Толкин как послевоенный писатель// Знание-сила.- 1997.- №12.-с.143
  3. Прохорова Н. Добродетели мира Толкина: деяния и недеяния // Знание-сила.-1998.-№3.- с.144
  4. Журенков Н. ХоббиТы. ХоббиЯ // Огонек.- 2002.- №9.- с.48

О мире Толкиена можно узнать из его книг. А книги стоят на следующей полке - "Мой мир появился вместе со мной":


  1. Толкиен Дж. Р.Р. Кузнец из Большого Вуттона.-М.: Монолог, 1994.
  2. Толкиен Дж. Р.Р. Возвращение Беорхтнота.- М.: ЭКСМО-ПРЕСС, 2001
  3. "Властелин Колец": Легенда наконец-то ожила! // СООL.- 2002.- №4.-с.8
  4. Толкин Дж. Р.Р. Хоббит или туда и обратно. - Спб.: Азбука, 1999.
  5. Толкин Дж. Р.Р. Приключения Тома Бомбадила и другие повести.- Спб.: Азбу-ка,1999.
  6. Властелин Мира // Молоток.-2002.- №3.- с.12

Изюминкой этой полочки является настоящая изюминка. Она лежит в баночке вместе с рябиновой веточкой. Эта изюминка пришла из одного из походов толкиенистов и попала к нам на выставку. А для того, чтобы путешествовать по миру Толкиена, нужна карта, и эту карту Средиземья можно найти у нас. Мир Толкиена существует уже достаточно долго и вполне естественно, что есть и архивы. А эти "Архивы Средиземья" хранятся на следующей полке:


  1. Толкин Дж. Р.Р. О длиннобородых гномах и людях // Знание сила.-1998.- № 9-10.-с.154
  2. Фурсов А. Гномы, гоблины и другие // Троя.-1993.- №1.- с.46
  3. Эльфийский алфавит
  4. План битвы и кленовый листок, прилетевший из лесов Хоббитании.

И, наконец, последняя полка. Здесь собрана литература о последователях Толкиена. В названии можно услышать призыв " Толкиенулся сам - толкиени другого":


  1. Клайв Л. Хроники нарнии.- М.: ЭКСМО-ПРЕСС,2000
  2. Большой маленький волшебник // СООL.- 2002.-№ 11
  3. Кустарев А. Гарри Поттер властелин // Новое время.- 2001.-№ 52 .-с42
  4. Брукс Т. Меч Шаннары.- М.: Центрполиграф, 1996
  5. Урсула Ле Гуин Волшебник Земноморья // Школьная роман газета.- 1999.-№ 6
  6. Язвиков В. Кому не дает покоя древняя кровь // Вокруг света.-1997.-№2.- с39.
  7. Звирьмариллион и другие сказочные повести.- Саратов.: Курсив, 1994.
  8. Белянин А. Меч без имени.-М.: Армада, 1999.

И еще на нашей выставке есть 5 признаков толкиенутости. И теперь любой читатель может проверить себя - является ли он толкиенистом.


Эта выставка стояла в библиотеке с 1 января 2002 года, действовала целый год, а может, больше, и пользовалась большой популярностью у читателей. Да, и, как ни печально, с неё «улетел» один из наших драконов. Наверно, ему «приделали крылья», хотя крылья и так имелись в наличии.