Open
Close

Всеволод Нестайко: интересные факты из жизни писателя. Мир приключений и фантазии в повести В

Всеволод Нестайко

Необычайные приключения Робинзона Кукурузо

Весёлая доброта

Доброта людская проявляется по-разному. Одни делают добро открыто, размашисто. Другие - со смущением, застенчиво. Третьи - озорно, весело, с улыбкой на устах. А ещё я где-то читал - существует, мол, «доброта с кулаками». Только я в такую доброту не очень-то верю. Как это так - доброта и вдруг с кулаками? Выходит, злая она, драчливая? Разве это доброта, если ей ничего не стоит пустить в ход кулаки, вместо того чтобы помочь человеку добрым делом и весёлым словом?!

Жизнерадостные книги украинского детского писателя Всеволода Нестайко совершают доброе дело без кулаков. Они несут читателю весёлую доброту. Какое бы из его произведений мы ни взяли - будь то юмористическая трилогия «Тореадоры из Васюковки» или повести «Синий медвежонок Гришка» и «Единица с „обманом“», сказки «В стране солнечных зайчиков», «Приключения близнецов-козлят» и «Лесик-Веселесик и Жар-птица», многочисленные рассказы, адресованные школьникам,- в каждом доброта одерживает победу с помощью юмора, уничтожает зло силой смеха. Писатель, как и его юные герои, творит добро весело, с задорной ребячьей выдумкой. От такой доброты светлее, человечнее становится в большом мире, где в дружбе живут ребята и зверята, дети и взрослые, где каждому открыт широкий простор для хороших дел и благородных поступков. Только не ленись, спеши делать добро людям!

Именно так и поступают главные герои книги «Тореадоры из Васюковки», состоящей из трёх повестей - «Необычайные приключения Робинзона Кукурузо…», «Незнакомец из тринадцатой квартиры» и «Тайна трёх неизвестных», выходивших прежде в издательстве «Детская литература» отдельными книжками, а теперь вот собранных под одной обложкой. Весёлые мальчишки-одноклассники Павлуша Завгородний и Ява Рень, активно действующие во всех этих повестях, и дня прожить не могут без приключений и поисков, без стремления кому-то помочь и что-то разведать, открыть. Где бы они ни находились - в селе или городе, в дебрях кукурузного поля или на необитаемом острове, обязательно с ними случается что-то неожиданное и необыкновенное. То и дело встают на их пути преграды. Но наши герои не из робкого десятка. Смело идут они вперёд, не ведая страха. Протягивают руку дружбы попавшему в беду и восстанавливают справедливость. Выступают зачинщиками интересных пионерских игр и, подобно Шерлоку Холмсу или майору Пронину, разгадывают тайну «трёх неизвестных». Правда, из-за своей неопытности друзья подчас терпят неудачи, оказываются в смешном положении. Но это не беда! Снова и снова берутся они за прерванную следопытскую работу и доводят её до победного конца. И в этом им, как правило, помогают старшие наставники, люди весёлые и добрые. Без их поддержки незадачливым мальчишкам пришлось бы очень туго.

Взрослые в книге удивительно похожи на детей, а дети - на взрослых. Автор справедливо считает, что чем дольше человек не разлучается с детством, сохраняет по-мальчишески восторженное и простодушное отношение к окружающей действительности, тем радостнее ему живётся. А чем раньше дети начинают приобщаться к делам и заботам взрослых, тем вернее получаются из них люди настоящие, смелые и работящие, способные на подвиг. Героическое и весёлое живут в книге в большой дружбе.

О забавных похождениях ребят писатель рассказывает с ласковой улыбкой, не скрывает своей симпатии к ним. И в то же самое время он в своих юных героях видит и показывает читателю некоторые отрицательные черты характера: чрезмерное бахвальство и хвастовство, легкомыслие и наивность, опрометчивость решений и необдуманность поступков. Искорки смеха то и дело вспыхивают на страницах книги, высвечивая эти ребячьи пороки, подвергая осмеянию то, от чего необходимо избавиться. И чем раньше, тем лучше. Добродушный смех здесь выступает в роли воспитателя. Он лечит от разных душевных недугов, пробуждает в ребятах добрые чувства.

Через всю книгу приключений Павлуши и Явы проходит мысль о силе дружбы, о том, как важно иметь надёжного товарища, который в любую минуту поддержит тебя, подбодрит, укажет самый верный выход из, казалось бы, безвыходного положения.

Друзья друг за друга - горой. Они не представляют, как бы могли обойтись один без другого, без спасительной взаимовыручки. Даже к написанию повести о своих злоключениях они приступают вместе, хотя и понимают, что всё время писать сразу от имени двоих «как-то не того», смехотворно получается: «Каждый в отдельности ничего сделать не сможет. Ни чихнуть, ни почесаться, ни в носу поковырять. Нужно будет писать „мы чихнули“, „мы почесались“, „мы поковыряли в носу“… Глупость какая-то! Чего это я должен чихать или чесаться, когда мне не хочется! Только „за компанию“? Да и совсем оно не художественно получается. Думали мы, думали и надумали, что, сочиняя вдвоём, будем писать вроде как от одного лица. А другого уже называть по имени. Первую книжку будет писать один „Я“, вторую - другой».

Написанная таким необычным способом трилогия «Тореадоры из Васюковки» сразу же обрела горячую любовь юного читателя. На украинском языке она вышла в 1973 году массовым тиражом и была раскуплена буквально за одну неделю. Книга пришлась по душе не только украинским ребятам. Её читают на родных языках латышские, литовские, армянские дети. Переведена книга также в ГДР, Чехословакии и других странах, где многие школьники зачислили Павлушу Завгороднего и Яву Реня в число своих верных друзей.

Читателям-школьникам так понравился бесхитростный, забавный и правдивый рассказ двух неразлучных украинских мальчишек, что они стали писать в их адрес письма, благодарили за увлекательную книгу и просили сочинить новую повесть о смешных приключениях. Одни просили об этом Павлушу, другие - Яву, а некоторые - обоих сразу, ибо были уверены, что лишь совместными усилиями они смогут создать такую весёлую детскую книжку.

Авторы подобных писем всерьёз считали, что повествование о «тореадорах» из Васюковки написано детьми. О том, что на книжной обложке обозначено имя взрослого писателя, они - почему-то забывали. Видимо, потому, что всё здесь, на каждой странице, подлинно детское: и юмор, и переживания, и размышления, и разговоры. Чтобы так писать, надо быть самому в душе ребёнком, по-ребячьи мыслить и видеть, досконально знать детский мир, его особенности и забавы. Именно таким писателем, навсегда сохранившим верность детству, и является Всеволод Нестайко. Хотя он давным-давно расстался со школой и ему в 1980 году исполнилось пятьдесят, но о чём бы он ни писал, всё у него получается по-детски забавно и непосредственно. Многие годы работая в украинском детском издательстве «Весёлка», он постоянно находится в гуще октябрятских и пионерских дел, связан крепкой, нерушимой дружбой с детворой, с учителями и школьниками.

В детской жизни черпает писатель темы для своих произведений и находит людей, которые затем становятся героями его книг, умных и озорных, наполненных радостью восприятия жизни. Он, как ребёнок, радуется всему весёлому и доброму, что есть в детях и взрослых, светлой улыбкой приветствует каждый новый день. «Случайно или нет,- сказал как-то писатель,- но почти всем героям моих книг одиннадцать-двенадцать лет. Я как бы застрял в том возрасте… Детство - неповторимая, волшебная пора. Не у всех жизнь может сложиться одинаково удачно и хорошо. Но детство у всех должно быть радостным, светлым и счастливым. А счастье не может быть без улыбки. И если юный читатель хоть раз улыбнётся, читая мою книгу,- значит, я не зря живу на свете».

Книга «Тореадоры из Васюковки» подарит (убеждён в этом!) хорошее настроение, добрую улыбку всем её читателям. Она учит жить по-пионерски ярко и интересно, с пользой для общего дела.

В л а д и м и р Р а з у м н е в и ч

НЕОБЫЧАЙНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ РОБИНЗОНА КУКУРУЗО

Глава I


Метро под свинарником

Вот архаровец, авантюрист желторотый! Ванька-а! Вылазь сейчас же! А то такого чёсу задам - неделю вспоминать будешь. Вылазь, слышь - вылазь!

Мы лежим в густом бурьяне за овином, уткнувшись в землю носами, и не дышим.

Вылазь, убоище, а то хуже будет! Ты ж меня знаешь!

Знаю, знаю,- еле слышно вздыхает мой друг и наконец отваживается подать голос.- Диду! - жалобно отзывается он.

Давай, давай!

Диду! - ещё жалобнее повторяет мой друг.- Вы отойдите за хату, мы вылезем.

Они ещё мне условия ставят, вышкварки! А ну вылазьте!

Да мы ж не хотели. Мы ж хотели метро, такое, как в Киеве.

Я вам дам метро. Я вам такого метра́ дам, что…

Мы ж не знали. Мы сейчас всё зароем - ничего и видно не будет. Ещё и свинарник почистим. Отойдите, диду.

ВСЕВОЛОД НЕСТАЙКО

Всеволод Нестайко - детский писатель

1. Биографические сведения о В.З. Нестайко.

Более сорока лет работает в детской литературе Всеволод Нестайко - интересный прозаик, который хорошо знает тонкую и жадную до необычного душу юного читателя, его вкусы и предпочтения и который считает главной задачей детской литературы - пробуждение. Воспитание совести.

Родился Всеволод Зиновьевич Нестайко, 30 января 1930 года в г. Бердичеве на Житомирщине в семье служащего. О своем детстве писатель рассказывает: "...Я почему-то вспоминаю одиночество. Так уже сложилось.

Папу своего я не помню. Сколько не напрягаю память - вспоминаю только конфеты, которыми он меня угощал в тот вечер. Когда прощался с нами... И еще вспоминаю цирк и фокусницю Клео Доротті... Это было в Харькове. Мама повела меня и сестру в цирк, что немного роздабити после того. как папа уехал. Впоследствии оказалось, что уехал навсегда. Он погиб в 1934 году за границей, выполняя государственное задание. Он свободно владел пятью языками". (мальчику было четыре года, когда его отец, дипкурьер, погиб).

Спасаясь от голода, в 1993 году мама - учительница с двумя детьми переехала в Киев, где жила ее сестра, и начала работать в 56 школе. Именно с этих лет Всеволоду и запомнилась одиночество: болезненного мальчика ("пожалуй, нет такой детской болезни, кроме рахита, какой бы не болел в детстве") мама закрывала дома, а сама бежала на работу.

В 1941 году одиннадцатилетний мальчик узнал страшные будни войны, оккупации, два длинных детских годы лишений, голода, страха облав и неволе. Об этом он рассказывает: "Мы не смогли уехать, потому что я снова заболел. Мамино сердце разрывалось пополам. В Москве же была моя сестра, училась там в институте. Два года мы ничего о ней не знали. Обучение продолжал в подпольной школе, организовала мама для детей: "Чтобы не очень отстали, как придут наши". Вспоминает писатель и нацелен в него черное отверстие дула немецкого автомата на Куреневке, где на старом заброшенном кладбище с другими мальчиками рвал орехи в орешнике. "Шутливом бистроокому Павлуши пуля пробила висок - он повернулся ко мне, хотел что-то сказать. Только убив Павлушу, немец увидел, что это парень, ребенок. И у меня уже не выстрелил. Некогда было, спешил..."

После войны, проштудировав самостоятельно девятый класс, сдал экстерном экзамены и закончил школу с серебряной медалью (одна четверка по физике).

С 1947 года Всеволод Нестайко учится на филологическом факультете Киевского университета.

В 1952 году, окончив вуз, начинает работать в журнале "барвинок". Позже он - редактор издательства "Молодь", с 1957 года - редактор в издательстве "Радуга".

2. Произведения писателя для детей

Первый рассказ для детей увидело свет в 1954 году в журнале "Барвинок", а первый сборник "Шурка и Шурик" вышла в 1956 году. С тех пор автор написал немало интересных и остроумных книг для детей. Среди них - особо талантливые сказки для дошкольников: "В стране солнечных зайчиков" (1956), "Приключения близняк-козлят" (1972), "Алексей, Веселесик и Шутка-птица (1972).

С особым восторгом читают младшие школьников книги "Спутник "ЛИРА-3" (1960), "Единица с "обманом" (1976), "необыкновенные приключения в лесной школе" (1081), "Пятерка с хвостиком" (1985), а подростки - "Необычайные приключения Робинзона Крузо..." (1966, 68), "Приключения Григория Половинки" (1978), "Приключения журавлика" (1979), "Тореадоры из Васюковки" (1973, 1980), "Чудеса в Гарбузяках" (1984).

Рассказывая о своем желание стать детским писателем, Всеволод Нестайко отметил: "Все боли растоптанного войной моего детства вызывали страстное желание снова вернуться в детство и попробовать пережить его по-другому, по-новому, не так, как жилось, а так, как мечталось, - солнечно. Весело, интересно, с приключениями не трагическими, а комическими, радостными, счастливыми".

Вот откуда истоки такой неповторимой Страны Детства, созданной Нестайко.

За повесть-сказку "Необыкновенные приключения в лесной школе" писатель удостоен литературной премии имени Леси Украины 1982 года. Кинофильм, созданный по повести "Тореадоры из Васюковки", получил "Гран-При" на Международной кинофестивале в Мюнхене (1968), кинофильм "Единица с "обманом" (по одноименной повести) получил премию на Всесоюзном кинофестивале в Киеве (1984) и специальный приз на Международном фестивале в Га брово (1985). 1979 года книга "Тореадоры из Васюковки" внесена в Особый Почетный список Г.-Х. Андерсена как одно из выдающихся произведений современной литературы для детей.

В 1988 году издательство "Радуга" выпустило в свет книгу В. Нестайко "Незнакомка из страны Солнечных Зайчиков", а в 1990 году - "Следствие продолжается" и "Таинственный голос за стеной"

Живет писатель в г. Киеве.

Всеволод Нестайко! - и сразу на лицах подавляющего большинства детей зацветут улыбки, а в глазах их мам и пап заиграют веселые чертики. Да и немало бабушек и дедушек это фамилия не оставит равнодушными: они тут же засветятся солнышками, потому пригадається им собственное детство...

И нет в этом анічогісінького удивительного: ведь детский писатель Всеволод Зиновьевич Нестайко своими веселыми, остроумными, мудрыми и незаурядными повестями и сказками радует, веселит и учит, в лучшем понимании этого слова, уже не одно поколение, потому что за плечами у него - где-то под сотню выданных книг, целая авторская библиотека! И еще с десяток искрометных приключенческо-фантастических произведений, новых сказочных повестей ждут на рабочем столе писателя на встречу с малыми читачиками.

О произведениях и творчестве Всеволода Нестайко можно было бы, кажется, говорить и говорить, но, помня о основную тематическую и содержательную направленность предлагаемого цикла - лучшие сказочные книги двадцатого века, - в данном очерке приходится ограничиться рассказом о создании популярной среди миллионов маленьких читателей сказочной повести, точнее - сказочной трилогии «В Стране Солнечных Зайчиков»...

3. Повесть - сказка " В стране Солнечных Зайчиков"

Повесть-сказка «В Стране Солнечных Зайчиков» была одной из первых книг Всеволода Нестайко. "Помню, как в далеком 1959 году - а это был год ^первой явления сказки - эта книга попала мне в руки. Нечего и говорить, что, развернув первую же страницу, я сразу забыл про все на свете: какой там, извините, к черту футбол, какие там казаки-разбойники или гонки на самокатах! Ведь перед тобой - настоящий клад, который не уступит своей стоимости всем сокровищам пиратов южных морей вместе взятых!

Одно слово, от времени знакомства с этой книгой фамилия «Нестайко» раз и навсегда легло мне в душу, и уже потом я старался не пропускать ни одной новой книги писателя - и никогда не ошибался в своих ожиданиях!..

А когда уже и сам начал писать для детей, то мне посчастливилось лично познакомиться с любимым с детства писателем, а впоследствии - и подружиться с ним на долгие-предолгие лета..

И вот теперь, рассказывая о судьбе Нестайкової Страны Солнечных Зайчиков, мне придется, скажем так, меркантильно подойти к нашей дружбе и воспользоваться рассказам самого писателя (а разговоров у нас с Всеволодом Зіновійовичем, как у всех детских писателей, было ого-го - обо всем на свете!) о том, как он создавал и развивал свою сказочную страну" - говорит А. Костецкий.

Если говорить полушутя - а только так, кажется, и можно говорить о большинство незаурядных произведений Всеволода Нестайко! - то собственно как писатель сказочник начался именно из Страны Солнечных Зайчиков. Да нет, собственно сказочником он, видимо, уже родился, потому что с детства постоянно придумывал что-то такое вычурно-замысловатое, что от удивления делали большие глаза не только его друзья-ровесники, но и родные и учителя.

А когда Всеволод Зиновьевич подрос, то как-то подумал: «А чего 6 мне не порадовать-удивить детей Украины в целом, га?!.. - и начал, пользуясь слова из его знаменитых «Тореадоров из Васюковки», писать, писать, писать, а потом - печататься, печататься, печататься!..

Так, в конце концов, он и сделался любимым писателем не только детей Украины, но и детворы во многих странах мира: ведь его произведения перекладались и переводятся на десятки языков других народов.

Как же родилась известная повесть-сказка «В Стране Солнечных Зайчиков»? По словам самого писателя, солнечных зайчиков придумал, конечно, не он. Солнечных зайчиков придумал тот наш далекий предок, неизвестный самодеятельный лингвист-словотвореиь, который впервые увидел оддзеркалену солнечную пятнышко и назвал ее солнечным зайчиком.

О живого солнечного зайчика с длинными ушками, лапками и куцым хвостиком писало много поэтов, но открыть и описать сказочную Страну Солнечных Зайчиков, словно Колумбові Америку, повезло именно Всеволоду Нестайко. А было это так...

Одного солнечного утра перед пробуждением приснилось писателю, что на его носу сидит живой солнечный зайчик и золотым кисточкой рисует на его щеках веснушки - кстати, в детстве Всеволод Зиновьевич, по его словам, был рыжий и конопатый! - и он сразу проснулся и почувствовал какую-то необыкновенную радость, предвкушение счастливой неожиданности, и ему ужасно захотелось сразу же сесть за письменный стол и начать писать о тех лоскотливих и озорных солнечных зайчиков!

Так и родилась повесть-сказка «В Стране Солнечных Зайчиков» сорок один год назад, в 1959 году, и сразу сделалась любимым чтением украинской детворы.

Вскоре Страна Солнечных Зайчиков зажила своей

собственной жизнью, одкрила, так сказать, свои полномочные представительства в России, в Беларуси, в Грузии, в Литве, в Латвии, а затем:- и в англоязычных странах.

После такого, почти всемирной славы, которую получила Нестайкова Страна Солнечных Зайчиков, писатель думал, что уже больше не будет писать о ней и о ее жителях, но ошибся, к счастью!..

Лет тридцать назад, во время выступления в одной из школ, до писателя, как он сам рассказывал, подошла учительница младших классов, молоденькая, хорошенькая, с лучистыми умными глазами, и рассказала ему, как она читает детям в классе о солнечных зайчиков, и они даже придумали игру в Страну Солнечных Зайчиков: рисуют рисунки к этой сказке, а победителям этого конкурса вручают удостоверения почетных граждан Страны Солнечных Зайчиков.

Писателя этот рассказ безумно тронула, и он сказал учительнице: «вы же просто волшебница из Страны Солнечных Зайчиков!» и после этого начал думать над новой сказочной повести, героиней которой была бы та учительница - Незнакомка из Страны Солнечных Зайчиков.

Так где-то десять лет назад появилась из-под пера Всеволода Нестайко новая сказочная повесть, которая была своеобразным продолжением предыдущей, где фигурировала та Незнакомка, ибо, по глубокому убеждению писателя, классные руководители - то классные волшебники: недаром же у учителей летом не один, как у всех других граждан, а два месяца отпуска - один месяц они отдыхают, а второй - учатся на курсах повышения квалификации классных волшебников в Стране Солнечных Зайчиков!

Именно с этой, можно сказать - фундаментальной, мысли и родилась новая повесть-сказка «Незнакомка из Страны Солнечных Зайчиков».

Как рассказывал мне Всеволод Зиновьевич, ему казалось, что теперь он уже точно никогда и ни за что не вернется больше к солнечных зайчиков, но... Ох уж это «но»! Никуда от него детскому писателю, который пишет приключенческие произведения, не деться!.. Так вот... Но однажды выступал Всеволод Нестайко опять же в школе, и одна девочка вдруг сказала: «А я на вас обижаюсь! У вас почти все главные герои, кроме разве что Космо-Натки, - ребята. А девочки всегда второстепенные. Вы, видимо, их просто не любите!..»

По словам писателя, он отчаянно отреагировал на упрек девочки отчаянным возгласом: «Боже упаси! Люблю! Очень люблю! Просто жить без девушек не могу! И писателем стал только после того, как у меня дочка родилась!»

На что то интересное и назойливое дитя бросило: «Тогда напишите про девочку в какой-то сказочной стране!..»

Так и родилась новая сказочная повесть «В Стране Лунных Зайчиков», где главной героиней стала девочка Аня, или просто - Нуся.

Наконец, на протяжении четырех десятилетий уложилась сказочная трилогия под общим названием «В Стране Солнечных Зайчиков» вышла в издательстве «Доверие» в 1994 году и, кажется, наконец-то «закрыла» эту «зайчикову» тему для Всеволода Нестайко навсегда - а впрочем, кто его знает!.. - тем самым позволив ему высвободить разум, воображение и время для создания новых и новых замечательных повестей-сказок, которые щедро випорхують из-под его неутомимого талантливого пера и печатаются в наших самых популярных детских журналах.

Судьба Нестайкових солнечных зайчиков не ограничилась рамками собственно книг, а вступило в других жанровых и видовых расцветок.

Так, в частности, писатель создал феерическую пьесу «Солнечный Зайчик и Солнечный Волк», которую поставили в Львовском областном и Нежинском театрах.

Редактировал Всеволод Зиновьевич и детский сказочно-приключенческий журнал «Терентий», название которой дало имя одного из солнечных зайчиков, обитателей сказочной страны.

Появлялись солнечные зайчики и в пьесе Всеволода Нестайко «Перо Шутка-Птицы», которая в свое время с успехом шла на сцене Национального академического драматического театра имени Ивана Франко...

Одно слово, солнечные зайчики уже более сорока лет живут не только в душе и в воображении писателя, но и путешествуют везде и всюду, щедро засевая детские сердца и головки солнечными искренностью и добром!..

1. Журнал "Начальная школа".

Всеволод Нестайко (род. 1930)

Всеволод Зиновьевич Нестайко родился ЗО января в 1930 года в. Бердичеве на Житомирщине в семье служащего. Когда Всеволоду было три года, вместе с другими Сечевых Стрельцов, погиб его отец. Шел страшный 1933 и семья, спасаясь от голода, переехала к родственникам в Киев. Поэтому всю свою сознательную жизнь Всеволод Нестайко прожил в Киеве. Как пишет сам писатель: "И где бы мне приходилось побывать, пусть даже в самой интересной путешествия, когда я возвращаюсь в Киев, сердце у меня бьется от радостного волнения встречи с родным городом".

Мать В. Нестайко была учительницей, и квартира находилась в помещении той школы, где она преподавала. "С одной стороны - это было весело - жить в школе, а с другой... Я завидовал моим друзьям, которым наша учительница Лина Митрофановна записывала в дневник: «Завтра приходи с родителями!" Мне дневника ничего не писали: моя мама была рядом ", - вспоминает писатель.

Долгим и беззаботным была жизнь Всеволода в младшей школе. И закончилось оно внезапно один день - началась Отечественная война. Парню было тогда одиннадцать лет. С мамой Всеволод Нестайко провел два года в страшной киевской оккупации. Мама организовала в своей комнате подпольное обучение, чтобы ученики не забыли приобретенных ранее знаний. Эти уроки помогли - Всеволода приняли сразу в шестой класс. Это было тогда, когда еще Киев лежал в руинах. Парень сразу потянулся к литературе. И когда пришло время выбирать профессию, решил, что это будет только литература.

Окончив десятилетку, 1947 году будущий писатель поступил на славянское отделение филологического факультета Киевского университета.

Нелегкими и голодными были послевоенные годы Всеволода Нестайко, но это были годы юности и студенчества, которые запоминаются на всю жизнь. В. Нестайко работал в редакциях журналов "Днепр", "Барвинок", в издательстве "Молодежь". С 1956 до 1987 гг. Заведовал редакцией в издательстве "Радуга".

Когда Всеволод Нестайко был маленьким мальчиком, он очень хотел поскорее вырасти и стать большим и взрослым. "Может, потому, что я был. Действительно мал ростом, самый маленький в классе. Малый, худой и еще и рыжий. Как огонь красный. меня дразнили "Море горит!", "Пожарная команда". А еще в классе меня называли "Рыжий африканский ежик", - вспоминает писатель. и, чтобы быстрее вырасти, Всеволод часами стоял под дождем и спать ложился в семь. Так во сне и нетерпении В. Нестайко и не заметил, как неожиданно вырос почти под два метра и перестал быть рыжим. "и вдруг понял, что зря спешил вырасти, что детство - самая прекрасная, самая счастливая пора человеческой жизни. И так мне захотелось вернуться назад! Назад - в детство. И нет у времени обратного ", - признается он.

И все же Всеволод Зиновьевич Нестайко нашел эту дорогу. А пролегла она через воображение и фантазию. Он начал мысленно возвращаться в детство - начал писать для детей веселые и мудрые книги. Возможно, от деда по материнской линии Ивана Семеновича Довганюка он унаследовал необычное чувство юмора. Конечно же, без таланта, без доброты и любви к детям детским писателем стать невозможно. Всеволод Нестайко - детский писатель Божьей милостью. Со своими читателями он ведет разговор всегда с искренней доверчивостью, не навязывая собственных оценок, с веселым иронически улыбающимся взглядом на своих героев, их неумелые поступки, таким образом утверждая добро, честность, открытость и осуждая зло, малодушие, зависть.

Первые рассказы для детей Всеволод Нестайко начал печатать в журналах "Барвинок" и "Пионерия". Первая книга "Шурка и Шурка" увидела свет в 1956 году. Почти пятидесятилетний путь в детской литературе он показал изданием около тридцати книг рассказов, сказок, повестей и пьес. Самые известные из них "В стране солнечных зайчиков" (1959), "Спутник ЛИРА-3" (1960), "Космо-Натка" (1963), "Робинзон Кукурузо" (1964), "Незнакомец с Васюкивки" (1973), " единица с обманом "(1976)," Необыкновенные приключения в лесной школе "(1981)," Загадка старого клоуна "(1982)," Пятерка с хвостиком "(1985)," Незнакомка из Страны Солнечных Зайчиков "(1988), "Следствие продолжается", "Таинственный голос за спиной" (1990), "Невероятные детективы" (1995) и другие выдающиеся произведения.

Книги В. 3. Нестайко переведены на двадцать языков, в том числе на английском, немецком, французском, испанском, арабском, бенгали, венгерском, румынском, болгарском, словацком и тому подобное. Российской его книги выходили тринадцать раз.

По произведениям Всеволода Нестайко поставлены фильмы, получившие международные награды. Телефильм "Незнакомец с Васюкивки" получил на международном фестивале в Мюнхене Гран-при (1968), на Международном фестивале в Алегзандрии (Австралия) - главную премию (1969). Кинофильм "Единица с обманом" премирован на Всесоюзном кинофестивале в Киеве (1984), отмечен специальным призом на международном кинофестивале, в Габрово (Болгария, 1985).

Всеволод Нестайко - лауреат литературной премии имени Леси Украинский (за повесть-сказку "Необыкновенные приключения в лесной школе»), премии имени Николая Трублаини (за повесть-сказку «Незнакомка из Страны Солнечных Зайчиков»), премии имени Александра Копыленко (за сказку «Приключения ежика Колька Колючки и его верного друга и одноклассника зайчика Коси Вуханя "), на первом Всесоюзном конкурсе на крашу книгу для детей за повесть в рассказах" Пятерка с хвостиком "он был удостоен второй премии. 1979 году решением Международного совета по детской и юношеской литературы трилогия "Незнакомец с Васюкивки" внесена в Особый Почетный список Г. К. Андерсена как одно из величайших произведений современной детской литературы.

Основная тематика произведений В. Нестайко - жизнь школьников, формирования духовного мира детей. Будучи опытным писателем, Всеволод Зиновьевич говорил, шо побыть ребенком ему помешала Великая Отечественная война, поэтому и стал он детским писателем, чтобы в произведениях возвращаться в детство, доиграться, досмиятися. Следует искренне признать, что удается это писателю настолько хорошо, что ни один читатель не может остаться равнодушным к его историй, а его произведения переведены на разные языки и пользуются популярностью в других странах.

Трилогия (так во всех трех произведениях речь идет о приключениях одних героев) "Незнакомец с Васюкивки", "Незнакомец из тринадцатой квартиры" и "Тайна трех неизвестных" рассказывает о веселых приключениях двух друзей - Явы Реня и Павлуше Завгороднего. Это произведение о настоящей дружбе и взаимопомощи, верность и самоотверженность, об умении находить выход из сложных ситуаций, не теряя при этом чувства юмора и оптимизма.

С его книгами были знакомы почти все школьники советской эпохи, а повзрослев, перечитывали по многу раз, испытывая щемящее чувство тепла ушедшего детства... Он стал бесспорным классиком современной украинской детской литературы. Герой нашей статьи - Всеволод Нестайко, книги которого и сейчас обожают не только на Украине, но и далеко за ее пределами, несмотря на то что писатель в 2014 году покинул этот мир.

О детстве и родителях

Жизненный путь писателя начался в городе Бердичеве. Именно там в 1930 году, 30 января, маленький Всеволод появился на свет. Вместе с другом (Витасиком Дяченко), который жил по соседству, они обожали читать. Особенно любили Марка Твена, Жюля Верна, Джека Лондона, Антона Павловича Чехова и проч. У них на двоих была одна мечта - стать моряком дальнего плавания. Но у Нестайко ничего не получилось - он не различал некоторые цвета. А вот что касается Витасика, тот стал впоследствии капитаном.

Отец Всеволода, Зиновий, обучался в Бучатской городской гимназии. Когда началась Первая мировая, он стал Украинской Галицкой армии. Волею судьбы попал в один из лагерей в Польше. После освобождения пошел работать на завод по производству сахара в городе Проскурове (сейчас г. Хмельницкий). В 1933-м он был арестован и отправлен в концлагерь, где и погиб в том же году.

Мать Всеволода был преподавателем русского языка и литературы. Пережив смерть мужа, она перебралась с сыном в Киев. После прихода в город фашистов она открыла подпольную школу. Когда пришло время, она сына учиться в украинскую школу. А когда он закончил четвертый класс, началась Вторая мировая война. По понятным причинам он не мог продолжать учебу в школе, и весь курс 5-го класса ему преподавала мать. После того как был освобожден Киев, Нестайко пошел в шестой. Учась в 8-м классе, своими силами осваивал одновременно программу девятого и затем, экстерном сдав материал, перешел в десятый. Выпускаясь из школы, Нестайко получил серебряную медаль (в аттестате была всего одна четверка - по физике).

Студенчество и карьера

Нестайко Всеволод Зиновьевич после школы стал студентом Киевского госуниверситета имени Т. Г. Шевченко. Во время учебы он работал в Киевском театре драмы статистом. Одновременно с учебой в университете Всеволод Нестайко (биография теперь окончательно повернула в творческое русло) стал сотрудником журнала «Дніпро». А затем пять лет проработал литературным редактором и корректором в детском журнале «Барвінок».

Как признавался сам Всеволод Нестайко (повести писателя быстро находят ключик к сердцу своего читателя), основную роль в формировании его как писателя сыграла завотделом журнала Ирина Исаевна Шкаровская. Также в «Барвінке» работала дочь еще одного известного украинского писателя - Остапа Вишни. Затем последовало издательство «Молодь». Начиная с 1956 года он стал зав. редакцией в «Веселке», где проработал до 1987-го. В этот период он вступает в КПСС, где состоял тринадцать лет и вышел из нее одновременно с

Всеволод Нестайко: книги

Свою писательскую карьеру будущий культовый украинский писатель-сказочник начал еще в восьмилетнем возрасте. История про смелого охотника, преследующего бенгальского тигра в Африке, очень развеселила его маму. Свои ранние рассказы он начал публиковать в «Барвинке» и «Пионерии». А в 1956 году выходит первая книга писателя - «Шурка и Шурко», которая тут же завоевала сердца читателей.

Но настоящую популярность автору принесла книга «В Стране Солнечных Зайчиков» (1959). О рождении этой сказки очень любил вспоминать Анатолий Костецкий, друг Всеволода (тоже детский писатель). В одно ясное утро Всеволоду приснился Он сидел на кончике носа писателя и щекотал кисточкой по щекам, старательно выводя там веснушки. Проснувшись, Нестайко ощутил необычный прилив счастья и радости и тут же принялся за написание доброй истории об этих самых зайчиках.

В общей сложности Всеволод Нестайко (биография полюбившегося миллионам читателей писателя заслуживает отдельно написанной книги) за свою творческую карьеру написал огромное количество детских историй, сказок и даже пьес. Самые знаменитые - «В Стране Солнечных Зайчиков», «Тореадоры из Васюковки», «Невероятные приключения в лесной школе», «Пятерка с хвостиком», «Таинственный голос за спиной», «Тайна старого клоуна» и прочие. Все эти истории снискали безграничную любовь юных читателей и их родителей, а автор уверенно занимает почетные первые места в списке «Любимые детские писатели Украины».

Всеми любимая книга

Пожалуй, невозможно, изучая жизненный путь писателя, не остановиться на книге, а точнее трилогии, после выхода которой имя Всеволод Нестайко (биография писателя теперь интересовала поклонников так же, как и его книги) остается на слуху у многих поколений по сей день.

Идея написания этой истории родилась у писателя после того, как художник-иллюстратор, который оформлял его книги, поведал историю о том, как два школьника заблудились в кукурузных зарослях и нашли выход лишь благодаря сельскому радио. История с некоторыми изменениями была обыграна в повести, которая получила название «Приключения Робинзона Кукурузо».

Первая часть подверглась значительной переработке автора. Читатели русского перевода книги с ним познакомились только после новой редакции. Однако далее в романе остались упоминания об удаленных сценах (например, о поездке с классом на экскурсию в Киев, а также захоронение фараона в пирамиде из арбузов).

В 2004 году детское издательство «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» выпускает последний вариант романа-трилогии. По совету Ивана Малковича Всеволод Нестайко отредактировал некоторые идеологические моменты, которые будут непонятны нынешнему юному поколению, добавив при этом несколько смешных эпизодов и сюжетов.

Экранизация

Заполучила всеми любимая книга и свое место под «кинематографическим солнцем»: телестудия г. Харькова в 1965 году выпустила короткометражный фильм на основе первой главы романа. Юмористический телефильм пользовался невероятной популярностью, причем не только на территории бывшего СССР, но и далеко за рубежом. И даже участвовал в международных кинофестивалях.

А вот что касается самой книги, то она включена в современную украинскую школьную программу. И продолжает пользоваться успехом у читающей детворы, не говоря уже о родителях, дедушках и бабушках…

Возвращение в детство

Нам всегда хочется окунуться в эту светлую и волшебную, со вкусом маминых пирожков и бабушкиного варенья пору. Снова пробежаться по лужам. Или, выслеживая своего соседа (ведь он точно иностранный шпион!), заблудиться в кукурузе… Снова вернуться туда, где нас впереди ожидало так много открытий и приключений… Именно эту возможность и дарит нам Всеволод Нестайко. Биография его не может «похвалиться» безоблачным и счастливым детством, но каждый раз автор с удовольствием возвращает нас туда на страницах своих книг, щедро одаривая волшебными, смешными и одновременно трогательными историями.

Всеволод Нестайко - из тех людей, о жизни и характере которых говорят его книжки, говорят отчетливо и понятно. Они настолько добрые, настолько светлые, порой с неповторимыми жизненными хохмами, а иногда с интересными фантастическими или даже фольклорными элементами. Нестайко - многогранный писатель, которому удается добиваться успеха в очень разных жанрах и нравиться вот уже четырем поколениям читателей. Его произведения, которые говорят по-детски искренне и по-настоящему мудро, можно открыть для себя на любом этапе жизни. Они - о важном во все времена: дружбе, любви, справедливости и добре.

Вчера Всеволоду Зиновьевичу исполнилось 84. Здоровье уже не позволяет лично общаться с читателями и журналистами, но, невзирая на это, интервью с ним регулярно появляются в разных украинских изданиях. Ответы на свои вопросы журналисты получают в довольно необычный, как на сегодня, способ: обыкновенными письмами, с марками и почтовыми штемпелями. Самым полным и наилучшим источником информации о жизни Всеволода Нестайка стала его «Автобиография», опубликованная в 2011 году в библиографическом очерке «Всеволод Нестайко» Национальной библиотеки Украины для детей.

По-видимому, почти каждый читатель, растворяясь в мире книжек Нестайко, думает, что автора на творчество вдохновляло собственно веселое детство, преисполненное приключений, достойных его «тореадоров» Явы и Павлуши, с не менее смешными выходками и выдумками. И что он наверняка родом из села - настолько с любовью оно у него описано: и колоритные жители села, и его прекрасные пейзажи. Однако оба предположения ошибочны.

Отец Всеволода Нестайко - Зиновий - был родом из Тернопольщины и имел казацкие корни. Окончил гимназию в городе Бучач, впоследствии продолжил обучение в Вене. Был образованным человеком, владел пятью языками. В Первой мировой войне был сечевым стрелком в австрийской армии. Мать писателя - Мария Довганюк - происходила из крестьянской семьи, которая проживала на Житомирщине, но тоже получила хорошее образование и начала преподавать русский язык и литературу еще в 1913 году. В Первую мировую войну была сестрой милосердия - по другую сторону фронта от своего будущего мужа.

ДЕТСТВО

Родился Всеволод Зиновьевич в городе Бердичев, где семья, в которой уже была дочь, на некоторое время поселилась по воле случая, ища работу среди разрухи после гражданской войны.

В семье бытовала своеобразная легенда об обстоятельствах рождения маленького Вадима (именно так родные и знакомые всю жизнь называли писателя, потому что матери не нравилось сокращенное «Сева»). В своей автобиографии он так описал эту историю: «Согласно семейной легенде, моя мама - учительница русского языка и литературы - очень любила читать, и в решающий для меня день, 30 января 1930 года, читала роман Эриха Мария Ремарка «На западном фронте без изменений», который тогда впервые был переведен на русский язык. Роман так ее увлек, что она лишь ненадолго оторвалась, чтобы подарить миру меня, после чего опять взялась за чтение. Именно тогда старый акушер сказал ей: «Мадам, вы, кажется, родили писателя».

Всеволод Нестайко не любит говорить о своем детстве с журналистами, быстро меняет тему, отмечая, что оно было у него тяжелое. Отца он потерял в 1933 году - его арестовала советская власть (кто-то донес, что Зиновий Нестайко был сечевым стрелком) и отправила в концентрационный лагерь. Оттуда он не вернулся. Маленький Вадик не верил, что отца уже нет: «Он для меня оставался олицетворением таинственности и ожидания». Спасаясь от голода, семья переехала к родной сестре матери в Киев.

С трехлетнего возраста Нестайко живет в столице. Поэтому полностью может быть признан настоящим киевлянином, который очень любит свой город, - это чувствуется во всех его «несказочных» произведениях, даже в «Тореадорах з Васюківки», ведь треть событий романа происходит в столице. Город описан так прекрасно, что невыразимо хочется прогуляться по тем улицам с другими названиями, пройти мимо домов, которых уже нет, или побывать в тех местах, которые ничуть не изменились с тех пор. К счастью, такие до сих пор есть.

Материнским языком в семье был русский. Однако Вадима отдали учиться в украинскую школу, «чтобы знал язык своего отца».

Будущий писатель был худеньким и рыжим. Ох, сколько неприятностей было из-за того цвета волос: «... Меня дразнили: «море горит», «пожарная команда», «рыжий африканский ежик» - рыжие волосы на моей голове торчали, как иглы у ежика, ведь я делал себе «шевелюру» вместо чубчика, чтобы казаться старшим». Любознательные читатели, которые ознакомились с несколькими его книжками, могли заметить, что эти дразнилки звучат и в его повестях.

Образцовым поведением не отличался. Так же, как и герои его будущих повестей. Сам себя в том возрасте автор называет «жевжикуватим», очень непоседливым, любящим постоянно «прикалываться». Бывало, что и учителя смеялись над его шутками, а порой выставляли за двери. А в старших классах даже выгоняли из школы, однако Вадиму удавалось самому решать свои дела с директором, и мать об этих инцидентах не знала.

Книгами Вадик увлекался еще с первых классов. Писатель помнит первое художественное произведение, над которым он пролил свои детские слезы, - это был рассказ Чехова «Ванька Жуков», который ему, четырехлетнему, прочла мать. Любовь к творчеству Антона Павловича и, как отмечает сам Нестайко, «верность его идеалам человечности, порядочности и ответственности» сохранилась у него на всю жизнь. Даже первый редакторский гонорар он потратил на бюст Чехова. Еще в детстве он полюбил Гоголя - до того как «проходил» его в школе, потому и воспринял по-своему. Этот автор очень повлиял на его дальнейшее творчество, это заметила даже критика. Кроме того, со школьных времен Всеволод Нестайко ценил творчество Остапа Вишни, с которым ему однажды даже довелось пообщаться во время встречи в школе, а также Т. Шевченко, М. Коцюбинского, И. Франко, А. Пушкина, Дж. Лондона и Э. Сетон-Томпсона. А из украинских советских писателей больше всего нравились приключенческие произведения А. Копыленко, В. Владко, О. Донченко и многих других.

В детстве у парня, конечно, была своя Великая Мечта. Одна на двоих с другом детства Витасиком. Очевидно, под воздействием любимых приключенческих книжек Николая Трублаини, Джека Лондона и Жуля Верна, они мечтали стать капитанами дальнего плавания. Потом выяснилось, что по состоянию здоровья - дальтонизм (писатель не различает красный и зеленый цвета) он не сможет понимать световую сигнализацию на морях. Зато его друг таки стал капитаном.

Детство Вадика закончилось в 11 лет, потому что именно столько было ему, когда началась Вторая мировая война. Писатель считает тех, кто в детстве пережил оккупацию Киева, особым племенем людей - никто другой не в состоянии понять, как отпечатались в их сердцах эти страшные два года. «Некоторые мои коллеги, которым в войну было года по три-четыре, написали немало повестей о войне, в частности о партизанах, - рассказывает Всеволод Нестайко, - Я же написал о войне лишь один рассказ - «Вітька». Никогда не хотел писать о войне, не люблю ее вспоминать. Слишком трагическими, тяжелыми были мои воспоминания о ней». Ему, наоборот, хотелось найти то утраченное детство, доиграться, досмеяться, сделать то, чего он в свое время не смог. Автор как-то подметил, что недаром большинству его героям по 11-12 лет: «Я словно застрял в том возрасте».

ОТ КРИТИКА ДО СКАЗОЧНИКА

В 1947 году Всеволод Нестайко, когда уже «вырос» из рыжих волос и подумывал о литературном будущем, поступил на славянское отделение филологического факультета Киевского университета. Уже на третьем курсе он смело начал литературную деятельность... с критики. Как сам говорил позже, это был странный ход, ведь он не издал еще ни одной своей строки, а уже замахнулся говорить, кто пишет хорошо, а кто плохо. «По-видимому, только нехваткой опытных рецензентов можно объяснить тот факт, что меня печатали тогда газеты «Літературна Україна», «Культура і життя», даже журналы «Дніпро» и «Вітчизна», - отмечает автор. Уже на 4 курсе Всеволод Нестайко начал постоянно работать: сначала литредактором украинского издания журнала «Барвінок», а затем в издательстве «Молодь».

Еще в «барвинковые» времена судьба опять свела Всеволода Зиновьевича с Остапом Вишней. Его приемная дочь Мария работала в журнале литредактором русской версии и убедила отчима написать что-то для детей. Он согласился, и вот Всеволод Нестайко «...имел, с одной стороны, счастье, а с другой, так сказать, испытание - редактировать его детские рассказы. Потом эти рассказы вышли книгой «Остап Вишня - дітям». Я редактировал его очень нежно - так сказать, менял «доки» на «поки»... Поймите, ну, как я еще мог редактировать Павла Михайловича? Помню, почитал он ту мою работу и сказал: «Прекрасное редактирование!» Конечно, это была шутка, так как нечего было там менять на самом деле...». Ирония судьбы оказалась еще и в том, что потом точно в такой же ситуации оказлся Иван Малкович - тогда, в конце 80-х литредактор в «Веселці», а ныне директор издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», которому довелось редактировать «Тореодорів з Васюківки» Нестайко.

В детском журнале Нестайко надолго не задержался - следующие 30 лет он полностью посвятил себя работе в одном издательстве. Сначала оно носило название «Дитвидав», а затем стало «Веселкою». Всеволод Нестайко с самого начала занимал там должность заведующего отделом литературы для младшего школьного возраста. То есть уже в 1956 году жизненные обстоятельства вместе с собственным интересом к миру детей окончательно связали его с детской литературой.

По окончании университета Всеволод Нестайко женился на Светлане, на год младше его студентке того же филологического факультета КНУ, которая много лет потом работала там преподавателем. Она уже много лет является верным другом писателя, первым критиком, а кроме всего этого еще и человеком, который старательно собирает его архив.

В 27 лет Всеволода Нестайко приняли в Союз писателей. А в Коммунистическую партию не вступал вплоть до пятидесятилетия, да и тогда его заставила служебная должность. Вышел из партии в 1990-м, во время «революции на граните», когда увидел, как голодают его читатели, которые уже успели подрасти.

АНАТОЛИЙ ВАСИЛЕНКО. ИЛЛЮСТРАЦИЯ К ПОВЕСТИ-СКАЗКЕ ВСЕВОЛОДА НЕСТАЙКО «НЕОБЫЧНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ЛЕСНОЙ ШКОЛЕ»

После серьезных и вполне реалистичных рассказов, автор неожиданно сам для себя пришел к сказке - написал произведение «В Країні Сонячних Зайчиків» (1959). Повесть положила начало полюбившейся детям разных стран серии - следующие части вышли через несколько десятилетий: «Незнайомка з Країни Сонячних Зайчиків» (1988) и «В Країні Місячних Зайчиків» (1994). Во второй части, кстати, среди прочих чудес есть и метла на транзисторах - и это за 20 лет до «Гарри Поттера» Джоан Ролинг! Кроме отдельных сказочных историй, Всеволод Нестайко написал своеобразный сказочный сериал о Лесной школе, в которой учатся зайка Кося Вухань и ежик Колько Колючка. Первая часть датируется 1981 годом, а последняя - 2007-м. Она вышла в издательстве Ивана Малковича. Интересно, что иллюстрировали ее дети, которые с разных уголков Украины присылали Всеволоду Зиновьевичу свои рисунки. Первое издание стало благотворительным - деньги перечислили детским домам и другим заведениям.

ВАСЮКОВСКАЯ ЭПОПЕЯ

Период 60-80-х годов - это еще и время работы Всеволода Нестайко над реалистичными историями о сельских и городских школьниках. Прежде всего, конечно, о таких известных «васюковских тореадорах». Это действительно самый выдающийся и самый любимый детский роман в украинской литературе. Многое в трилогии связано с личным опытом писателя. Автор не в одном интервью говорил, что второй «тореадор» Павлуша - это как будто он сам, если бы вернулся в те 11 лет, жил в селе и имел правильное, такое, как надо, веселое и «шаловливое» детство. Всеволод Нестайко писал трилогию почти 16 лет. Первая часть «Пригоди Робінзона Кукурузо» вышла в 1964 году. И хоть как ни странно это сегодня, вызвала неоднозначную реакцию у коллег. Юрий ЯРМЫШ - первый редактор, который увидел текст и дал его в печать (в журнале «Піонерія»), вспоминает: «Там есть такой момент, когда дед Варавва будит двух редакторов-писателей, приехавших в деревню на охоту. Я в «Піонерії» как-то не обратил внимание на то, как они так описаны: один - длинноносый, в пенсне, тот, что собственную «Волгу» имеет, редактор детского журнала, а второй - маленький, приземистый. Они сели в лодку к деду Варавве, и вдруг у них, промокших, упало в озеро ружье, и они стали нырять за ним, искать, а затем поняли, что найдут его, очевидно, «лет через 300 - аж при коммунизме». За окном был 1964 год. Никита Сергеевич Хрущев еще в 1960-м году объявил, что коммунизм будет построен через 20 лет. Кроме того, редакторы, которых описал Нестайко, были уж слишком похожи на двух вполне реальных персонажей. И заходит ко мне как-то после этого редактор журнала «Барвінок» Богдан Чалый - такой хмурый, длинноносый, в пенсне, а его собственная «Волга» стоит внизу... и говорит: «Вот Нестайко написал такое обо мне, а вы напечатали? Ну, пойдем поговорим... Я - председатель секции детской литературы Союза писателей, поэтому обо ВСЕМ поговорим». И вот, Союз писателей, обсуждения, и все защищают Всеволода Зиновьевича и меня, хвалят повесть. Но Нестайко не отделался тем публичным обсуждением - Чалый заказал какому-то партийному работнику, чтобы он написал для «Літературної України» разгромную рецензию. Я думаю, что это сам Чалый и написал, а лишь подписался фамилией другого. Вдоль и поперек раскритиковал это произведение. Но украинские писатели ему ответили коллективным письмом в защиту Нестайко (среди них были, в частности, Платон Воронько и Наталья Забила. - Авт.) Так начинался его главный известный всеми роман».

Впервые как трилогия произведение было опубликовано в 1973 году в родном автору издательстве «Веселка». С того времени «Тореадори з Васюківки» выходили 32 раза, и еще столько же - отдельными повестями. Произведение перевели на многие языки, среди которых есть даже бенгали и арабский. А в 1979 году Международный Совет по детской и юношеской литературе Ай-Би-Би-Уай внес «Тореадорів з Васюківки» в Особый Почетный список Г-К. Андерсена как одно из выдающихся произведений современной детской литературы».

Полюбились читателям и повести в рассказах о городских школьниках «Одиниця з обманом» и «П’ятірка з хвостиком». Они обе были экранизированы в 1984-1985 годах и получили награды. Следует отметить, что еще с конца 60-х автор пробовал себя и в драматургии. Первой пьесой Нестайко, которую поставили в украинских театрах, стала комедия «Марсіанський жених». Именно пьеса стала единственным литературным жанром, в котором В. Нестайко писал для взрослых.

КНИГИ ДЛЯ СОВРЕМЕННЫХ ДЕТЕЙ

В сложные 90-е государственные издательства в разы сократили выход книг, а частные только-только зарождались, поэтому Нестайко много печатался в детский прессе - «Барвінку», «Однокласнику», а также в сатирических изданиях - «Перець» и «Перченя». Уже в преклонном возрасте попробовал себя в бизнесе - был редактором журнала «Терентій» (1992-1994), директором издательской фирмы «Черли», выпускавшей журнал «Немо». «Но все эти фирмы были недолговечные, спонсорские деньги быстро исчезали, и журналы прекращали свое существование», - прокомментировал он эти факты своей биографии.

Насыщенными событиями стали и 2000-е годы, когда Всеволод Нестайко перешагнул порог своего 70-летия, став действительно почтенным дедушкой и таким седовласым и улыбающимся детским писателем, которым большинство, я думаю, его и представляли. В этом десятилетии ситуация с издательствами существенно улучшилась, некоторые пережили возрождение, а Иван Малкович открыл свое, особенное - «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». В нем «Тореадори» вышли в новой редакции. Советские песни из радиоприемников у киевских пионеров, приехавших в Васюковку, заменили джазом, а наречие «здорово» на «класнючо»... Была проделана ювелирная работа, которая даже в мелочах приблизила этот гениально веселый роман к современным детям. Тогда же, в 2004-м, состоялась первая в жизни автора презентация его книги. Иван Малкович переиздал и некоторые другие произведения Всеволода Нестайко.

Перечислив так много плоскостей, в которых работал Всеволод Нестайко, мы видим еще одну его черту - это человек, который не боится пробовать себя в чем-то новом. Даже наоборот - стремится к таким экспериментам. Представьте, в 70 лет его пригласили на радио - вести авторскую программу. И он с энтузиазмом согласился! Передача «Радіобайка Всеволода Нестайка» на первом канале Национального радио выходила целых 10 лет (до 2010-го), в ней прозвучали почти все сказочные повести автора. Это стало еще одним поводом для общения со своими читателями: Всеволод Зиновьевич получал сотни писем с отзывами детей и их рисунки, писали и целые классы, родители и учителя.

В более поздних произведениях, начиная с 90-х, мы видим, что автор движется вперед вместе со своими читателями, успевает за ними. В его сказах со временем появляются все достижения технического прогресса - компьютеры, мобильные телефоны, вот только имеют свои особенные сказочные названия.

Писатель с женой много лет живут на улице Шелковичной. Он уже несколько лет не выступает перед детьми - состояние здоровья не позволяет. Прогрессирует болезнь зрения: ответы на письма, вопросы журналистов и новые творческие замыслы писателя записывает жена Светлана Филипповна.

В критических материалах встречалось мнение, что Всеволод Нестайко просто должен быть счастлив, ведь он озарен любовью самых искренних украинцев - детей со всех уголков страны. Да и не только его любимых «маленьких пижонов», но и тех нескольких поколений, кто уже вырос в течение 50 лет, на протяжении которых автор занимается литературой. Некоторые из его первых читательниц уже стали бабушками. Каким бы быстротечным не было время, но действительно ценное в нем не растворяется - оно передается дальше, словно слова, сказанные шепотом в детской игре. Передается следующим поколениям, перечитывается, «переживается» заново.